Riempimento Olio; Filling With Oil - Marzocchi SHIVER 50 Manual De Instrucciones Para El Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

IT

4.11 Riempimento olio

Non essendo possibile determinare l'altezza dell'olio
presente all'interno della forcella, al fi ne di non falsare i
volumi dell'olio, il riempimento deve essere fatto solo dopo
avere smontato completamente la forcella (vedi par. 4.8).
Fissare lo stelo in morsa in posizione verticale.
Sollevare il portastelo sul tubo portante fi no a 50 mm dal
tappo.
Preparare in un misurino graduato la quantità di olio da
versare nello stelo (vedi Tabella 6 - Olio e quantità).
Versare all'interno del portastelo (11) la quantità di olio
raccomandato.
N
OTA
Un volume d'olio, o un tipo di olio diverso da quello prescritto
possono modifi care il comportamento della forcella in ogni
sua fase..
Sollevare completamente il portastelo sul tubo portante.
Serrare, con la chiave a compasso da 4 mm, alla coppia
prescritta (vedi Tabella 5 - Coppie di serraggio), il tappo di
chiusura (1) sul portastelo.
Ripristinare le tarature (vedi capitolo 5).
88
EN

4.11 Filling with oil

Because the oil level inside the fork is not known, topping
up should be done only after disassembling and removing
the fork (see par. 4.8).
Clamp the fork leg in the vice in a vertical position.
Lift the slider on the stanchion tube up to 50 mm from the
cap.
Prepare the quantity of oil to pour into the fork leg (see
Table 6 - Oil and quantity) in a graduated container.
Pour the recommended quantity of oil into the slider (11).
N
OTE
A lower or higher volume of oil, or a type of oil other than the
recommended type can change the behaviour of the fork in
every phase.
Lift the slider completely on the stanchion tube.
Use the 4mm open-ended spanner to tighten the cap
(1) onto the slider at the recommended torque (see
Table 5 - Tightening torques).
Re-adjust (see chapter 5).
4 mm
1
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido