Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Inhaltsverzeichnis [Originalfassung: Deutsch] Symbole ........5 Reinigen der Lackierpistole ..12 Technische Daten ..... 5 Wartung ........14 Lieferumfang ......7 10. Beheben von Störungen ..16 Aufbau der Lackierpistole ..7 11. Entsorgung ......18 Bestimmungsgemäße 12.
Página 6
Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Spritzabstand Operating range 10 cm - 21 cm (Einsatzbereich) empfohlen 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Einsatzbereich) empfohlen 10 cm - 15 cm Max. Pistoleneingangsdruck 10,0 bar Luftverbrauch bei 2,0 bar Pistoleneingangsdruck 290 Nl/min HVLP...
• Lackierpistole niemals bei Beschädigung oder fehlenden Teilen in Be- trieb nehmen! Insbesondere nur bei fest eingebauter Arretierschrau- be [1-14] verwenden! Arretierschraube mit Original SATA Kombi-Tool mit max. 1 Nm festziehen. • Lackierpistole vor jedem Gebrauch überprüfen und ggf. instand setzen! •...
Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Warnung! Vorsicht! • Lackierpistole niemals im Bereich von Zündquellen, wie offenes Feu- er, brennende Zigaretten oder nicht explosionsgeschützte elektrische Einrichtungen verwenden! • Ausschließlich die zum Arbeitsfortschritt notwendige Menge an Lösemittel, Farbe, Lack oder anderer gefährlicher Spritzmedien in die Arbeitsumgebung der Lackierpistole bringen! Diese nach Arbeitsende in bestimmungsgemäße Lagerräume bringen! 6.3.
Página 10
Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Warnung! Explosionsgefahr! • Folgende Verwendungen und Handlungen führen zum Ver- lust des Explosionsschutzes und sind daher verboten: • Lackierpistole in explosionsgefährdete Bereiche der Ex-Zone 0 bringen! • Verwendung von Löse- und Reinigungsmitteln, die auf halogenisierten Kohlenwasserstoffen basieren! Die dabei auftretenden chemischen Reaktionen können explosionsartig erfolgen! 6.4.2 Zusätzliche Hinweise bei elektronischer...
• Minimalen Druckluftvolumenstrom (Luftverbrauch) und Druck (emp- fohlener Pistoleneingangsdruck) gemäß Kapitel 2 sicherstellen. • Saubere Druckluft, z. B. durch SATA filter 484, Art. Nr. 92320 • Druckluftschlauch mit mindestens 9 mm Innendurchmesser (siehe Warnhinweis), z. B. Art. Nr. 53090.
Druckluftnetz der Druck zu erhöhen; zu hoher Druck führt zu hohen Abzugskräften. [3-1] Lackierpistole mit digitaler Druckanzeige (Exakte Methode). [3-2] SATA adam 2 (Zubehör / Exakte Methode). [3-3] Separates Manometer mit Regeleinrichtung (Zubehör). [3-4] Separates Manometer ohne Regeleinrichtung (Zubehör). [3-5] Druckmessung am Druckluftnetz (Ungenaueste Methode).
Página 13
Reinigungsflüssigkeit in die Luftkanäle gelangen! • Scheibe der elektronischen Druckanzeige nicht mit spitzen, scharfen oder rauen Gegenständen reinigen! • Bohrungen nur mit SATA-Reinigungsbürsten oder SATA-Düsenreini- gungsnadeln reinigen. Verwendung anderer Werkzeuge kann zu Be- schädigungen und Beeinträchtigung des Spritzstrahls führen. Empfoh- lenes Zubehör: Reinigungsset Art.
9.1. Düsensatz ersetzen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] und [7-6] Jeder SATA Düsensatz besteht aus „Farbnadel“ [7-1], „Luftdüse“ [7-2] und „Farbdüse“ [7-3] und ist auf ein perfektes Spritzbild handjustiert. Farbnadel [7-1] im Bereich der Nadeldichtung (ca. 3 cm vor der Nadelhül- se, Farbnadelfeder) und Gewinde der Materialmengenregulierschraube einfetten [1-11].
Página 15
SATA-Hochleistungsfett (Art. Nr. 48173) einfetten und montieren, Einbaurichtung beachten! 2. Luftmikrometerhülse ebenfalls einfetten, mit Luftkolben einsetzen und Ar- retierschraube mit Original SATA Kombi-Tool mit max. 1 Nm festziehen. Nach dem Einbau Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen. Warnung! • Arretierschraube auf festen Sitz kontrollieren! Luftmikrometer kann unkontrolliert aus der Lackierpistole herausschießen!
Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • Spindelaufnahme auf Material- und Lackreste prüfen, ggf. entfernen und mit Lösemittel reinigen 2. Einbau der neuen Spindel • Spindel [10-3] einschrauben • Knopf [10-2] auf Sechskant der Spindel stecken • Arretierschraube [10-1] (Torx TX20) mit max. 1 Nm festziehen - dabei Knopf festhalten 9.7.
Entsorgung der vollständig entleerten Lackierpistole als Wertstoff. Um Schäden für die Umwelt zu vermeiden, Batterie und Reste des Spritz- mediums getrennt von der Lackierpistole sachgerecht entsorgen. Die örtlichen Vorschriften beachten! 12. Kundendienst Zubehör, Ersatzteile und technische Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem SATA Händler.
Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 13. Gewährleistung / Haftung Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von SATA und ggf. weitere vertragliche Absprachen sowie die jeweils gültigen Gesetze. SATA haftet insbesondere nicht bei: • Nichtbeachtung der Betriebsanleitung • Nichtbestimmungsgemäßer Verwendung des Produkts •...
Im Dichtungs-Set (Art. Nr. 136960) enthalten 16. EG Konformitätserklärung Hersteller: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend genannte Produkt aufgrund sei- ner Konzeption, Konstruktion und Bauart in der von uns in Verkehr gebrach- ten Ausführung den grundlegenden Sicherheitsanforderungen der EU-Richt-...
Página 21
• DIN 31000:2011 „Allgemeine Leitsätze für das sicherheitsgerechte Gestal- ten technischer Erzeugnisse“ Die gemäß Richtlinie 2014/34/EU Anhang VIII geforderten Unterlagen sind bei benannter Stelle Nummer 0123 mit der Dokumentennummer 70023722 für 10 Jahre hinterlegt. 70806 Kornwestheim, den 08.06.2016 Albrecht Kruse Geschäftsführer SATA GmbH & Co. KG...
Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Съдържание [оригинален вариант: немски] Символи ........ 23 Почистване на пистолета за Технически данни ....23 лакиране ........ 32 Поддръжка ......33 Обем на доставката ..... 25 10. Отстраняване на повреди ..36 Съставни...
Página 24
Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Разстояние на пръскане Operating range 10 cm - 21 cm (област на приложе- ние) препоръчано 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (област на приложе- ние) препоръчано...
Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) По избор: електронен манометър Праг на включване/изключване 0,2 bar Точност на отчитане ± 0,10 bar максимална стойност на отчи- 9,9 bar тане Батерия Renata CR1632 (кат. Nr. 213769) Обем на доставката • Пистолет за лакиране с ком- Алтернативни...
Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Съставни елементи на пистолета за лакиране [1-1] Дръжка на пистолета за [1-11] Винт за регулиране на ко- лакиране личеството на материала [1-2] Пусково устройство [1-12] Контрагайка за регулиране [1-3] Комплкект дюзи с въздуш- количеството...
Página 27
• Никога не работете с пистолета за боядисване при повредени или липсващи части! Използвайте само при добре затегнат фи- ксиращ болт [1-14]! Затегнете фиксиращия болт с оригиналния комбиниран инструмент SATA с максимална сила 1 Nm. • Преди всяка употреба проверявайте пистолета за лакиране и евентуално ремонтирайте! •...
Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Внимание! • Никога не използвайте пистолета за лакиране в зона с източници на пожар, като открит огън, запалени цигари или електрически съоръжения без взривозащита! • Внасяйте в работната зона на пистолета за лакиране само не- обходимото...
Página 29
Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Опасност от експлозия! • Следните приложения и действия водят до загуба на взриво- защитата и поради това са забранени: • Внасяне на пистолета за лакиране във взривоопасни райони на Ex-зона 0! •...
Указание! Погрижете се за следните условия: • Извод за свързване на сгъстения въздух 1/4“ външна резба или подходящ SATA свързващ нипел. • Осигурете минимален обемен поток на сгъстения въздух (разход на въздух) и налягане (препоръчително входящо наляганена пистолета) съгласно Глава 2.
Página 31
Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 7.1. Регулиране на входящото налягане на писто- лета Указание! • Дръпнете пусковото устройство докрай и регулирайте входящото налягане на пистолета (вж. Глава 2) съгласно един от следни- те раздели ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] до [3-5]), отново отпуснете пусковото...
Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 7.4. Лакиране За лакиране дръпнете напълно пусковото устройство [6-1]. Работе- те с пистолета съгласно [6-2]. Спазвайте разстоянието за пръскане съгласно Глава 2. Почистване на пистолета за лакиране Предупреждение! Внимание! • Преди всякакви работи по почистване изключете пистолета за лакиране...
9.1. Смяна на дюзите [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Всеки комплект дюзи SATA се състои от „Игла за боя“ [7-1], „Дюза за въздух“ [7-2] и „Дюза за боя“ [7-3] и е ръчно настроен за перфект- но петно на боядисване. Иглата за боя [7-1] се гресира в зоната на...
Página 34
въздух или микрометъра за въздух излиза въздух. След демонтажа смажете втулката на микрометъра за въздух с грес за пистолети SATA (кат. № 48173), поставете с буталото за въздух и затегнете фи- ксиращия болт с оригиналния комбиниран инструмент SATA с макси- мална...
Página 35
1. След демонтажа проверете пръта на буталото за въздух [9-4]; при необходимост почистете или при повреда (например драс- котини или огъване) сменете, смажете с високоефективна грес SATA (кат. № 48173) и монтирайте, спазвайте посоката за мон- тиране! 2. Смажете също така втулката на микрометъра за въздух, поставете...
Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Сменете батерията (DIGITAL) [11-1] и [11-2] Предупреждение! Опасност от експлозия! • Сменяйте батерията само извън взривоопасни райони! • Непременно спазвайте указанията за безопасност в Глава 6.4.2! • Не отваряйте капака на цифровия блок [11-3]! Гаранцията отпа- да...
Página 37
Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Повреда Причина Отстраняване Пространството Почистете въздуш- между въздушната ния кръг, съблюда- дюза и дюзата за боя вайте Глава 8 („въздушен кръг“) е замърсено Комплект дюзи за- Почистете комплекта мърсен или повреден дюзи, Глава 8, съотв. подменете...
Página 38
Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Повреда Причина Отстраняване Корозия на резбата Почистваща течност Почистване, съблю- на въздушната дюза, (водна) остава пре- давайте Глава 8, канала за материал калено дълго в/по подменете корпуса (връзка с резерво- пистолета на пистолета ара) или...
Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 11. Изхвърляне Изхвърляне на напълно изпразнения пистолет за лакиране като це- нен предмет. За да се избегнат щети за околната среда, изхвърляйте според изискванията батерията и остатъци от впръскваната среда отделно от пситолета за лакиране. Спазвайте местните разпоредби! 12.
Página 40
Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Катало- Поз. Наименование жен Nr. 133942 Държач за уплътнение (от страна на въздуха) 211458 Комплект ролки за пусковото устройство 211433 Пусково устройство комплект 19745 Въртящ шарнир 1/4“ външна резба M15 x 1 за не- дигитални...
Включено е комплекта уплътнения (кат. Nr. 136960) 16. EО-декларация за съответствие Производител: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim С настоящото декларираме, че въз основа на своята концепция, кон- струкция и дизайн в изпълнението, въведено от нас на пазара, посоче- ният...
Página 42
• DIN 31000:2011 „Общи принципи за безопасното проектиране на технически продукти“ Изискваните съгласно Директива 2014/34/EС Приложение VIII доку- менти са депозирани в нотифицирания орган номер 0123 под номер на документите 70023722 за 10 години. 70806 Корнвестхайм, 8.6.2016 г Albrecht Kruse Управител SATA GmbH & Co. KG...
Página 44
操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP(数字式) 喷涂距离 HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (应用范围) 推荐 10 cm - 15 cm 喷漆枪最大进气压力 10.0 bar 当喷枪进气压为2.0 bar 时的空气耗用量 -110 RP 290 Nl/min -120 HVLP 430 Nl/min 喷涂料的最高温度 50 °C 重量 | 版本 标准型...
Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Obsah [původní verze: v němčině] 8. Čištění lakovací pistole ... 67 Symboly ........59 9. Údržba ........68 Technické údaje ...... 59 10. Odstranění poruch ....71 Obsah dodávky ...... 61 4. Složení lakovací pistole ..61 11.
Página 60
Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Odstup při stříkání Operating range 10 cm - 21 cm (použitelnost) doporučeno 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (použitelnost) doporučeno 10 cm - 15 cm Max. vstupní tlak pistole 10.0 bar Spotřeba vzduchu při vstupním tlaku pistole 2.0 bar 290 Nl/min HVLP 430 Nl/min...
Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Volitelné: elektronické zařízení na měření tlaku Maximální hodnota indikace 9.9 bar Baterie Renata CR1632 (výr. č. 213769) Obsah dodávky Alternativní provedení s: • Lakovací pistole se sadou trysek a nádobkou na kapalinu • otočným kloubem • Návod k použití • Nádobkou na kapalinu z hliníku • Sada nářadí nebo plastu s různými objemy •...
6.2. Bezpečnostní pokyny specifické pro lakovací pis- toli Varování! Pozor! • Dodržujte místní bezpečnostní, protiúrazové předpisy, předpisy o bezpečnosti práce a předpisy na ochranu životního prostředí! • Lakovací pistolí nikdy nemiřte na osoby! • Lakovací pistoli smí používat, čistit a udržovat pouze odborník! • Osoby, jejichž reakční schopnost je následkem požití drog, alkoholu, léků nebo jinak omezená, nesmějí s lakovací pistolí manipulovat! • Lakovací pistoli v případě poškození nebo chybějících dílů nikdy neuvádějte do provozu! Používejte ji především pouze tehdy, když je pevně přišroubovaný aretační šroub [1-14]! Aretační šroub pevně utáhněte originálním kombinovaným nástrojem SATA na max. 1 Nm. • Před každým použitím lakovací pistoli zkontrolujte a v případě potřeby opravte! • Při poškození vyřaďte lakovací pistoli okamžitě z provozu a odpojte ze sítě stlačeného vzduchu! • Lakovací pistoli nikdy svévolně nepřestavujte nebo technicky neupravuj- • Používejte výlučně originální náhradní díly příp. příslušenství SATA! • Díly odmontujte a namontujte mimořádně opatrně! Používejte výlučně dodané speciální nářadí! • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití!
Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Varování! Pozor! • Nikdy nezpracovávejte stříkaná média s obsahem kyselin, louhů nebo benzínu! • Lakovací pistoli nikdy nepoužívejte v blízkosti zápalných zdrojů, jako je např. otevřený oheň, hořící cigarety nebo elektrická zařízení, která nejsou chráněná před výbuchem! • Do pracovního prostředí lakovací pistole se dává pouze takové množ- ství rozpouštědel, barvy, laku nebo jiných nebezpečných stříkaných médií, které je potřebné k provedení následujícího pracovního kroku! Po ukončení prací je odneste do skladovacích prostorů podle určení! 6.3. Osobní ochranné vybavení Varování! • Při používání lakovací pistole, jakož i při čištění a údržbě vždy noste schválenou ochranu dýchacích cest a očí a rovněž vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovní oděv a pracovní obuv! • Při použití lakovací pistole může dojít k překročení hladiny akustické- ho tlaku 85 dB(A). Noste vhodnou ochranu sluchu! • Ohrožení horkými povrchy Při zpracování horkých materiálů (teplota vyšší než 43 °C; 109,4 °F) noste odpovídající ochranné oblečení. Při použití lakovací pistole nedochází k přenosu vibrací na části těla ob- sluhujícího personálu.
Página 64
Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Varování! Nebezpečí výbuchu! • Následující použití a úkony vedou k zániku ochrany před výbuchem, a proto jsou zakázané: • Přinést lakovací pistoli do prostředí s nebezpečím výbuchu výbušné zóny 0! • Používání rozpouštědel a čisticích prostředků na bázi halogenizova- ných uhlovodíků! Chemické reakce, které přitom vznikají, mohou být výbušné! 6.4.2 Dodatečná upozornění o elektronickém za- řízení na měření tlaku Elektronické zařízení pro měření tlaku bylo podrobeno zkoušce proto- typu.
č. 53090! Upozornění! Zajistěte následující předpoklady: • Přípojka stlačeného vzduchu - vnější závit 1/4“ nebo vhodná přípojná spojka SATA. • Zajistěte minimální objemový proud stlačeného vzduchu (spotřeba vzduchu) a tlak (doporučený vstupní tlak pistole) podle kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, např. pomocí filtru SATA 484, výr. č. 92320 • Hadice na stlačený vzduch s minimálním vnitřním průměrem 9 mm (viz výstražné upozornění), např. výr. č. 53090. 1. Zkontrolujte upevnění všech šroubů [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] a [2-5]. Trysku na barvu [2-1] dotáhněte rukou podle [7-4] (14 Nm). Zkon- trolujte upevnění aretačního šroubu [2-5] podle [10-1], v případě potřeby ji dotáhněte. 2. Kanálek na barvu propláchněte vhodnou čisticí kapalinou [2-6], dodr- žujte upozornění uvedená v kapitole 8.
Página 66
• U [3-3], [3-4] a [3-5] musí být vzduchový mikrometr nbsp;[1-13] úplně otevřený/stát ve svislé poloze. • Pokud se nedosáhne požadovaný vstupní tlak pistole, je nutné zvýšit tlak v síti stlačeného vzduchu; příliš vysoký tlak má za následek vyso- ké odtahové síly. [3-1] Lakovací pistole s digitální indikací tlaku (exaktní metoda). [3-2] SATA adam 2 (příslušenství / exaktní metoda) [3-3] Samostatný manometr s regulačním zařízením (příslušenství). [3-4] Samostatný manometr bez regulačního zařízení (příslušen- ství). [3-5] Měření tlaku v rozvodu stlačeného vzduchu (nejméně přesná metoda). 7.2. Nastavte průchod materiálu [4-1], [4-2], [4-3] a [4-4] - regulace množství...
• Nepoužívejte kyseliny, louhy, zásady, mořidla, nevhodné re- generační prostředky nebo jiné agresivní čisticí prostředky!* • Neponořujte lakovací pistoli do čisticí kapaliny!* Čisticí kapalina se nikdy nesmí dostat do vzduchových kanálů! • Sklo elektronické indikace tlaku nečistěte špičatými, ostrými nebo drsnými předměty! • Otvory čistěte pouze pomocí čisticích kartáčů SATA nebo jehel na čiště- ní trysek SATA. Použití jiného nářadí může vést k poškození a narušení střiku. Doporučené příslušenství: Čisticí sada, výr. č. 64030. • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Vzduchový kanálek ostřikujte během celého pracího procesu čistým stlačeným vzduchem!
9.1. Výměna sady trysek [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá souprava trysek SATA se skládá z „jehly na barvu“ [7-1], „vzdu- chové trysky“ [7-2] a „trysky na barvu“ [7-3] a je ručně nastavena na perfektní rozptyl. Namažte jehlu na barvu [7-1] v místě těsnění jehly (cca 3 cm před objímkou jehly, pružina jehly na barvu) a závit regulačního...
Página 69
Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) demontáži pouzdra vzduchového mikrometru namažte tukem na pistole SATA (č. art. 48173), nasaďte pomocí vzduchového pístu a pevně utáh- něte aretační šroub originálním kombinovaným nástrojem SATA na max. 1 Nm. [9-1]. Po instalaci nastavte propustnost materiálu podle kapitoly 7.2.
Página 70
Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Výměna vřetena regulace paprsku na kulatý/ široký nástřik Kroky: [10-1], [10-2], [10-3] Výměna je nutná v tom případě, pokud uniká vzduch z regulace nebo regulace nefunguje. 1. Odstranění starého vřetena Odstraňte šroub [10-1] (Torx TX20) • Vyjměte knoflík [10-2] • Vytočte vřeteno [10-3] klíčem (šířka 14) • Zkontrolujte výskyt zbytků materiálu a laku na úchytu vřetena, příp. • zbytky odstraňte a vyčistěte rozpouštědlem 2.
Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 10. Odstranění poruch Porucha Příčina Náprava Nepravidelný střik Tryska na barvu není Trysku na barvu [2-1] (kmitání/vynechává- dostatečně utažená dotáhněte univerzál- ní) nebo vzduchové ním klíčem bublinky v nádobce na kapalinu Vzduchové bublinky v Uvolněná...
12. Zákaznický servis Příslušenství, náhradní díly a technickou podporu získáte u svého prodej- ce SATA. 13. Záruka / ručení Platí všeobecné obchodní podmínky SATA a případné další smluvní do- hody, jakož i příslušné platné zákony. SATA neručí především při: • nedodržení návodu k použití...
Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pol. Obj. č. Název 19745 kulový šroub vnější závit 1/4“ x M15 x 1 pro lakovací pistole, které nemají označení DIGIT 211409 Obal se 4 sponami CCS (zelená, modrá, červená, černá) 1057357 Rýhovaný knoflík a šroub (po 2 ks) 213025 Vřeteno k regulaci kruhového/plochého nástřiku 133934...
Página 75
Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Tímto prohlašujeme, že níže uvedený produkt v provedení, v jakém jej uvá- díme do provozu, odpovídá na základě jeho koncepce, konstrukce a způso- bu provedení...
Página 76
Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, dne 08.06.2016 Albrecht Kruse Jednatel SATA GmbH & Co. KG...
Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Indholdsfortegnelse [Original tekst: Tysk] Symboler ........ 77 Rengøring af sprøjtepisto- Tekniske data ......77 len ........... 84 Samlet levering ....... 79 Vedligeholdelse ...... 85 Sprøjtepistolens konstruktion . 79 10. Udbedring af fejl ..... 88 Korrekt anvendelse ....
Página 78
Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Sprøjteafstand Operating range 10 cm - 21 cm (Anvendelsesområde) anbefalet 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Anvendelsesområde) anbefalet 10 cm - 15 cm Maks. Pistolindgangstryk 10.0 bar Luftforbrug ved 2.0 bar pistolindgangstryk 290 Nl/min HVLP...
Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Valgfri: elektronisk trykmåleudstyr Batteri Renata CR1632 (art. nr. 213769) Samlet levering • Sprøjtepistol med dysesæt og Alternative kombinationer med: overkop • Drejeled • Betjeningsvejledning • Overkop af aluminium eller kunst- • Værktøjssæt stof med forskellig volumen •...
• Anvend udelukkende originale SATA reservedele eller tilbehør! • Demontér og montér dele med yderste forsigtighed! Anvend udeluk- kende medfølgende specialværktøj! • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Benyt aldrig syre-, lud- eller benzinholdige sprøjtemedier!
Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! Forsigtig! • Anvend aldrig sprøjtepistolen i nærheden af antændelseskilder som åben ild, tændte cigaretter eller ikke eksplosionsbeskyttede elektriske installationer! • Bring kun de til arbejdet nødvendige mængder af opløsningsmidler, farve, lak eller andet farligt sprøjtemedie ind i sprøjtepistolens arbejds- område.
Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! Eksplosionsfare! • Følgende anvendelser og handlinger fører til, at eksplosi- onsbeskyttelsen går tabt, og er derfor forbudte: • Brug af sprøjtepistolen i eksplosionsfarlige områder ex-zone 0! • Anvendelse af opløsnings- og rengøringsmidler på basis af halogeni- serede kulbrinter! Der kan opstå...
Página 83
• Sikr en minimal luftvolumenstrøm (luftforbrug) og tryk (anbefalet pisto- lindgangstryk) i overensstemmelse med kapitel 2. • Ren luft, fx vha. SATA filter 484, art. nr. 92320 • Luftslange med en indvendig diameter på mindst 9 mm (se advarsels- henvisning), fx art. nr. 53090.
Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) [3-3] Separat manometer med standardindstilling (tilbehør) [3-4] Separat manometer uden standardindstilling (tilbehør). [3-5] Trykmåling på trykluftsnetværket (mindst præcise metode). 7.2. Indstil materialegennemløb [4-1], [4-2], [4-3] og [4-4] - åbn materialemængdereguleringen helt. OBS! Når materialereguleringen er helt åben, er slitagen på farvedysen og farvenålen minimal.
9.1. Udskift dysesæt [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] og [7-6] Hvert SATA dysesæt består af "farvenål" [7-1], "luftdyse" [7-2] og "farve- dyse" [7-3] og justeres manuelt til et perfekt sprøjtemønster. Farvenålen [7-1] på nålepakningens område (ca. 3 cm foran nåleærmet, farvenåls-...
Página 86
Efter demontering smør luftmikrometerhylsteret med SATA-pistolfedt (Art. Nr. 48173), ind- sæt luftstempel og låseskrue med original SATA Kombi-Tool med max. 1 Nm fastspændingsmoment. [9-1]. Efter montering indstilles materialegen- nemløbet ifølge kapitel 7.2.
Página 87
Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) installer med SATA højtydende fedt (Art. Nr. 48173) følg installati- onsretningen! 2. Luftmikrometermuffe smøres ligeledes, indsættes med luftstempler og låseskruen fastspændes med Originalt SATA Kombi-Tool med maks. 1 Indstil materialegennemløb ifølge kapitel 7.2 efter monteringen.
Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! Eksplosionsfare! • Overhold altid sikkerhedshenvisningerne i kapitel 6.2! • Åben ikke dækslet til den digitale enhed [11-3]! Garantien bortfalder ved manglende overholdelse! Afhængigt af brugsintensiteten udgør batteriets levetid 1 - 3 år. Batteri- kapaciteten overvåges elektronisk.
Página 89
Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Fejl Årsag Hjælp Farvenålstætning de- Farvenålstætning skal fekt udskiftes, kapitel 9.3 Luftdysens boringer er Rengør luftdysen, Sprøjtebilledet er for belagt med lak overhold kapitel 8 lille, skrå, ensidig eller Farvedysespids (farve- Kontrollér farvedyse- spaltet dysetap) beskadiget spidsen for beskadi- gelser og udskift evt.
TA-forhandler 13. Garantibetingelser SATAs almindelige forretningsbetingelser, eventuelle yderligere kontraktli- ge aftaler samt gældende lovgivning er gældende for dette produkt. SATA hæfter ikke for: • Manglende overholdelse af betjeningsvejledningen • Ukorrekt anvendelse af produktet • Brug af ikke-uddannet personale • Manglende anvendelse af personligt beskyttelsesudstyr •...
Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 14. Reservedele [13] Pos. Art. nr. Betegnelse 1826 Pakning med 4 dråbestop til 0,6 L kunstofbæger 49395 Skruelåg til 0,6 l kunststofbæger 27243 Flydebæger (kunststof) 0,6 l med QCC 211508 Pakring 140582 Pakning med 5 tætninger til farvedyse 86843 Luftstempelstang 133942...
Fås i pakningssæt (art. nr. 136960) 16. EF konformitetserklæring Producent: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Vi erklærer hermed, at det herefter nævnte produkt på grund af sit design, sin konstruktion og opbygning i den udgave vi markedsfører, opfylder de grundliggende sikkerhedskrav i EU-direktiv 2014/34/EU, herunder ændrin-...
Página 93
De oplysninger, der kræves i henhold til direktiv 2014/34/EU bilag VIII er blevet deponeret hos bemyndiget instans nummer 0123 med dokument- nummer 70023722 i 10 år. 70806 Kornwestheim, den 08.06.2016 Albrecht Kruse Adm. direktør SATA GmbH & Co. KG...
Página 96
Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pihustamiskaugus HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Rakendusala) soovituslik 10 cm - 15 cm Püstoli maksimaalne sisendrõhk 10,0 bar Õhutarve püstoli sisendrõhu 2,0 bar juure 290 Nl/min HVLP 430 Nl/min Pihustatava aine maksimaalne temperatuur 50 °C Kaal | Mudel standard...
Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Tarnekomplekt • Värvipüstoli düüsikomplekti ja Erinevad mudelid: värvipaagiga • Šarniir • Kasutusjuhend • Alumiiniumist või plastikust erine- • Tööriistakomplekt va suurusega värvipaak • CCS-klamber • Elektrooniline manomeeter Värvipüstoli konstruktsioon [1] [1-1] Värvipüstoli käepide [1-11] Värvikoguse regulaatorkruvi [1-2] Päästik [1-12] Värvikoguse regulaatori [1-3] Düüsikomplekt koos õhudüü-...
Página 98
• Kasutage eranditult SATA originaalvaruosi ja -tarvikuid! • Demonteerige ja monteerige koostisosad äärmiselt ettevaatlikult! Kasutage eranditult kaasasolevat selleks ettenähtud tööriista! • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Ärge kunagi pihustage happeid, leelisi või bensiini sisaldavaid aineid! •...
Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Isiklikud kaitsevahendid Hoiatus! • Kandke nii värvipüstoli kasutamisel kui ka puhastamisel ja hoolda- misel alati vastavaid hingamisteede ja silmade kaitsevahendeid ja sobivaid kaitsekindaid ning Tööriietust ja -jalanõusid! • Värvipüstoli kasutamise juures võib toimuda helirõhu taseme 85 dB(A) ületamine.
53090! Juhis! Pidage silmas järgnevaid eeltingimusi: • Suruõhuliitmik 1/4“ väliskeermega või SATA-ühendusnipliga • Tagage vastavalt peatükis 2 toodud suruõhu minimaalne läbivooluko- gus (õhutarve) ja surve (püstoli soovitatav sisendrõhk). • Puhas suruõhk, nt SATA filtri 484 abil, art-nt 92320...
Página 101
äratõmbe- jõude. [3-1] Digitaalse survenäiduga värvipüstol (täpne meetod). [3-2] SATA adam 2 (tarvik / täpne meetod). [3-3] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-4] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-5] Surve mõõtmine suruõhusüsteemis (ebatäpseim meetod).
Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Materjali läbivoolukoguse reguleerimine [4-1], [4-2], [4-3] ja [4-4] - värvikoguse regulaator täielikult avatud Juhis! Täielikult avatud värvikoguse regulaatori puhul on värvidüüsi ja värvi- nõela kulumine kõige väiksem. Düüsi suurus valida sõltuvalt pihustata- vast ainest ja töökiirusest. 7.3.
Teiste tööriistade kasutamine võib põhjustada kahjustusi ja mõjutada pihustusjuga. Soovitatav tarvik: Puhastuskomplekt art-nr 64030. • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Survestage õhukanal kogu pesutsükli jooksul puhta suruõhuga! • Düüsi otsik peab olema suunatud allapoole! •...
Página 104
Väljavahetamine on vajalik, kui aktiveerimata päästikukaitsme korral väljub õhudüüsi või õhumikromeetri juurest õhku. Pärast õhumikromeetri hülsi demonteerimist määrige SATA-püstolimäärdega (art. nr 48173), sisestage koos õhukolviga ja keerake kinnituskruvi SATA originaal-kombi- tööriistaga max 1 Nm jõuga kinni. [9-1]. Pärast kokkupanekut seadistage materjali läbivool vastavalt jaotisele 7.2.
Página 105
1. Pärast õhukolvivarda eemaldamist [9-4] kontrollige; vajaduse korral puhastage või kahjustuste (näiteks kriimud või mõlgid) korral vahetage välja, määrige SATA tööstusliku määrdega (toote nt 48173) ja pai- galdage, pidage silmas paigaldussuunda! 2. Samal viisil määrige õhumikromeetri hülssi, sisestage koos õhukolviga ja keerake kinnituskruvi SATA originaal-kombitööriistaga max 1 Nm jõuga...
Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Patarei (DIGITAL) vahetamine [11-1] ja [11-2] Hoiatus! Plahvatusoht! • Vahetage patarei eranditult väljaspool plahvatusohtlikku keskkonda! • Järgige kindlasti peatükis 6.4.2 toodud ohutusjuhised! • Ärge avage digitaalsüsteemi [11-3] katteplaati! Rikkumise korral muutub garantiinõue kehtetuks! Aku tööiga ulatub sõltuvalt kasutuse intensiivsusest 1-3 aastani.
Página 107
Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Rike Põhjus Abinõu Värvinõela tihend Asendage värvinõela defektne tihend, peatükk 9.3 Õhudüüsi avades on Puhastage õhudüüs, Pihustamine liiga väi- värv järgige peatükki 8 ke, kõver, ühepoolne Värvidüüsi ots (vär- Kontrollige värvidüü- või jaotunud vidüüsi tihvt) kahjus- si otsal kahjustuste tatud esinemist, vajadusel...
Järgige kohalikke eeskirju! 12. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau- 13. Garantii / vastutus Kehtivad nii SATA üldised tüüptingimused ja vastavalt olukorrale täienda- vad lepingulised kokkulepped kui ka vastavalt kehtivad seadused.
Página 109
Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Art-nr Nimetus 211508 rõngastihend 140582 5 värvidüüsi tihendit 86843 Õhukolvi varras 133942 Tihendi fiksaator (õhupoolne) 211458 Rullide komplekt 211433 päästikukomplekt 19745 Pöörel 1/4“ väliskeere x M15 x 1, MITTEDIGITALSE- TE värvipüstolite jaoks 211409 4 CCS-klambrit (roheline, sinine, punane, must) 1057357 Rihvelpea ja kruvi (mõlemaid 2 tükki) 213025...
Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Sisaldub tihendikomplektis (art-nr 136960) 16. EÜ vastavusdeklaratsioon Valmistaja: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Sellega kinnitame, et alljärgnev nimetatud toode vastab oma põhimõtte, ehi- tuse ja tüübi poolest meie poolt käikulastud versioonis ELi direktiivi 2014/34/ EL peamistele ohutusnõuetele ja seda võib vastavalt ELi direktiivile 2014/34/...
Página 111
Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) aastaks. 70806 Kornwestheim, 08.06.2016 Albrecht Kruse Tegevdirektor SATA GmbH & Co. KG...
Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Contents [Original Version: German] Symbols ........ 113 Cleaning of the spray gun ..120 Technical Data ...... 113 Maintenance ......121 Scope of Delivery ....115 10. Troubleshooting ....124 Design of the Spray Gun ..115 11.
Página 114
Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Spray distance HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Field of application) recommended 10 cm - 15 cm Max. spray gun inlet pressure 10.0 bar Air consumption at 2.0 bar spray gun inlet pressure 290 Nl/min HVLP 430 Nl/min...
Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Scope of Delivery • Spray gun with nozzle set and Alternative versions with: gravity flow cup • Swivel joint • Gravity flow cups made of PVC or • Operating Instructions • Tool kit aluminium with different capacities •...
Página 116
• Never operate spray gun if it is damaged or if parts are missing! Only use spray gun of locking screw [1-14] is firmly in place! Tighten lock- ing screw using original SATA combination tool with max. 1 Nm. • Before use, the spray gun should always be checked and repaired, if necessary! •...
Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Personal Protection Equipment Warning! • When using, cleaning or maintaining the spray gun, always wear approved breathing and eye protection equipment as well as suitable protective gloves, overalls and safety boots! • When using the spray gun, noise levels of 85 dB(A) may be exceed- ed.
10 bar, e.g. Art. No. 53090! Notice! The following requirements must be fulfilled: • Compressed air connection 1/4" male thread or a suitable SATA con- nection nipple. • Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2.
Página 119
Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Notice! • Use clean compressed air, e.g. by installing the SATA filter 484, Art. No. 92320 • Use an air hose with minimum 9 mm inner diameter (see warnings), e.g. Art. No. 53090.
Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Adjust material flow [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - mate- rial flow control fully opened Notice! With the material flow control fully opened, the wear of the fluid tip and paint needle is reduced to a minimum. Please select the correct nozzle size depending on the material to be applied and the required applica- tion speed.
Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Warning! Attention! • Drillings are to be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern. Recommended accessory: cleaning kit Art.
Página 122
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Lubricate both paint needle [7-1] in the paint needle area (approx.
Página 123
2. Also grease air micrometer shell, insert with air piston and tighten locking screw using original SATA combination tool with max. 1 Nm. After installation, please adjust material flow according to chapter 7.2. Warning! •...
Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • Tighten locking screw [10-1] (Torx TX20) with max. 1 Nm – while holding down button 9.7. Replace battery (DIGITAL) [11-1] and [11-2] Warning! Risk of explosion! • Exchange battery outside of explosive areas only! •...
Página 125
Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective action Nozzle set is clogged Clean nozzle set, or damaged chapter 8, or replace, respectively, chapter Air bubbles appearing Not enough paint ma- Refill gravity flow cup in the gravity flow cup terial in the gravity flow [1-6] Defective paint needle...
For accessories, spare parts and technical support, contact your SATA dealer. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contrac- tual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply.
Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) cases: • When the operating instructions are disregarded. • When the product is used in other than the intended ways of usage. • When untrained staff is employed. • When no personal protection equipment is worn. •...
Included in sealing kit (Art. No. 136960) 16. EC Declaration of Conformity Manufacturer: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the product named in the following, on the basis of its conception, construction and type of construction in the model we have...
Página 129
• DIN 31000:2011 "General guidelines for the safety-compliant design of technical products" The documents required according to guideline 2014/34/EC appendix VIII are filed for 10 years in the named location number 0123 with the document number 70023722. 70806 Kornwestheim, 08/06/2016 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG...
Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Índice [versión original: alemán] Símbolos ......131 Limpieza de la pistola de Datos técnicos ...... 131 pintura ........139 Volumen de suministro ..133 Mantenimiento ...... 140 Componentes de la pistola de 10.
Página 132
Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Distancia de proyección Operating range 10 cm - 21 cm (Campo de aplicación) recomendado 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Campo de aplicación) recomendado 10 cm - 15 cm Presión de entrada máxima de la pistola 10,0 bar Consumo de aire a 2,0 bar de presión de entrada de la pistola...
Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Opcional: sistema de medición de presión electrónica Precisión ± 0,10 bar Valor de indicación máx. 9,9 bar Pila Renata CR1632 (Ref. 213769) Volumen de suministro • Pistola de pintura con juego de Modelo alternativo con: boquillas y depósito de gravedad •...
¡Sobre todo, utilizar única- mente con el tornillo de fijación [1-14] firmemente montado! Apretar el tornillo de fijación con la herramienta combinada original SATA con máx. 1 Nm. • ¡Antes de cada uso verificar la pistola de pintura y en caso necesario repararla! •...
• ¡Desmontar y montar las piezas con el mayor cuidado! ¡Sólo utilizar herramientas especiales incluidas en el suministro! • ¡Utilizar sólamente lavadoras recomendadas por SATA! ¡Tener en cuen- ta el manual! • ¡Nunca trabajar con medios fluidos que contienen ácido, lejía o gaso- lina! •...
Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Utilización en zonas bajo peligro de explosión Señal Ex Grupo del apa- Categoría del Categoría gas Clase de tempe- rato aparato ratura 6.4.1 General El uso / almacenamiento de la pistola de pintura es permitido en las zo- nas bajo peligro de explosión 1 y 2.
(presión de entrada de la pistola recomendada) conforme el capítulo 2. • Aire comprimido limpio, p.ej. a través del SATA filter 484, ref. 92320 • Manguera de aire comprimido con diámetro de min. 9 mm (véase precauciones), p.ej. ref. 53090.
[3-1] Pistola de pintura con indicación de presión digial (método exacto). [3-2] SATA adam 2 (accesorios / método exacto) [3-3] Manómetro separado con equipo de regulación (accesorios). [3-4] Manómetro separado sin equipo de regulación (accesorios).
• ¡Nunca limpiar el vidrio de la indicación electrónica con objetos agu- dos, afilados o ásperos! • Limpiar los talardos sólamente con los cepillos de limpieza SATA o con las agujas de limpieza de boquillas SATA. La utilización de otras herra- mientas puede llevar a daños y alteraciones del abanico.
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7- 5] y [7-6] Cada juego de boquillas SATA consiste de una "aguja de pintura" [7- 1], una "boquilla de aire" [7-2] y una "boquilla de pintura" [7-3] y está ajustado a mano para un abanico perfecto. Engrasar la aguja de pintura [7-1] en el área de la junta de aguja de pintura (aprox.
Tras el desmontaje, engrasar el manguito del micrómetro de aire con grasa para pistolas SATA (n.° art. 48173), colocar con el émbolo de aire y apretar el tornillo de fijación con la herramienta combinada original SATA con una fuerza máx.
Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) limpiar si fuera necesario o sustituir si estuviera dañado (p. ej. ara- ñazos o deformación), engrasar con grasa de alto rendimiento SATA (n.° art. 48173) y montar, ¡tenga en cuenta el sentido de montaje! 2.
Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Sustituir la batería (DIGITAL) [11-1] y [11-2] ¡Aviso! ¡Peligro de explosión! • ¡Cambiar la pila sólamente fuera de las zonas bajo peligro de explo- sión! • ¡Tener en cuenta, en todo caso, las indicaciones de seguridad en el capítulo 6.4.2! •...
Página 144
Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Avería Causa Solución Boquilla de aire daña- Limpiar juego de bo- da o sucia quillas, capítulo 8 o sea cambiarlo, capítulo Burbujas de aire en el Medio fluido no sufi- Rellenar depósito de depósito de gravedad ciente en el depósito gravedad [1-6]...
Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Avería Causa Solución Corrosión en la rosca El líquido de limpieza Limpieza, tener en de la boquilla de aire, (acuoso) queda de- cuenta capítulo 8, en el conducto de masiado tiempo en la cambiar el cuerpo de material (conexión del pistola...
Accesorios, recambios y apoyo técnico los encuentra en su distribuidor SATA. 13. Garantía / responsabilidad Aquí se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no se responsabiliza en especial en caso de: •...
Contenido en el juego de juntas (ref. 136960) 16. Declaración de conformidad CE Fabricante: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Declaramos por la presente que el producto mencionado a continuación cumple en su concepción, construcción y tipo de ejecución, en la versión...
Página 148
Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) de la declaración, y que puede ser utilizado conforme a la Directiva 2014/34/ CE y teniendo en cuenta el identificativo de producto ATEX, en atmósferas potencialmente explosivas. Denominación del producto: ........Pistola de pintura Denominación de tipo: ....SATAjet X 5500 RP/HVLP / DIGITAL Indicativo ATEX: ............
Página 149
Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 08.06.2016 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG...
Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Sisällysluettelo [käännös alkuperäisestä: saksa] Symbolit ........ 151 Maaliruiskun puhdistus ..158 Tekniset tiedot ...... 151 Huolto ........160 Toimituksen sisältö ....153 10. Häiriöiden poisto ....162 Maaliruiskun rakenne ... 153 11. Hävittäminen ......164 Määräystenmukainen käyttö...
Página 152
Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Ruiskutusetäisyys Operating range 10 cm - 21 cm (käyttöalue) suositeltava 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (käyttöalue) suositeltava 10 cm - 15 cm Ruiskun maks. tulopaine 10,0 bar Ilmankulutus ruiskun tulopaineen ollessa 2,0 bar 290 Nl/min HVLP...
• Maaliruiskuun ei koskaan saa omavaltaisesti tehdä muutoksia tai lisäyk- siä! • Käytä ainoastaan SATA:n alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita! • Irrota ja asenna osat äärimmäisen varovasti! Käytä ainoastaan muka- na tulleita erikoistyökaluja! • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö-...
Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Varoitus! Huomio! • Älä koskaan käsittele happo-, emäs- tai bensiinipitoisia aineita ruis- kussa! • Älä koskaan käytä maaliruiskua syttymislähteiden lähellä, kuten avo- tulen, palavien savukkeiden tai sellaisten sähkölaitteiden lähellä, jotka eivät ole räjähdyssuojattuja! • Pidä maaliruiskun työympäristössä ainoastaan kyseessä olevassa työvaiheessa tarvittava määrä...
Página 156
Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Varoitus! Räjähdysvaara! • Seuraavat käyttötarkoitukset ja toimenpiteet johtavat räjähdys- suojauksen häviämiseen ja ovat siksi kielletty: • Maaliruiskun vieminen ex-vyöhykkeen 0 räjähdysvaaralliselle alueelle! • Sellaisten liuotin- ja puhdistusaineiden käyttö, joiden pohjana on halogenoituja hiilivetyjä! Niissä esiintyvät kemialliset reaktiot voivat tapahtua räjähdysmäisesti! 6.4.2 Lisäohjeita käytettäessä...
• Paineilmaliitäntä 1/4“ ulkokierre tai vastaava SATA-liitin. • Paineilman vähimmäistilavuusvirta (ilmankulutus) ja paine (suositeltu ruiskun tulopaine) luvun 2 mukaan varmistettu. • Puhdas paineilma, esim. SATA-suodattimen 484 avulla, tuotenro 92320 • Paineilmaletkun sisähalkaisija vähintään 9 mm (katso varoitusta), esim. tuotenro 53090.
