NOTICE DE MONTAGE POUR
F
DISPOSITIF DE REMORQUAGE
Type:
Valeur D:
Charge d'appui:
Fabricant:
Domaine d'utilisation:
N° d'homologation de
la CE:
Dénomination officielle
du type de véhicule:
Confier le montage à un atelier spécialisé.
Nous recommandons nos partenaires
autorisés de service Mazda.
Cette notice de montage doit être remise au
client.
L'utilisation du dispositif de remorquage implique
le montage simultané d'un set électrique (dépend
de chaque pays, voir la microfiche).
La protection du dessous de caisse, la cire
de conservation des corps creux et le produit
d'insonorisation doivent être enlevés.
Procéder à la protection contre la corrosion là où
nécessaire et conformément aux directives de
MAZDA-Service.
Après avoir tracté une remorque sur 1000 km
resserrer toutes les vis de fixation au couple
prescrit.
Les charges pouvant être tractées par chacun
des modèles sont prescrites dans les papiers du
véhicule.
La rotule doit toujours être propre et graissée.*
* EXCEPTION: En cas d'utilisation de dispositifs
de stabilisation, procéder selon
les instructions du fabricant du
dispositif de stabilisation.
La rotule doit également être
périodiquement vérifiée quant à
son usure éventuelle si un tel
dispositif de stabilisation est
employé.
Le dispositif de remorquage doit être monté,
vérifié et autorisé conformément aux dispositions
légales en vigueur.
ORIS E401
9.3 KN
75 kg
Oris Fahrzeugteile
Hans Riehle GmbH
Im Bornrain 2
D-71696 Möglingen
MAZDA 3
e1*94/20*1385*01
BK
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DEL
I
DISPOSITIVO DI TRAINO
Tipo:
Valore D:
Carico del timone:
Produttore:
Campo d'uso:
EURO approval No.:
Denom. uff. tipo veic.:
Il montaggio dev'essere affidato a un'officina
specializzata. Consigliamo di rivolgersi ai
nostri partner autorizzati dell'assistenza Mazda.
Le presenti istruzioni di montaggio devono
essere consegnate al cliente.
Per l'utilizzazione del dispositivo di traino è
necessaria l'applicazione di un relativo impianto
elettrico (subordinato alle prescrizioni locali; vedasi
service-microfilm).
Allontanare la protezione sottoscocca, il tratta-
mento antiruggine dei recessi irragiungibili (cera) e
la massa antirombo nell'ambito delle superfici di
contatto.
Se e dove necessario applicare la protezione
anticorrosione attenendosi alle direttive service
MAZDA.
Dopo 1000 km di uso del traino, stringere di nuovo
tutte le viti di fissaggio con il momento
torcente prescritto.
Il peso massimo trainabile vincolante per il
rispettivo modello di veicolo trainante è riportato
nella rispettiva documentazione tecnica del
veicolo.
L'aggancio a sfera dev'essere mantenuto pulito e
ingrassato (*).
(*) ECCEZIONE: Nel caso vengano impiegati
dispositivi di stabilizzazione atten-
ersi alle istruzioni del
produttore del dispositivo di
stabilizzazione.
Nel caso d'impiego di un tale
dispositivo di stabilizzazione è
pure necessario di controllare a
regolari intervalli di tempo il grado
di usura dell'aggancio a sfera.
Il montaggio, la revisione ed il collaudo del
dispositivo di traino dovranno essere eseguiti nel
rispetto della normativa legale vigente.
ORIS E401
9.3 KN
75 kg
Oris Fahrzeugteile
Hans Riehle GmbH
Im Bornrain 2
D-71696 Möglingen
MAZDA 3
e1*94/20*1385*01
BK