IT
4.9 Ricomposizione stelo - portastelo e
montaggio anelli di tenuta
A
!
TTENZIONE
Gli anelli di tenuta e i raschiapolvere rimossi non devono
essere riutilizzati. Prima di procedere al rimontaggio,
verifi care le condizioni delle boccole di guida; se
risultano rigate o graffi ate sostituirle. Verifi care il
rivestimento in Tefl on® delle boccole di guida che deve
essere integro.
•
Applicare all'estremità del tubo portante del nastro adesivo
in maniera tale da coprire la sede della boccola superiore.
•
Lubrifi care leggermente con grasso il raschiapolvere e
l'anello di tenuta.
•
Inserire nel tubo portante con il seguente ordine: il
raschiapolvere (16), l'anello di fermo (15), l'anello di tenuta
(14), lo scodellino (13) e la boccola guida inferiore (12).
A
!
TTENZIONE
Prestare attenzione all'orientamento dell'anello di
tenuta (14), esso deve essere inserito in maniera tale
che la parte cava sia rivolta verso lo scodellino (13).
80
EN
4.9 Re-assembling the fork leg - slider and
sealing rings
W
!
ARNING
The old sealing rings and dust seals must not be used
again. Before re-assembling, check the conditions of
the guide bushings; replace them if they are scratched
or grooved. Check the Tefl on® coating of the guide
bushings which must be in a good condition.
•
Apply some adhesive tape to the end of the stanchion tube
so that it covers the seat of the top bushing.
•
Smear the dust seal and the sealing ring with some grease.
•
Insert the following components in the stanchion tube in
this order: dust seal (16), stop ring (15), sealing ring (14),
spring cup (13) and bottom guide bushing (12).
W
!
ARNING
Make sure the sealing ring (14) is correctly oriented in
a way that the hollow side is turned towards the spring
cup (13).
12
13
14
15
16
R5101AC