• Jos ruiskuun ei saada tarvittavaa tulopainetta, on painetta korotettava paineilmaverkosta; liian suuri paine johtaa liian suuriin vetovoimiin. [3-1] Digitaalisella painenäytöllä varustettu maaliruisku (tarkka me- netelmä). [3-2] SATA adam 2 (lisätarvike/tarkka menetelmä). [3-3] Erillinen painemittari säätölaitteella (lisätarvike). [3-4] Erillinen painemittari ilman säätölaitetta (lisätarvike). [3-5] Painemittaus paineilmaverkossa (vähemmän tarkka menetelmä).
Página 159
• Puhdista aukot ainoastaan SATA-puhdistusharjoilla tai SATA-suuttimen- puhdistusneuloilla. Muiden työkalujen käyttö voi johtaa ruiskutussäteen vioittumiseen tai heikentymiseen. Suositeltu lisätarvike: puhdistussarja, tuotenro 64030. • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! • Paineista ilmakanava koko pesutapahtuman ajaksi puhtaalla paineilmal- • Suutinpään on osoitettava alaspäin! •...
9.1. Suutinosien vaihtaminen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Jokainen SATA-suutinsarja koostuu seuraavista: „Värineula“ [7-1], „Il- masuutin“ [7-2] ja „Värisuutin“ [7-3] ja on käsin säädetty täydellistä ruis- kukuviota varten. Rasvaa värineula [7-1] neulatiivisteen alueella (n. 3 cm ennen neulaholkkia, värineulajousta) ja materiaalimäärän säätöruuvin kierre [1-11].Tämän vuoksi tulee koko suutinsarja vaihtaa.Aseta asennuk-...
Página 161
1. Tarkasta ilmamännän varsi [9-4] purkamisen jälkeen; puhdista tarvit- taessa tai vaihda jos siinä on vaurioita (esim. naarmuja tai taittumia), rasvaa korkean tehon SATA-rasvalla (tuotenro. 48173) ja asenna, huomaa asennussuunta! 2. Voitele myös ilmamikrometrin holkki, aseta se paikalleen ilmamännän kanssa ja kiristä...
Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • Vedä kara [10-3] ulos avaimella (koko 14) • Tarkasta, onko karan kiinnityskohdassa aine- tai maalijäämiä, tarvit- taessa poista ja puhdista liuotinaineella 2. Uuden neulan asennus • Ruuvaa kara [10-3] sisään • Liitä nuppi [10-2] karan kuusiokulmaan •...
Página 163
Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Häiriö Toiminta Ilmakuplia maalisäili- Ilmasuutin löyhällä Kierrä ilmasuutin [2-2] össä käsitiukkuuteen Ilmasuuttimen ja maa- Puhdista ilmatila, ota lisuuttimen välinen tila huomioon luku 8 ("ilmapiiri") likainen Suutinosat likaiset tai Puhdista suutinosat, vahingoittuneet luku 8, tai vaihda, luku Ilmakuplia maalisäili- Maalisäiliössä...
Lisätarvikkeet, varaosat ja tekninen tuki ovat saatavissa SATA-jälleen- myyjältäsi. 13. Takuu / vastuu Maaliruiskun kohdalla ovat voimassa SATA:n yleiset myyntiehdot ja tilan- teen mukaan muut tehdyt sopimukset sekä voimassa olevat lait. SATA ei ota vastuuta seuraavissa tapauksissa: • Käyttöohjetta ei ole noudatettu •...
Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • Alkuperäisiä lisätarvikkeita tai varaosia ei ole käytetty • Omavaltaiset lisäykset tai tekniset muutokset • Luonnollinen kuluminen • Käytölle epätyypillinen iskukuormitus • Asennus- ja irrotustyöt 14. Varaosat [13] Tuotenro Nimitys 1826 4 tippulukon pakkaus 0,6 l muovisäiliöön 49395 Kierrekansi 0,6 l muovisäiliöön 27243...
Sisältyy tiivistesarjaan (tuotenro 136960) 16. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Vakuutamme täten, että alla mainittu tuote markkinoille tuotuna versionaan noudattaa suunnittelunsa, rakenteensa ja toteutuksensa osalta niitä pe- rusturvallisuusvaatimuksia, jotka on esitetty EU-direktiivissä 2014/34/EU vakuutuksen antohetkellä...
Página 167
Sovelletut kansalliset standardit: • DIN 31000:2011 ”Yleiset suuntaviivat turvallisten teknisten tuotteiden luomiselle” Direktiivin 2014/34/EU liitteessä VIII vaaditut liitteet on tallennettu ilmoitet- tuun laitosnumeroon 0123 asiakirjanumerolla 70023722 10 vuoden ajaksi. 70806 Kornwestheim, 8.6.2016 Albrecht Kruse Toimitusjohtaja SATA GmbH & Co. KG...
Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) Table des matières [version originale : alle- mand] Symboles ......169 Nettoyage du pistolet de Données techniques ..... 169 peinture ........ 177 Contenu de livraison ..... 171 Entretien ....... 178 Construction du pistolet de 10.
Página 170
Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) Distance de pulvérisation Operating range 10 cm - 21 cm (Domaine d'application) recommandé 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Domaine d'application) recommandé 10 cm - 15 cm Pression maximale d'entrée au pistolet 10,0 bar Consommation d'air à...
Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) En option : unité électronique de mesure de la pression Valeur maximale indiquée 9,9 bar Pile Renata CR1632 (Réf. 213769) Contenu de livraison • Pistolet de peinture avec kit pro- Autres Versions avec : jecteur et godet gravité...
! Ne l'utiliser en particulier que si la vis de blocage [1-14] est correctement montée ! Serrer la vis de blocage à un couple maximal de 1 Nm avec l'outil original SATA Kombi-Tool. • Vérifier le pistolet de peinture avant chaque utilisation et le réparer si nécessaire !
Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) Avertissement ! Attention ! • Utiliser exclusivement des laveurs recommandés par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Ne jamais utiliser avec des produits à base d'acide, de base ou d'es- sence ! •...
Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) Marquage spéci- Groupe d'appa- Catégorie d'ap- Catégorie Gaz Catégorie de fique ("Ex") reils pareils température 6.4.1 Généralités L'utilisation et le stockage du pistolet de peinture sont autorisés dans des zones à danger d'explosion 1 et 2. Avertissement ! Danger d'explosion ! •...
(pression recommandée à l'entrée du pistolet) selon recommandation du chapitre 2. • Avoir un air comprimé propre, en utilisant par ex. un filtre SATA 484, réf. 92320. • Utiliser un tuyau d'air comprimé d´un diamètre intérieur min. de 9 mm (voir avertissement), ex.
Página 176
à tirer. [3-1] Pistolet de peinture avec indication numérique de la pres- sion (pression exacte). [3-2] SATA adam 2 (accessoire / méthode exacte). [3-3] Manomètre séparé avec unité de réglage (accessoire). [3-4] Manomètre séparé sans unité de réglage (accessoire).
! • Ne nettoyer les alésages qu'avec des brosses ou aiguilles de nettoyage SATA. L'utilisation d'autres outils peut endommager le pistolet et nuire à la qualité du jet. Accessoires recommandés : Kit de nettoyage réf.
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] et [7-6] Chaque kit projecteur SATA se compose d'une "aiguille de peinture" [7- 1], d'un "chapeau d'air" [7-2] et d'une "buse de peinture" [7-3] et a été ajusté manuellement afin d'émettre une image de projection parfaite.
Página 179
à air et bien serrer la vis de blocage avec l’outil Kombi-Tool d’ori- gine de SATA à un couple maximum de 1 Nm. [9-1]. Après le montage, régler le débit de matière conformément aux instructions du chapitre 7.2.
Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) Avertissement ! • Vérifier le bon serrage de la vis de fixation ! Le micromètre d'air peut sortir rapidement et de manière non contrôlée du pistolet de peinture ! 9.5. Remplacer le CCS (Color Code System) Le CCS servant au marquage individuel du pistolet de pulvérisation peut être remplacé...
Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) les une mesure incorrecte, l'affichage de l´appareil sera mis hors tension si la pile est trop déchargée. Celle-ci sera alors à remplacer. Selon la fréquence d'affichage et d'utilisation, la pile doit être remplacée dans les intervalles suivants : Indication : Symbole de la pile...
Página 182
Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) Défaut Cause Solution Alésages du chapeau Nettoyer le chapeau Image de projection d'air encrassés de d'air, respecter cha- trop petite, diagonale, peinture pitre 8 unilatérale ou fendue Pointe (goupille) de la Vérifier que la tête de buse de peinture en- buse de peinture ne dommagée...
13. Garantie / Responsabilité Sont valables les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois correspondamment en vigueur. SATA n'est surtout pas responsable dans les cas suivants : •...
Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) • Transformations ou modifications techniques arbitraires • Usure normale • Soumise à des chocs non conformes avec les paramètres de l'utilisa- tion normale • Travaux de montage et de démontage 14. Pièces de rechange [13] Pos.
Compris dans le kit de joints (réf. 136960) 16. Déclaration de conformité CE Fabricant : SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Par la présente, nous déclarons que la conception et le type de construction du produit décrit ci-après, ainsi que la version que nous avons commercia- lisée, répond aux exigences fondamentales de sécurité...
Página 186
Les documents requis en vertu de la directive 2014/34/UE, annexe VIII ont été déposés auprès de l'organisme notifié pour une périod de 10 ans sous la référence 0123 avec le numéro de documentation 70023722. 70806 Kornwestheim, le 08 juin 2016 Albrecht Kruse Gérant SATA GmbH & Co. KG...
Página 188
Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Απόσταση ψεκασμού Operating range 10 cm - 21 cm (Πεδίο χρήσης) Συνιστάται 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Πεδίο χρήσης) Συνιστάται 10 cm - 15 cm Μέγ. πίεση εισόδου πιστολιού 10.0 bar Κατανάλωση...
Προειδοποίηση! Προσοχή! • Πριν από τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος διαβάστε με προσοχή και πλήρως όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες χειρισμού. Πρέ- πει να τηρούνται οι οδηγίες ασφαλείας και τα προβλεπόμενα βήματα ενεργειών. • Τηρείτε όλες τις οδηγίες των συνοδευτικών εγγράφων και παραδώστε το πιστόλι λακαρίσματος σε τρίτους μόνο μαζί με τα συνοδευτικά του έγγραφα. 6.2. Ειδικές οδηγίες ασφαλείας για πιστόλια λακαρί- σματος Προειδοποίηση! Προσοχή! • Τηρείτε τις ισχύουσες τοπικές οδηγίες ασφαλείας, κανονισμούς πρόλη- ψης ατυχημάτων, προστασίας εργασίας και κανονισμούς περιβαλλο- ντικής προστασίας! • Μην στρέφετε ποτέ το πιστόλι λακαρίσματος σε ζώα ή ανθρώπους! • Χρήση, καθαρισμός και συντήρηση μόνο από ειδικευμένο προσωπικό! • Απαγορεύεται η χρήση του πιστολιού λακαρίσματος από άτομα, των οποίων η ικανότητα αντίδρασης έχει μειωθεί λόγω λήψης ναρκωτικών, αλκοόλ, φαρμάκων ή λόγω άλλης αιτίας! • Μην θέτετε ποτέ το πιστόλι βαφής σε λειτουργία, όταν υπάρχει ζημιά ή λείπουν κάποια μέρη! Πιο συγκεκριμένα, να το χρησιμοποιείτε μόνο όταν είναι σωστά τοποθετημένη η βίδα ασφάλισης [1-14]! Βιδώνετε τη βίδα ασφάλισης με το γνήσιο σύνθετο εργαλείο SATA σε μέγ. 1 Nm. • Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε και εάν απαιτείται, επιδιορθώνετε το πιστόλι λακαρίσματος!
Página 191
Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Προειδοποίηση! Προσοχή! • Σε περίπτωση βλάβης θέστε το πιστόλι λακαρίσματος αμέσως εκτός λειτουργίας και αποσυνδέστε το από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! • Μην προβαίνετε σε καμία περίπτωση σε αυθαίρετες μετατροπές ή τεχνι- κές επεμβάσεις στο πιστόλι λακαρίσματος! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά ανταλλακτικά και εξοπλισμό από την SATA! • Αποσυναρμολογείτε και συναρμολογείτε τα εξαρτήματα με μεγάλη προσοχή! Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα περιλαμβανόμενα ειδικά εργαλεία! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Μην χρησιμοποιείτε με το πιστόλι ποτέ μέσα ψεκασμού που περιέ- χουν οξέα, αλκαλικά διαλύματα ή βενζίνη! • Μην χρησιμοποιείτε το πιστόλι λακαρίσματος ποτέ σε περιοχές κοντά σε πηγές ανάφλεξης, όπως ανοιχτή φωτιά, τσιγάρα ή ηλεκτρικές εγκα- ταστάσεις χωρίς προστασία από εκρήξεις! • Μεταφέρετε στον χώρο εργασίας μόνο τις απαιτούμενες για το προ- κείμενο βήμα εργασίας ποσότητες διαλύτη, χρώματος ή βερνικιού ή άλλων επικίνδυνων μέσων ψεκασμού! Επιστρέφετε τα υλικά αυτά στα προβλεπόμενα σημεία αποθήκευσης μετά την ολοκλήρωση της εργασίας! 6.3. Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας...
Página 192
Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Προειδοποίηση! • Κατά τη χρήση του πιστολιού μπορεί να γίνει υπέρβαση της στάθμης ηχητικής πίεσης των 85 dB(A). Φοράτε πάντοτε κατάλληλες nbsp;ω- τασπίδες! • Κίνδυνος από πολύ ζεστές επιφάνειες Κατά την επεξεργασία καυτών υλικών (θερμοκρασία μεγαλύτερη απόs 43 °C, 109,4 °F) φοράτε τον αντίστοιχο προστατευτικό ρουχισμό. Κατά τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος δεν μεταδίδονται δονήσεις σε μέρη του σώματος του χειριστή. Οι δυνάμεις ανάκρουσης είναι μηδαμινές. 6.4. Χρήση σε περιοχές με κίνδυνο εκρήξεων Σήμανση Ex Ομάδα...
• Αντικατάσταση μπαταρίας εντός περιοχών με κίνδυνο έκρηξης! • Άνοιγμα της πρόσθιας πλάκας για ένδειξη πίεσης! • Τοποθέτηση μπαταρίας διαφορετικής από την CR 1632, Ετ. Renata! Συνιστάται η αντικατάσταση της στεγάνωσης στην υποδοχή μπαταριών κατά την αντικατάσταση μπαταρίας! Θέση σε λειτουργία Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά ελαστικούς σωλήνες χωρίς τεχνικά ελαττώματα, ανθεκτικούς σε διαλύτες, αντιστατικούς, χωρίς ζημιές, οι οποίοι διαθέτουν μόνιμη ανθεκτικότητα τουλάχιστον 10 bar, π.χ. Αρ. είδους 53090! Υπόδειξη! Φροντίστε να επικρατούν οι ακόλουθες συνθήκες: • Σύνδεση πιεσμένου αέρα με εξωτερικό σπείρωμα 1/4“ ή κατάλληλο συνδετικό μαστό SATA.
Página 194
Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Υπόδειξη! • Ελάχιστη παροχή πεπιεσμένου αέρα (κατανάλωση αέρα) και πίεση (συνιστώμενη πίεση εισόδου πιστολιού), σύμφωνα με το κεφάλαιο 2. • Καθαρός πεπιεσμένος αέρας, π.χ. με φίλτρο SATA filter 484, Αρ. είδους 92320 • Εύκαμπτος σωλήνας πεπιεσμένου αέρα με τουλάχιστον 9 mm εσωτε- ρική διάμετρο (δείτε προειδοποίηση), π.χ. Αρ. είδους 53090. 1. Ελέγξτε τη σωστή στερέωση όλων των βιδών [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] και [2-5]. Συσφίξτε το ακροφύσιο χρώματος [2-1] σύμφωνα με [7-4] με το χέρι (14 Nm). Ελέγξτε τη σωστή στερέωση της βίδας ασφάλισης [2-5] σύμφωνα με [10-1] και συσφίξτε την εάν χρειαστεί. 2. Ξεπλύνετε το κανάλι χρώματος με κατάλληλο καθαριστικό υγρό [2-6], λάβετε υπόψη σας το κεφάλαιο 8. 3. Διευθετήστε το ακροφύσιο αέρα: Κάθετη δέσμη ψεκασμού [2-7], ορι- ζόντια δέσμη ψεκασμού [2-8]. 4. Συναρμολογήστε το φίλτρο λάκας [2-9] και το δοχείο ροής [2-10]. 5. Συμπληρώστε χρώμα στο δοχείο ροής (μέγιστη πλήρωση 20 mm κάτω από την άνω ακμή), κλείστε το με το καπάκι [2-11] και τοποθετή- στε την ασφάλεια υπερχείλισης [2-12]. 6. Βιδώστε το ακροστόμιο σύνδεσης [2-13] (δεν περιλαμβάνεται στο...
Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) [3-1] Πιστόλι λακαρίσματος με ψηφιακή ένδειξη πίεσης (Ακριβής μέθοδος). [3-2] SATA adam 2 (Παρελκόμενος εξοπλισμός / Ακριβής μέθοδος). [3-3] Ξεχωριστό μανόμετρο με ρυθμιστική διάταξη (Παρελκόμενος εξοπλισμός). [3-4] Ξεχωριστό μανόμετρο χωρίς ρυθμιστική διάταξη (Παρελκό- μενος εξοπλισμός). [3-5] Μέτρηση πίεσης στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα (η πιο ανακριβής μέθοδος). 7.2. Ρύθμιση όγκου ροής υλικού...
Página 196
χρωστικά, ακατάλληλα αναγεννημένα λάδια ή άλλα διαβρωτι- κά καθαριστικά μέσα!* • Μην εμβυθίζετε το πιστόλι βαφής σε καθαριστικό υγρό!* Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να φτάσει καθαριστικό υγρό στα κανάλια αέρα! • Μην καθαρίζετε το κρύσταλλο της ηλεκτρονικής ένδειξης πίεσης με αιχμηρά, κοφτερά ή τραχιά αντικείμενα! • Καθαρίζετε τις οπές μόνο με βούρτσες καθαρισμού SATA ή βελόνες καθαρισμού ακροφυσίων SATA. Η χρήση άλλων εργαλείων μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές και αλλοίωση της δέσμης ψεκασμού. Συνιστώμενος παρελκόμενος εξοπλισμός: Σετ καθαρισμού Αρ. είδους 64030. • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Εφαρμόζετε καθ' όλη τη διάρκεια πλύσης στο κανάλι αέρα, καθαρό πεπιεσμένο αέρα! •...
9.1. Αντικατάσταση συγκροτήματος ακροφυσίων 1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] και [7-6] Όλα τα σετ ακροφυσίων SATA αποτελούνται από "Ακίδα χρώματος" [7- 1], "Ακροφύσιο αέρα" [7-2] και "Ακροφύσιο χρώματος" [7-3] και έχουν ρυθμιστεί με το χέρι σε τέλεια εικόνα ψεκασμού. Γρασάρετε την ακίδα...
Página 198
από το ακροφύσιο αέρα ή το μικρόμετρο αέρα. Μετά την αποσυναρμολό- γηση γρασάρετε το δαχτυλίδι μικρομέτρου αέρα με το γράσο πιστολιού SATA (αρ. πρ. 48173), τοποθετήστε το μαζί με το έμβολο αέρα και βιδώ- στε τη βίδα ασφάλισης χρησιμοποιώντας το πολυεργαλείο SATA Kombi- Tool με...
Página 199
Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) μέγ. 1 Nm. Μετά την τοποθέτηση ρυθμίστε τη ροή υλικού, σύμφωνα με το κεφάλαιο 7.2. Προειδοποίηση! • Ελέγξτε τη σωστή στερέωση της βίδας ασφάλισης! Το μικρόμετρο αέρα μπορεί να εκτιναχθεί ανεξέλεγκτα από το πιστόλι λακαρίσματος! 9.5. Aντικατάσταση του συστήματος CCS (ColorCode-System) Ο δίσκος CCS για τη σήμανση του πιστολιού βαφής μπορεί να αντικατα- σταθεί...
Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! • Τηρείτε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφαλείας του κεφαλαίου 6.4.2! • Μην ανοίγετε την πλάκα κάλυψης της ψηφιακής μονάδας [11-3]! Η εγγύηση παύει να ισχύει σε περίπτωση παραβίασης! Η διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας κυμαίνεται ανάλογα από την εκά- στοτε χρήση από 1 έως 3 έτη. Η χωρητικότητα της μπαταρίας επιτηρείται ηλεκτρονικά. Για τον αποκλεισμό λαθών μέτρησης η ένδειξη απενεργοποι- είται...
Página 201
Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Το συγκρότημα ακρο- Καθαρισμός συγκρο- φυσίων είναι ακάθαρτο τήματος ακροφυσίων, ή κατεστραμμένο κεφάλαιο 8 ή αντικατά- σταση, κεφάλαιο 9.1 Φυσαλίδες αέρα στο Πολύ λίγο μέσο ψεκα- Συμπληρώστε μέσο δοχείο ροής σμού...
Página 202
Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Σκουριά στο σπείρωμα Το καθαριστικό υγρό Καθαρισμός, προ- του ακροφυσίου αέρα, (υδατώδες) παραμένει σέξτε το κεφάλαιο στο κανάλι υλικού πολύ ώρα στο/μέσα 8, αντικατάσταση του (σύνδεση δοχείου) ή στο πιστόλι σώματος του πιστολιού στο σώμα του πιστο- λιού...
Παρελκόμενο εξοπλισμό, ανταλλακτικά και τεχνική υποστήριξη θα λάβετε από τον τοπικό σας έμπορο της SATA. 13. Εγγύηση / Νομική ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει καμία ευθύνη ειδικά σε: •...
Página 204
Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Αρ. εί- Ονομασία δους 133942 Βάση στεγανοποιητικού παρεμβύσματος (πλευρά αέρα) 211458 Σετ τροχαλιών σκανδάλης 211433 Σετ σκανδάλης 19745 Στρεφόμενος σύνδεσμος με εξωτερικό σπείρωμα 1/4“ x M15 x 1 για πιστόλια βαφής που δεν είναι DIGITAL 211409 Συσκευασία με 4 κλιπ CCS (πράσινο, μπλε, κόκκινο, μαύρο) 1057357 Ρικνωτό...
(Αρ. είδους 136960) 16. Δήλωση συμμόρφωσης της Ε.Κ. Κατασκευαστής: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Με το παρόν δηλώνουμε ότι το παρακάτω προϊόν τηρεί σύμφωνα με τον σχεδιασμό του, την κατασκευή και τον τρόπο κατασκευής του με τον οποίο...
Página 206
• DIN 31000:2011 "Γενικές κατευθυντήριες οδηγίες για την ασφαλή διαμόρ- φωση τεχνικών προϊόντων" Τα απαιτούμενα έγγραφα σύμφωνα με την οδηγία 2014/34/Ε.Ε. παράρτημα VIII έχουν κατατεθεί στον κοινοποιημένο οργανισμό αριθμός 0123 με τον αριθμό εγγράφου 70023722 για 10 έτη. 70806 Kornwestheim, 08.06.2016 Albrecht Kruse Γενικός διευθυντής SATA GmbH & Co. KG...
Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Tartalomjegyzék [eredeti változat: német] Szimbólumok ......207 A szórópisztoly tisztítása ..215 Műszaki adatok ....207 Karbantartás ......216 Szállítási terjedelem ..... 209 10. Zavarok elhárítása ....219 A szórópisztoly felépítése ..209 11.
Página 208
Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) fecskendező távolság Operating range 10 cm - 21 cm (felhasználási terület) ajánlott 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (felhasználási terület) ajánlott 10 cm - 15 cm Max.
• A festékszóró pisztolyt soha ne használja sérülten vagy hiányzó alkatrészek nélkül! Különösképpen kizárólag beszerelt, megszorított rögzítőcsavarral [1-14] használja! A rögzítőcsavart az eredeti SATA kombiszerszámmal húzza meg max. 1 Nm nyomatékkal. • A szórópisztolyt minden használat előtt ellenőrizzük, és szükség esetén javítjuk!
Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Figyelmeztetés! Vigyázat! • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • Tilos sav-, lúg- vagy benzintartalmú szórandó közegek feldolgozása! • A szórópisztoly alkalmazása tilos gyújtóforrások, úgy mint nyílt tűz, égő...
Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.4.1 Általános tudnivalók A szórópisztoly 1-es és 2-es robbanásvédelmi zónákban történő alkalma- zásra / tárolásra engedélyezett. Figyelmeztetés! Robbanásveszély! • A következő alkalmazások és cselekmények a robbanásvédelem megszűnését vonják maguk után és ezért tilosak: •...
• Biztosítani kell a 2. fejezet szerinti minimális sűrített levegő térfogatá- ramot (levegő-fogyasztás) és nyomást (a pisztoly javasolt bemeneti nyomása). • Tiszta sűrített levegő, pl. SATA szűrővel 484, cikkszám: 92320 • Pneumatikus tömlő legalább 9 mm belső átmérővel (lásd a figyelmez- tetést), pl. cikkszám: 53090.
Página 214
[3-1] Szórópisztoly digitális nyomáskijelzővel (egzakt módszer). [3-2] SATA adam 2 (tartozék / egzakt módszer). [3-3] Külön manométer szabályozó szerkezettel (tartozék). [3-4] Külön manométer szabályozó szerkezet nélkül (tartozék).
Az egyéb szerszámok alkalmazása sérüléshez és a szórósugár romlásához vezethet. Javasolt tartozék: Tisztító készlet, cikkszám: 64030. • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • A légcsatornát a mosás közben végig tiszta sűrített levegővel kell ellátni! •...
9.1. A fúvókakészlet cseréje [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] és [7-6] Minden SATA fúvókakészlet „Festéktűből” [7-1], „Levegőfúvókából” [7-2] és „Festékfúvókából” [7-3] áll, amelyet a tökéletes festékfelvitelhez ma- nuálisan állítunk be. A tűtömítés környékén található festéktűt [7-1] és az anyagmennyiség-szabályozó csavar menetét kenje meg [1-11]. A fúvóka- készlet kompletten kell lecserélni.
Página 217
SATA kenőzsírral (Cikksz.: 48173) kenje meg és szerelje be, a beszerelési irányra figyeljen! 2. A levegő-mikrométer hüvelyt is kenje meg, a légdugattyúval cserélje, és a rögzítőcsavart az eredeti SATA kombiszerszámmal húzza meg max. 1 Nm nyomatékkal. A beszerelés után az anyagáramlást a 7.2. fejezetnek megfelelően kell beállítani.
Página 218
Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. A kerek/széles sugár beállító orsó csere lépések: [10-1], [10-2], [10-3] A cserére akkor van szükség, ha a szabályozó szerkezetnél levegő szivá- rog ki, vagy ha a szabályozó szerkezet nem működik. 1. Vegye ki a régi orsót •...
Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 10. Zavarok elhárítása Zavar Elhárítás Nyugtalan szórósugár A festékfúvóka nincs A festékfúvókát [2-1] (csapkodás/köpködés) elég szorosan meg- univerzális kulccsal vagy levegőbuborékok húzva meghúzzuk a festékedényben Levegőbuborékok a A légfúvóka kilazult A légfúvókát [2-2] kézi festékedényben erővel becsavarjuk A légfúvóka és a fes-...
Página 220
Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Zavar Elhárítás A szórópisztoly nem A légdugattyú ülése A légdugattyú ülését állítja le a levegőt elszennyeződött vagy megtisztogatjuk és/ a légdugattyú elkopott vagy a légdugattyút, a légdugattyú-csomagot kicseréljük, 9.4. fejezet Korrózió a légfúvóka A tisztító...
12. Vevőszolgálat Tartozékokat, pótalkatrészeket és műszaki támogatást SATA kereskedő- jénél kaphat. 13. Szavatosság/felelősség SATA Általános üzleti feltételei vannak érvényben, valamint adott esetben további szerződéses megállapodások, valamint a mindenkor hatályos törvények. SATA felelőssége főként a következő esetekben kizárt: • Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyása •...
Forgó csukló tömítőtartóval és hüvellyel az 5000-es DIGITAL sorozat számára 1057323 Szerszámkészlet Javítókészlet (cikkszám: 1047522) tartalmazza Tartalmazza a légdugattyú-szervizegység (cikkszám: 82552) Tartalmazza a rugókészlet (cikkszám: 133959) Tartalmazza a tömítés-készlet (cikkszám: 136960) 16. EK Megfelelőség nyilatkozat Gyártó: SATA GmbH & Co. KG...
Página 223
Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Ezennel nyilatkozunk arról, hogy a következőkben megnevezett termék ter- vezése, kialakítása és gyártása alapján az általunk forgalomban hozott kivi- telében megfelel az 2014/34/EK irányelv alapvető biztonsági követelménye- inek – az irányelv ezen nyilatkozat időpontjában érvényes módosításainak megfelelően, és az 2014/34/EK irányelv követelményeinek, figyelembe véve a robbanásveszélyes területeken alkalmazandó...
Página 224
Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, den 2016.06.08-án Albrecht Kruse Ügyvezető SATA GmbH & Co. KG...
Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) Indice del contenuto [versione originale: tede- sco] Simboli ........225 Pulizia della pistola ....233 Dati tecnici ......225 Manutenzione ....... 234 Volume di consegna ..... 227 10. Rimediare a degli inconvenien- Struttura della pistola .... 227 ti ..........
Página 226
Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) Distanza di spruzzo Operating range 10 cm - 21 cm (Campo d'impiego) raccomandata 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Campo d'impiego) raccomandata 10 cm - 15 cm Pressione all'entrata della pistola max.
Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) Opzionale: dispositivo manometrico elettronico Valore d'indicazione max. 9,9 bar Batteria Renata CR1632 (Cod. 213769) Volume di consegna • Pistola di verniciatura con proietto- Versioni alternative dotate di: re e tazza a gravità • Articolazione girevole •...
In particolare, utilizzarla esclusivamente con la vite di ritegno [1-14] montata in modo permanente! Serrare a fondo la vite di ritegno con lo strumento combinato SATA originale applicando max. 1 Nm. • Prima di ogni utilizzo si deve controllare e, in caso di bisogno, riparare la pistola di verniciatura.
• Smontare e montare i pezzi con la massima cautela! Utilizzare esclu- sivamente l'attrezzo particolare che fa parte del volume di consegna! • Utilizzare solamente lavapistole raccomandate da SATA! Rispettare l'istruzione d'uso! • Non applicare mai sostanze da spruzzo che contengono acido, solu- zione alcalina o benzina! •...
Página 230
Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) 6.4. Impiego in zone a rischio d'esplosione Segnalazione a Gruppo di attrezzi Categoria di Categoria gas Classe di tempe- rischio d'esplo- attrezzi ratura sione 6.4.1 In generale La pistola di verniciatura ha l'autorizzazione all'utilizzo / deposito in zone a rischio d'esplosione della zona 1 e 2.
• Assicurare il minimo corrente d'aria compressa (consumo dell'aria) e pressione (pressione all'entrata della pistola raccomandata) secondo capitolo 2. • Aria compressa pulita, p. es. per mezzo di SATA filter 484, cod. 92320 • Tubo per aria compressa con un diametro interno di almeno 9 mm (veda indicazione di avviso), p.
Página 232
[3-1] Pistola di verniciatura con indicazione digitale della pressione (metodo esatto). [3-2] SATA adam 2 (accessorio / metodo esatto). [3-3] Manometro separato con dispositivo di regolazione (acces- sorio). [3-4] Manometro separato senza dispositivo di regolazione (accessorio).
Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) 7.2. Regolare la portata del materiale [4-1], [4-2], [4-3] e [4-4] - aprire la regolazione del materiale completamente. Indicazione! Con una regolazione del materiale completamente aperta l'usura all'ugello del colore e all'ago è la più minima. Scegliere la misura del proiettore in dipendenza dalle sostanze da spruzzare e dalla velocità...
Avviso! Attenzione! • Utilizzare esclusivamente gli spazzolini di pulizia o aghi di pulizia origi- nali SATA per la pulizia dei fori. Utilizzo di altri attrezzi possa portare a danni e diminuizioni del ventaglio. Accessorio raccomandato: Kit per la pulizia cod. 64030.
Página 235
9.1. Cambiare il proiettore [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Ogni proiettore SATA è composto da „ago del colore“ [7-1], „capello dell'aria“ [7-2] e „ugello del colore“ [7-3] ed è controllato a mano per un ventaglio perfetto. Lubrificare l'ago del colore [7-1] nell'area della guarni- zione dell'ago (ca.
Página 236
(ad es. graffi o deformazione) sostituire, ingrassare con grasso ad alta prestazione SATA (cod. 48173) e montare, tenere conto della direzione di mon- taggio! 2. Lubrificare anche il manicotto del micrometro aria, applicare il pistone pneumatico e serrare a fondo la vite di ritegno con lo strumento combina- to SATA originale applicando max.
Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) • Avvitare il mandrino [10-3] • Inserire il bottone [10-2] sull'esagono incassato del mandrino • Stringere la vite di ritegno [10-1] (Torx TX20) con max. 1 Nm tenendo fermo il bottone 9.7. Sostituire la batteria (DIGITALE) [11-1] e [11-2] Avviso! Pericolo di esplosione! •...
Página 238
Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Lo spazio tra cappello Pulire l'apertura di dell'aria e ugello del fuga dell'aria tra ugello colore è sporcato di colore e cappello dell'aria, rispettare capitolo 8 Proiettore sporcato o Pulire il proiettore, ca- danneggiato pitolo 8 cioè...
Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Corrosione sulla filetta- Il detersivo (acquoso) Rispettare la puli- tura del cappello dell'a- rimane troppo lungo zia, capitolo 8, far ria, canale del colore nella/sulla pistola cambiare il corpo di (attacco della tazza) o pistola corpo della pistola...
Potete ricevere accessori, ricambi e servizio tecnico dal Vostro distributo- re SATA. 13. Garanzia / responsabilità Vigono le condizioni generali di contratto di SATA ed eventualmente ulte- riori accordi contrattuali come pure le leggi in vigori. SATA non si ritiene responsabile in caso di: •...
Contenuto nel kit di guarnizioni (cod. 136960) 16. Dichiarazione di conformità CE Produttore: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Con la presente dichiariamo che il prodotto, nella versione da noi messa in commercio e descritta qui di seguito, è conforme per concezione, progetta-...
Página 242
Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) dichiarazione, e può essere utilizzato in aree con atmosfera potenzialmente esplosiva ai sensi della direttiva europea 2014/34/UE e in considerazione della marcatura ATEX. Denominazione di prodotto:........pistola di verniciatura Denominazione tipo: ....SATAjet X 5500 RP/HVLP / DIGITALE Contrassegno ATEX: ..........
Página 243
Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) 70806 Kornwestheim, 08/06/2016 Albrecht Kruse Amministratore SATA GmbH & Co. KG...
Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Turinys [pirminis tekstas: vokiečių k.] 8. Dažymo pistoleto valymas ..253 Simboliai ....... 245 9. Techninė priežiūra ....254 Techniniai duomenys .... 245 10. Sutrikimų šalinimas ....257 Komplektacija ....... 247 4. Dažymo pistoleto konstrukcija 247 11. Utilizavimas ......259 5. Naudojimo paskirtis ....
Página 246
Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Purškimo atstumas Operating range 10 cm - 21 cm (naudojimo diapazonas) rekomenduojamas 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (naudojimo diapazonas) rekomenduojamas 10 cm - 15 cm Maks. pistoleto įėjimo slėgis 10,0 bar Oro sąnaudos esant 2,0 bar pistoleto įėjimo slėgiui 290 Nl/min HVLP...
Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Pasirinktinai: elektroninė slėgio matavimo sistema Maksimali rodoma vertė 9,9 bar Akumuliatorius Renata CR1632 (gaminio Nr. 213769) Komplektacija Alternatyvūs modeliai su: • Dažymo pistoletas su purkštukų komplektu ir indu dažams • lankstine jungtimi • Naudojimo instrukcija • skirtingo pripildymo tūrio indais • Įrankių komplektas dažams iš aliuminio arba plastiko •...
6.2. Specifinės dažymo pistoleto nuorodos Įspėjimas! Atsargiai! • Laikykitės vietinių saugos, nelaimingų atsitikimų prevencijos, darbų saugos ir aplinkosaugos taisyklių! • Dažymo pistoleto niekada nenukreipkite į gyvus organizmus! • Naudoti, valyti ir techniškai prižiūrėti leidžiama tik specialistams! • Asmenims, kurių gebėjimą reaguoti mažina narkotikai, alkoholis, me- dikamentai ir kt., naudoti dažymo pistoletą draudžiama! • Lakavimo pistoleto niekada nepradėkite naudoti, jei jis pažeistas arba trūksta dalių! Naudokite tik tada, kai yra stacionariai sumontuotas fiksavimo varžtas [1-14]! Fiksavimo varžtą priveržkite originaliu „SATA Kombi“ įrankiu, priveržimo momentu ne didesniu nei 1 Nm. • Prieš naudodami, dažymo pistoletą kaskart patikrinkite ir, jei reikia, suremontuokite! • Jei dažymo pistoletas pažeistas, iš karto nutraukite jo eksploatavimą ir atskirkite nuo suslėgtojo oro tinklo! • Niekada savavališkai dažymo pistoleto nerekonstruokite ir techniškai nekeiskite! • Naudokite tik originalias SATA atsargines dalis ir priedus! • Dalis išmontuokite ir sumontuokite ypač atsargiai! Naudokite tik kom- plektacijoje esančius specialius įrankius! • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją!
Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Įspėjimas! Atsargiai! • Niekada neapdorokite purškiamų terpių, kurių sudėtyje yra rūgščių, šarmų arba benzino! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto uždegimo šaltinių, pvz., atviros ugnies, degančių cigarečių arba nuo sprogimo neapsaugotų elektros įrenginių, srityje! • Dažymo pistoleto darbo aplinkoje naudokite tik darbui atlikti reikalingą tirpiklio, dažų, lako arba kitų pavojingų purškiamų terpių kiekį! Baigę darbus, pistoletą padėkite į tinkamas sandėliavimo patalpas! 6.3. Asmeninės apsauginės priemonės Įspėjimas! • Naudodami, valydami ir techniškai prižiūrėdami dažymo pistoletą, visada užsidėkite leidžiamas naudoti kvėpavimo takų ir akių apsaugas bei tinkamas apsaugines pirštines, vilkėkite nbsp;apsauginiais drabu- žiais ir avėkite apsauginius batus! • Naudojant dažymo pistoletą, gali būti viršytas 85 dB(A) garso slėgio lygis. Naudokite tinkamą ausų apsaugą! • Įkaitusių paviršių keliama sužalojimų grėsmė Kai naudojate karštas medžiagas (temperatūra aukštesnė nei 43 °C; 109,4 °F), dėvėkite atitinkamus apsauginius drabužius. Naudojant dažymo pistoletą, operatoriaus kūno dalims vibracija neper- duodama.
Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) 6.4.1 Bendroji informacija Dažymo pistoletą leidžiama naudoti / laikyti 1 ir 2 sprogumo zonų potenci- aliai sprogiose atmosferose. Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Jei naudojama, kaip nurodyta toliau, prarandama apsauga nuo sprogimo, todėl draudžiama: • Naudoti dažymo pistoletą 0 sprogumo zonos potencialiai sprogiose atmosferose! • Naudoti tirpiklius ir valiklius halogenizuotų angliavandenilių pagrindu! Tuo metu vykstanti cheminė reakcija gali būti sprogi! 6.4.2 Papildomos nuorodos dėl slėgio matavimo sistemos Buvo atlikta elektroninio slėgio matuoklio bandomojo modelio patikra.
Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Naudokite tik tirpikliams atsparias, antistatines, nepažeistas ir techniš- kai nepriekaištingas suslėgtojo oro žarnas, kurių nuolatinis gniuždo- masis stipris yra ne mažesnis nei 10 bar, pvz., gaminio Nr. 53090! Nuoroda! Pasirūpinkite: • Slėgio jungtis su 1/4“ išoriniu sriegiu arba tinkamas SATA jungties antgalis. • Minimaliu suslėgtojo oro tūrio srautu (oro sąnaudos) ir slėgiu (reko- menduojamas pistoleto įėjimo slėgis) pagal 2 s skyrių. • švariu suslėgtuoju oru, pvz., naudodami SATA filtrą 484, gaminio Nr. 92320 • Ne mažesnio nei 9 mm vidinio skersmens suslėgtojo oro žarna (žr. įspėjamąją nuorodą, pvz., gaminio Nr. 53090. 1. Patikrinkite, ar gerai priveržti visi varžtai [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] ir [2-5]. Dažų purkštuką [2-1] rankomis (14 Nm) priveržkite pagal [7-4]. Pagal [10-1] patikrinkite, ar gerai priveržtas fiksavimo varžtas [2-5] ir, jei reikia, priveržkite. 2. Tinkamu valymo skysčiu praplaukite dažų kanalą [2-6], atkreipkite dėmesį į 8 skyrių.
Página 252
• Ties [3-3], [3-4] ir [3-5] oro mikrometras [1-13] turi būti iki galo atidarytas / vertikalioje padėtyje. • Jei reikalingas pistoleto įėjimo slėgs nepasiekiamas, suslėgtojo oro tinkle reikia padidinti slėgį; dėl per didelio slėgio susidaro per didelės nuspaudimo jėgos. [3-1] Dažymo pistoletas su skaitmeniniu slėgio indikatoriumi (tikslusis metodas). [3-2] „SATA adam 2“ (priedas / tikslusis metodas). [3-3] Atskiras manometras su reguliatoriumi (priedas). [3-4] Atskiras manometras be reguliatoriaus (priedas). [3-5] Slėgio matavimas prie pneumatinio tinklo (mažiausio tikslumo metodas). 7.2. Medžiagos pralaidos nustatymas [4-1], [4-2], [4-3] ir [4-4]: medžiagos kiekio reguliatorius atidarytas iki galo...
• Naudokite neutralųjį valymo skystį (pH vertė nuo 6 iki 8)!* • Nenaudokite jokių rūgščių, šarmų, dažų šaliklių, netinkamų regeneratų arba kitų agresyviųjų valiklių!* • Nenardinkite dažų pistoleto į valiklį!* Valiklio negali patekti į oro kanalus! • Nevalykite elektroninio slėgio indikatoriaus disko smailiais, aštriais arba neapdorotais daiktais! • Kiaurymes valykite tik SATA valymo šepečiais arba SATA purkštukų valymo adatomis. Naudojant kitus įrankius, galimi pažeidimai ir įtaka purškiamai srovei. Rekomenduojami priedai: valymo komplektas, gaminio Nr. 64030. • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją! • Per visą plovimo procesą į oro kanalą tiekite švarų suslėgtąjį orą! •...
9.1. Purkštukų komplekto keitimas [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ir [7-6] Kiekvienas SATA purkštuvo komplektas susideda iš „dažų purkštuko ada- tos“ [7-1], „oro purkštuko“ [7-2] ir „dažų purkštuko“ [7-3] bei yra suderin- tas rankomis taip, kad būtų užtikrinamas sklandus purškimas. Patepkite dažų...
Página 255
Keisti reikia tada, kai nepaspaudus purškimo svirties pro oro purkštuką arba oro mikrometrą išeina oro. Po išmontavimo oro mikrometro įvorę sutepkite SATA pistoletų tepalu (prekės nr. 48173), įstatykite su oro stū- mokliu ir fiksavimo varžtu priveržkite ne didesne nei 1 Nm jėga naudoda- mi įrankį...
Página 256
Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Įspėjimas! • Patikrinkite, ar gerai priveržtas fiksavimo varžtas! Oro mikrometras nevaldomai gali iššokti iš dažymo pistoleto! 9.5. Pakeisti CCS (Spalvų kodinė sistema) CCS, skirtas individualiam dažų pistoleto žymėjimui, po [9-6] gali būti pakeistas. 9.6. Pakeiskite kūginės / plačios srovės nustatymo suklį Žingsniai: [10-1], [10-2], [10-3] Pakeitimas reikalingas, jei reguliuojant išeina oras, arba nefunkcionuoja reguliatorius.
Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Rodmuo: Elemento simbolis 4-5 savaitės Šauktukai (blykčiojant) 2-3 savaitės Rodmuo „Lo “įjungiant <1 Ranka tvirtai įsukite naują baterijų skyrelio dangtelį su sumontuotu tarpi- kliu (prekės Nr. 1057414, įskaitant bateriją) ir patikrinkite veikimą 10. Sutrikimų šalinimas Priežastis Ką...
Página 258
Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Priežastis Ką daryti? Sutrikimas Oro purkštuko kiaury- Išvalykite oro purkštu- Srovė per maža, įstriža, vienpusė arba mės užkištos dažais ką, atkreipkite dėmesį į 8 skyrių suskaidyta Pažeistas dažų purkš- Patikrinkite, ar nepa- tuko antgalis (dažų žeistas dažų purkštuko purkštuko diafragma) antgalis, ir, jei reikia, pakeiskite purkštukų...
čius tinkamai utilizuokite atskirai nuo dažymo pistoleto. Laikykitės vietos reikalavimų! 12. Klientų aptarnavimo tarnyba Priedus, atsargines dalis ir techninę pagalbą Jums suteiks Jūsų SATA prekybos atstovas. 13. Garantija / atsakomybė Galioja Bendrosios SATA sandorio sąlygos ir kiti sutartiniai susitarimai bei atitinkami galiojantys įstatymai.
Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Gaminio Pad. Pavadinimas 211441 Sandariklio laikiklis su įvore, skirtas 5000 SKAITME- NINEIserijai 16162 Lankstas su 1/4“ išoriniu sriegiu, skirtas, DIGITAL tipo dažų pistoletams 211516 Sukamasis lankstas su sandariklio laikikliu ir įvore, skirtas 5000 SKAITMENINEIserijai 1057323 Įrankių...
Página 262
Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Susijusios EB direktyvos: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 • EB Mašinų direktyva 2006/42/EB • Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/34/ES dėl potencialiai sprogioje aplinkoje naudojamos įrangos ir apsaugos sistemų naudojimo pagal paskirtį Taikyti darnieji standartai: • DIN EN 1127-1:2011 „Sprogimo prevencija ir apsauga nuo jo. 1 dalis. Pagrindiniai principai ir metodika“ • DIN EN 13463-1:2009 „Neelektriniai prietaisai, skirti naudoti potencialiai sprogiose atmosferose. 1 dalis. Pagrindai ir reikalavimai“ • DIN EN ISO 12100:2011 „Mašinų sauga. Bendrieji reikalavimai“ • DIN EN 1953:2013 „Dengimo medžiagų pulverizavimo ir purškimo įranga. Saugos reikalavimai“ Taikyti nacionaliniai standartai • DIN 31000:2011 „Bendrosios saugaus techninių gaminių projektavimo gairės“ Pagal Direktyvos 2014/34/ES VIII priedą privalomi dokumentai, kuriems suteiktas Nr.
Página 264
Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Smidzināšanas attālums Operating range 10 cm - 21 cm (Lietošanas diapazons) ieteicamais 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Lietošanas diapazons) ieteicamais 10 cm - 15 cm Maks. pulverizatora ieejas spiediens 10,0 bar Gaisa patēriņš...
Brīdinājums! Sargies! • Pirms krāsu pulverizatora lietošanas uzmanīgi un līdz galam izlasiet visus drošības norādījumus un lietošanas instrukciju. Drošības norādī- jumi un aprakstītās darbības ir jāievēro. • Visus pievienotos dokumentus saglabājiet, un krāsu pulverizatoru tālāk nododiet tikai kopā ar šiem dokumentiem. 6.2. Krāsu pulverizatoriem specifiski drošības norādī- jumi Brīdinājums! Sargies! • Ievērot vietējos drošības, nelaimes gadījumu novēršanas, darba aiz- sardzības un vides aizsardzības noteikumus! • Krāsu pulverizatoru nekad nepavērst pret dzīvu būtni! • Krāsu pulverizatora lietošanu, tīrīšanu un tehnisko apkopi drīkst veikt tikai speciālisti! • Personām, kuru reaģētspēja traucēta narkotisko vielu, alkohola, me- dikamentu lietošanas rezultātā vai citu iemeslu dēļ, strādāt ar krāsu pulverizatoru ir aizliegts! • Nekādā gadījumā neizmantot krāsu pulverizatoru, ja tas ir bojāts vai ja tam trūkst detaļu! Jo īpaši, izmantot tikai tad, ja fiksācijas skrūve [1-14] ir cieši pieskrūvēta! Pievilkt fiksācijas skrūvi ar oriģinālo SATA kombinēto rīku, piemērojot maks. 1 Nm griezes momentu. • Krāsu pulverizatoru pirms katras lietošanas pārbaudīt un vajadzības gadījumā salabot! • Ja krāsu pulverizatoram rodas kādi bojājumi, nekavējoties pārtraukt tā lietošanu, atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla!
Página 267
Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Brīdinājums! Sargies! • Nekad pašrocīgi nepārbūvēt un neveikt tehniskas izmaiņas krāsu pulve- rizatorā! • Izmantot tikai SATA oriģinālās rezerves detaļas vai piederumus! • Detaļas demontēt un uzmontēt ļoti uzmanīgi! Izmantot tikai piegādes komplektā iekļautos speciālos instrumentus! • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Nekad neizmantot skābi, sārmu vai benzīnu saturošus smidzināmos šķidrumus! • Krāsu pulverizatoru nekad neizmantot uzliesmošanas avotu, piemē- ram, atklātas liesmas, degošu cigarešu vai sprādzienbīstamu elektris- ko ierīču, tuvumā! • Krāsu pulverizatora darba zonā ienest tikai darba tālākai izpildei ne- pieciešamo šķīdinātāja, krāsas, lakas vai cita nepieciešamā smidzinā- mā šķidruma daudzumu! Tos pēc darba beigām novietot atbilstošās uzglabāšanas telpās! 6.3. Individuālie aizsardzības līdzekļi Brīdinājums! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, kā arī tīrot to un veicot tā tehnisko apkopi, vienmēr valkāt atļautos elpceļu un acu aizsardzības līdzekļus, kā arī piemērotus aizsargcimdus un nbsp;darba apģērbu un apavus!
Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Lietošana sprādzienbīstamības zonās Ex marķējums Ierīču grupa Ierīču kategorija Gāzes kategorija Temperatūras klase 6.4.1 Vispārīga informācija Krāsu pulverizatoru ir atļauts izmantot / uzglabāt sprādzienbīstamības 1. un 2. zonā. Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Tālā norādītā pielietojuma un darbību rezultātā zūd aizsar- dzība pret sprādzienbīstamību un tādēļ...
• Izmantot tikai šķīdinātājus nesaturošas, antistatiskas, nebojātas, teh- niski labā kārtībā esošas saspiestā gaisa šļūtenes ar vismaz 10 bar spiediena izturību, piemēram, preces Nr. 53090! Norāde! Nodrošināt šādus priekšnosacījumus: • Saspiestā gaisa pieslēgums, 1/4“ ārējā vītne vai piemērots SATA savienotājuzgalis. • Nodrošināt minimālo saspiestā gaisa caurplūdi (gaisa patēriņš) un spiedienu (ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens) atbilstoši 2. nodaļai. • Tīrs saspiestais gaiss, piemēram, ar SATA filtru 484, preces Nr. 92320 • Saspiestā gaisa šļūtene ar vismaz 9 mm iekšējo diametru (skatīt brīdi- nājumu norādījumus), piemēram, reces Nr. 53090. 1. Pārbaudīt, vai visas skrūves [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] un [2-5] ir cieši pievilktas. Krāsas sprauslu [2-1] saskaņā ar [7-4] pievilkt ar roku (14 Nm). Pārbaudīt fiksācijas skrūves [2-5] pozīciju saskaņā ar [10-1], vajadzības gadījumā pievilkt. 2. Krāsu kanālu izskalot ar piemērotu tīrīšanas šķidrumu [2-6], 8. noda- ļa. 3. Noregulēt gaisa sprauslu: vertikāla strūkla [2-7], horizontāla strūkla [2-8].
Página 270
• Izpildot punktus [3-3], [3-4] un [3-5], gaisa mikrometram [1-13] jābūt pilnībā atvērtam / novietotam vertikāli. • Ja nepieciešamais pulverizatora ieejas spiediens netiek sasniegts, jā- palielina spiediens saspiestā gaisa padeves tīklā; ja spiediens ir pārāk liels, nepieciešams liels sviras pievilkšanas spēks. [3-1] Krāsu pulverizators ar digitālo manometru (precīza metode). [3-2] SATA adam 2 (piederumi / precīza metode). [3-3] Atsevišķs manometrs ar regulatoru (piederumi). [3-4] Atsevišķs manometrs bez regulatora (piederumi). [3-5] Saspiestā gaisa padeves tīkla spiediena mērīšana (vismazāk precīzākā metode). 7.2. Materiāla caurplūdes noregulēšana [4-1], [4-2], [4- 3] un [4-4] - materiāla daudzuma regulators pilnībā...
• Neizmantot skābes, sārmus, bāzes, kodinātājus, nepiemēro- tus reģenerātus vai citus agresīvus tīrīšanas līdzekļus!* • Krāsu pulverizatoru negremdēt tīrīšanas šķidrumā!* Tīrīšanas šķid- rums nekādā gadījumā nedrīkst nonākt ventilācijas kanālos! • Elektroniskā spiediena indikatora stiklu netīrīt ar smailiem, asiem vai raupjiem priekšmetiem! • Atveres tīrīt tikai ar SATA tīrīšanas sukām vai SATA sprauslu tīrīšanas adatām. Citu instrumentu izmantošana var izraisīt bojājumus vai ietek- mēt smidzināšanas strūklu. Ieteicamie piederumi: tīrīšanas kom- plekts, preces iNr. 64030. • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Gaisa kanālu visas mazgāšanas laikā izpūst ar tīru saspiesto gaisu! •...
9.1. Sprauslu komplekta nomainīšana [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] un [7-6] Katrs SATA sprauslu komplekts sastāv no „Krāsu adatas“ [7-1], „Gaisa sprauslas“ [7-2] un „Krāsu sprauslas“ [7-3] un ir manuāli noregulēts uz perfektu smidzināšanas efektivitāti. Ieziest krāsu adatu [7-1] pie adatas blīvējuma (apm.
čaulu ieziest ar SATA pulverizatoru smērvielu (preces Nr. 48173), ievietot pneimocilindra virzulī un pievilkt fiksācijas skrūvi ar oriģinālo SATA kombinēto rīku, piemērojot maks. 1 Nm griezes momentu. [9-1]. Pēc montāžas saskaņā ar 7.2. nodaļu noregulēt smidzināmā šķidru- ma patēriņu.
Página 274
Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) virzienā! 2. Tāpat ieziest gaisa mikrometra čaulu, ievietot pneimocilindra virzulī un pievilkt fiksācijas skrūvi ar oriģinālo SATA kombinēto rīku, piemērojot maks. 1 Nm griezes momentu. Pēc uzmontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbilstoši 7.2. nodaļai. Brīdinājums! • Pārbaudīt, vai fiksācijas skrūve ir cieši pievilkta! Gaisa mikrometrs var nekontrolēti izsprāgt no krāsu pulverizatora! 9.5. CCS (ColorCode-System) nomaiņa Krāsu pulverizatora individuālai marķēšanai paredzēto CCS var nomainīt...
Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Obligāti ievērot 6.4.2. nodaļā sniegtos drošības norādījumus! • Neatvērt digitālā bloka nosedzošo paneli [11-3]! Pretējā gadījumā garantija tiek anulēta! Bateriju darbmūžs atkarībā no lietošanas intensitātes ir 1-3 gadi. Bateriju kapacitāte tiek pārraudzīta elektroniski. Lai novērstu mērījumu kļūdas iespēju, ja bateriju kapacitāte ir nepietiekama, indikators tiek izslēgts un bateriju ir jānomaina.
Página 276
Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Traucējums Cēlonis Novēršana Gaisa pūslīši padeves Padeves tvertnē pārāk Uzpildīt padeves tvert- tvertnē maz smidzināmā šķid- ni [1-6] ruma Bojāts krāsu adatas Nomainīt krāsu adatas blīvējums blīvējumu, 9.3. nodaļa Gaisa sprauslas at- Tīrīt gaisa sprauslu, Pārāk mazs, slīps, vienpusējs vai sadalīts veres nosprostotas ar ievērot 8.
Piederumus, rezerves detaļas un tehnisko atbalstu Jūs varat saņemt no sava SATA pārdevēja. 13. Garantija / atbildība Ir spēkā SATA vispārējie darījumu noteikumi un eventuālās papildu vieno- šanās, kā arī attiecīgie spēkā esošie likumi. SATA neuzņemas atbildību, ja: • netiek ievērota lietošanas instrukcija...
Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • izstrādājums tiek lietots neatbilstoši paredzētajam pielietojumam • tiek piesaistīts neapmācīts personāls • netiek izmantoti individuālie aizsardzības līdzekļi • netiek izmantoti oriģinālie piederumi un rezerves detaļas • tiek veiktas pašrocīga pārbūve vai tehniskas izmaiņas • ir dabisks nolietojums / nodilums • ja rodas lietojumam netipisks trieciennoslogojums • tiek veikti montāžas un demontāžas darbi 14. Rezerves detaļas [13] Preces Poz. Nosaukums 1826 Iepakojums ar 4 pilienu bloķētājiem 0,6 l plastmasas tvertnēm 49395 Skrūvējams vāciņš 0,6 l plastmasas tvertnei 27243 0,6 l QCC ātrmaiņas padeves tvertne (plastmasas) 211508...
Iekļauts blīvējumu komplektā (preces Nr. 136960) 16. EK atbilstības deklarācija Ražotājs: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Ar šo mēs apliecinām, ka tālāk minētais produkts pēc tā koncepcijas, uz- būves un konstrukcijas, kādā tas tiek realizēts pie mums, atbilst Direktīvu 2014/34/ES drošības pamatprasībām, ieskaitot grozījumus, kas ir spēkā...
Página 280
Piemērotie nacionālie standarti: • DIN 31000:2011 „Vispārīgie principi tehnisko izstrādājumu drošai izstrā- dei“ Saskaņā ar Direktīvas 2014/34/ES VIII pielikumu iesniedzamie dokumenti ir deponēti uz 10 gadiem ar dokumenta numuru 70023722 pilnvarotajā iestādē Nr. 0123. 70806 Kornvestheima, 2016. gada 8. jūnijs Albrecht Kruse Uzņēmuma vadītājs SATA GmbH & Co. KG...
Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Inhoudsopgave [oorspronkelijke versie: Duits] Symbolen ......281 Lakpistool reinigen ....289 Technische gegevens ... 281 Onderhoud ......290 Leveringsomvang ....283 10. Storingen verhelpen ..... 293 Opbouw van de lakpistool ..283 11. Afvalverwerking ....295 Gebruik waarvoor het apparaat 12.
Página 282
Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Spuitafstand Operating range 10 cm - 21 cm (gebruiksmogelijkheid) aanbevolen 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (gebruiksmogelijkheid) aanbevolen 10 cm - 15 cm Max. ingangsdruk pistool 10,0 bar Luchtverbruik bij 2,0 bar ingangsdruk pistool 290 Nl/min HVLP...
• Neem het verfpistool bij beschadigingen of ontbrekende onderdelen nooit in gebruik! Gebruik het alleen met vast gemonteerde borg- schroef [1-14]! Draai de borgschroef met de originele SATA combitool met max. 1 Nm vast. • Lakpistool voor ieder gebruik controleren en evt. repareren! •...
Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Waarschuwing! Voorzichtig! • Geen sproeimiddelen verwerken die zuren, logen of benzine bevatten! • Lakpistool nooit gebruiken in het bereik van ontstekingsbronnen zoals open vuur, brandende sigaretten of niet-explosieveilige inrichtingen! • Uitsluitend de hoeveelheid oplosmiddel, kleur, lak of andere gevaarlij- ke sproeimiddelen, noodzakelijk voor de vooruitgang van het werk, in de werkomgeving van het lakpistool brengen! Deze na de beëindiging van het werk in daarvoor bestemde opslagruimtes zetten!
Página 286
Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Waarschuwing! Explosiegevaar! • De volgende soorten gebruik en handelingen leiden tot het verlies van de explosiebeveiliging en zijn daarom verboden: • Lakpistool in explosiegevaarlijke gebieden van Ex-zone 0 brengen! • Gebruik van oplos- en reinigingsmiddelen die gebaseerd zijn op gehalogeniseerde koolwaterstoffen! De daarbij optredende chemische reacties kunnen op explosieve wijze plaatsvinden! 6.4.2 Extra aanwijzingen bij elektronische druk-...
• Minimale persluchtvolumestroom (luchtverbruik) en druk (aanbevolen ingangsdruk pistool) volgens hoofdstuk 2 waarborgen. • Zuivere perslucht, bv. door SATA filter 484, art. nr. 92320 • Persluchtslang met minstens 9 mm binnendiameter (zie waarschu- wing), bv. art. nr. 53090. 1. Controleren of alle schroeven [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] en [2-5] goed vastzitten.
Página 288
[3-1] Lakpistool met digitale drukweergave (Exacte methode). [3-2] SATA adam 2 (accessoires / Exacte methode). [3-3] Afzonderlijke manometer met regelinrichting (accessoires). [3-4] Afzonderlijke manometer zonder regelinrichting (accessoi- res).
• Het glas van de elektronische drukweergave niet met puntige, scher- pe of ruwe voorwerpen reinigen! • Boringen alleen met SATA-reinigingsborstels of SATA-naalden voor sproeierreiniging schoonmaken. Het gebruik van ander gereedschap kan leiden tot beschadigingen en de sproeistraal nadelig beïnvloeden.
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] en [7-6] Iedere set SATA sproeikoppen bestaat uit een 'verfnaald' [7-1], 'luchtkop' [7-2] en 'verfkop' [7-3] en is met de hand op een perfect spuitresultaat gejusteerd. Vet de verfnaald [7-1] bij de naalddichting (ca. 3 cm voor de naaldhuls, verfnaaldveer) in, evenals de schroefdraad van de stelschroef voor de materiaalhoeveelheid [1-11].
Página 291
Vervanging is noodzakelijk, als er lucht uit de luchtkop of de luchtmicro- meter ontsnapt, terwijl de hendel niet overgehaald is. Vet de luchtmicro- meter na demontage met SATA-pistoolvet (art.nr. 48173) in, zet deze met de luchtzuiger en de borgschroef vast met de originele SATA combitool met max.
Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Vervang de as van de rond-/breedstraalregule- ring stappen: [10-1], [10-2], [10-3] De vervanging is noodzakelijk, als er lucht bij de afstelling naar buiten komt of de afstelling niet functioneert 1. Verwijder de oude as •...
Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 10. Storingen verhelpen Storing Oorzaak Remedie Trillende sproeistraal Kleursproeier niet Kleursproeier [2-1] (golven/spuiten) of stevig genoeg aange- met universele sleutel luchtbellen in de bo- draaid extra vastdraaien venbeker Luchtbellen in de bo- Luchtsproeier los Luchtsproeier [2-2] venbeker met de hand vast-...
Página 294
Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Storing Oorzaak Remedie Lakpistool schakelt Zitting luchtzuiger Zitting luchtzuiger lucht niet uit vervuild of luchtzuiger reinigen en/of luchtzui- versleten ger, luchtzuigerpakking vervangen, hoofdstuk Corrosie op schroef- Reinigingsvloeistof Reiniging, hoofd- draad luchtsproeier, (waterig) blijft te lang stuk 8 in acht ne- materiaalkanaal (be- in/op het pistool...
Accessoires, reserveonderdelen en technische ondersteuning ontvangt u bij uw SATA-handelaar. 13. Garantie / Aansprakelijkheid Geldig zijn de Algemene Voorwaarden van SATA en evt. verdere contrac- tuele afspraken alsmede de op dat moment geldende wetten. SATA is met name niet aansprakelijk bij: •...
Bij de reparatieset (art.nr. 1047522) inbegrepen Inbegrepen bij de luchtzuiger-service-eenheid (art. nr. 82552) Inbegrepen bij de veren-set (art. nr. 133959) Inbegrepen bij de afdichtingsset (art. nr. 136960) 16. EG Conformiteitsverklaring Fabrikant: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20...
Página 297
Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) D-70806 Kornwestheim Hiermee verklaren wij dat het volgende product op grond van zijn concept, constructie en bouwwijze in de door ons in omloop gebrachte uitvoering voldoet aan de veiligheidseisen van de EU-richtlijn 2014/34/EU inclusief de op het tijdstip van de verklaring geldende wijzigingen en in overeenkomst is met EU-richtlijn 2014/34/EU en met het oog op ATEX-productkentekening in ruimtes met explosiegevaar gebruikt kan worden.
Página 298
Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 08-06-2016 Albrecht Kruse Directeur SATA GmbH & Co. KG...
Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Innholdsfortegnelse [original utgave: tysk] Symboler ......299 Rengjøring av sprøytepisto- Tekniske data ....... 299 len ......... 306 Leveransens innhold .... 301 Vedlikehold ......307 Oppbygningen av sprøytepisto- 10. Feilretting ......310 len ......... 301 11.
Página 300
Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Sprayavstand Operating range 10 cm - 21 cm (bruksområde) anbefalt 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (bruksområde) anbefalt 10 cm - 15 cm Maks. inngangstrykk 10,0 bar Luftforbruk ved 2,0 bar pistol-inngangstrykk 290 Nl/min HVLP...
• Forsøk aldri selv å bygge om / gjøre forandringer på sprøytepistolen! • Bruk alltid kun originale SATA reservedeler og tilbehør! • Vær forsiktig når du demonterer og monterer deler! Bruk alltid det spesialverktøyet som fulgte med i leveransen! • Bruk kun vaskemaskiner som er anbefalt av SATA! Følg bruksveilednin- gen!
Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! OBS! • Bruk aldri dette utstyret til å arbeide med sure, alkaliske eller bensin- holdige medier! • Sprøytepistolen må aldri brukes i nærheten av antenningskilder, åpen ild, brennende sigaretter eller ikke-eksplosjonsbeskyttet elektrisk utstyr. •...
Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! Eksplosjonsfare! • Følgende typer bruk og håndtering ødelegger eksplosjons- vernet og er derfor forbudt: • Ta med sprøytepistolen inn i eksplosjonsfarlige områder i ex-sone 0! • Bruke løse- og rengjøringsmidler på halogenisert hydrokarbon base! De resulterende kjemiske reaksjonene kan være eksplosive! 6.4.2 Tilleggsanvisninger for elektronisk trykk- måler...
Página 305
• Sikre minimal trykkluftstrøm (luftforbruk) og trykk ( anbefalt inngang- strykk) slik kapittel 2 angir. • Ren trykkluft, f.eks. ved bruk av SATA filter 484, art.nr. 92320 • Trykkluftslange med minst 9 mm indre diameter (se advarsel), f.eks. art.nr. 53090.
Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) [3-5] Trykkmåling i trykkluftnettet (minst nøyaktig metode). 7.2. Still inn gjennomstrømningen av mediet [4-1], [4-2], [4-3] og [4-4] materialgjennomstrømning helt åpen. Merk! Helt åpen gjennomstrømning sliter minst på fargedyse og -nål. Velg størrelsen på dysen utfra sprøytemedium og arbeidstakt. 7.3.
Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! OBS! • Hull og åpninger gjøres rene med SATA børster eller SATA dysenåler. Bruk av annet verktøy kan skade og påvirke sprøytestrålen . Anbefalt tilbehør: Rengjøringssett, art.nr. 64030. • Bruk kun vaskemaskiner som er anbefalt av SATA! Følg bruksveilednin- gen! •...
Página 308
Utskifting av selvjusterende tetningen [9-5] er nødvendig når luft slippes ut under utløserbeskyttelsen. 1. Kontroller luftkolbestangen [9-4] etter demonteringen og rengjør eller skift ut ved skader (ved riper eller bøyd stang), sett inn med SATA høy-ytelsesfett(Art. Nr. 48173) og monter sammen. Vær oppmerk-...
Página 309
Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) som på monteringsretningen! 2. Mikrometerhylsen smøres tilsvarende, luftstempler og låseskruen settes inn og strammes til med originalt SATA kombiverktøy med maks. 1 Nm. Etter montering stilles materialgjennomstrømningen inn slik kapittel 7.2. angir. Advarsel! • Kontroller at låseskruen sitter godt! Luftmikrometeret kan skytes ukon- trollert ut av sprøytepistolen!
Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! Eksplosjonsfare! • Det er viktig at sikkerhetsanvisningene i kapittel 6.4.2 følges! • Dekselet på digitalenheten [11-3] må ikke åpnes! Garantien vil utgå ved brudd på denne bestemmelsen! Driftstiden for batteriet er avhengig av bruksintensiteten, og er fra 1 til 3 år.
Página 311
Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Feil Årsak Løsning Nålpakningen defekt Bytt nålpakning, kapit- tel 9.3 Hullene i luftdysen er Gjør ren luftdysen, se Sprøytebildet for lite, tilstoppet med maling kapittel 8 skrått, ensidig eller Dysespissen (-tappen) Kontroller om dyse- spaltet er skadet spissen er skadet og...
For å unngå miljøskader bør batteriet og rester av sprøytemedium depo- neres på korrekt måte, adskilt fra selve pistolen. Følg lokale forksrifter! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedeler og teknisk hjelp får du hos din SATA-forhandler. 13. Garanti SATAs allmenne forretningsvilkår gjelder sammen med evt. andre kon- traktsmessige avtaler samt de lover som til enhver tid gjelder.
Página 313
Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pos. Art.nr. Betegnelse 27243 0,6 l QCC hurtigbytte-malingbeholder (kunststoff) 211508 Pakning 140582 Pakning med 5 pakningselementer for fargedyse 86843 Luftstempelstang 133942 Pakningsfeste (på luftinntakssiden) 211458 Rullesett 211433 avtrekkerbøylesett 19745 Svingtapp ¼" utvendige gjenger x M15 x 1 for ikke DIGITAL-sprøytepistoler 211409 Pakning med 4 CCS-klips (grønn, blå, rød, sort)
Inngår i tetnings-sett (Art.nr. 136960) 16. CE samsvarserklæring Produsent: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Vi erklærer herved at produktet som er nevnt nedenfor, på grunn av sin oppbygging, konstruksjon og utforming, er i samsvar med de vesentlige sikkerhetskravene i EU-direktiv 2014/34 / EU, inkludert endringene som var i kraft på...
Página 315
Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) produkter“ De i henhold til direktivet 2014/34/EC vedlegg VIII påkrevde dokumentene finner man på det nevnte stedet nummer 0123 med dokumentnummeret 70023722 i ti år fremover. D-70806 Kornwestheim, den 08.06.2016 Albrecht Kruse Adm.dir. SATA GmbH & Co. KG...
Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Spis treści [wersja oryginalna: j. niemiecki] Symbole ....... 317 Czyszczenie pistoletu Dane techniczne ....317 lakierniczego ......325 Konserwacja ......326 Zakres dostawy ....319 10. Usuwanie usterek ....329 Konstrukcja pistoletu lakiernicze- go .........
Página 318
Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Odległość od obiektu lakierowanego Operating range 10 cm - 21 cm (obszar stosowania) zalecany 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (obszar stosowania) zalecany 10 cm - 15 cm Maks.
Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Opcjonalne: elektroniczne urządzenie do cyfrowego pomiaru ci- śnienia Dokładność wyświetlania ± 0,10 bar Maks. wyświetlana wartość 9,9 bar Akumulator Renata CR1632 (art. nr 213769) Zakres dostawy • Pistolet lakierniczy z zestawem Wersje alternatywne z: dysz i zbiornikiem •...
W szczególności korzystać z pistoletu wyłącznie przy zamontowanej na stałe śrubie mocującej [1-14]! Śrubę mocującą dokręcać przy pomocy oryginalnego narzędzia SATA Kombi Tool z użyciem momentu wynoszącego maks. 1 Nm. • Przed każdym użyciem należy sprawdzić pistolet lakierniczy i ewentual-...
SATA! • Demontaż i montaż części wykonywać bardzo ostrożnie! Używać wyłącznie dostarczonych z urządzeniem narzędzi specjalistycznych! • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Nigdy nie stosować do natryskiwania materiałów zawierających kwa- sy, ługi czy benzynę!
Página 322
Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Podczas użytkowania pistoletu lakierniczego nie przenoszą się żadne wibracje na ciało osoby obsługującej. Siły odrzutu są nieznaczne. 6.4. Stosowanie w obszarach zagrożonych wybuchem Znak Ex Grupa urządzeń Kategoria urzą- Kategoria gaz Klasa temperatury dzeń...
(zalecane ciśnienie na wejściu do pistoletu) zgodnie z rozdziałem 2. • Czyste sprężone powietrze, np. poprzez SATA filtr 484, art. nr 92320 • Przyłącze sprężonego powietrza o średnicy wewnętrznej wynoszą- cej co najmniej 9 mm (patrz wskazówka ostrzegawcza), np. art. nr 53090.
Página 324
[3-1] Pistolet lakierniczy z cyfrowym wskaźnikiem ciśnienia (dokład- na metoda). [3-2] SATA adam 2 (akcesoria / metoda dokładna). [3-3] Oddzielny manometr z urządzeniem do regulacji (akcesoria). [3-4] Oddzielny manometr bez urządzenia do regulacji (akcesoria).
Zalecane akcesoria to: zestaw do czyszczenia art. nr 64030. • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Podczas całego procesu mycia należy doprowadzać do kanału po- wietrznego czyste sprężone powietrze!
9.1. Wymiana zestawu dysz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] i [7-6] Każdy zestaw dysz SATA składa się z następujących elementów: „igła farbowa“ [7-1], „dysza powietrzna” [7-2], „dysza farbowa” [7-3] oraz jest ręcznie wyregulowana w celu uzyskania doskonałego obrazu natrysku.
Página 327
Po demon- tażu nasmarować tuleję mikrometru powietrznego smarem do pistoletów SATA (art. nr 48173), włożyć tłok powietrza i dokręcić śrubę mocującą za pomocą oryginalnego narzędzia wielofunkcyjnego SATA z maks. 1 Nm. [9-1]. Po zamontowaniu zestawu dyszowego należy ponownie ustawić...
Página 328
Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) ścić lub w razie uszkodzenia (np. zadrapań lub zgięć) wymienić, na- smarować wysokowydajnym smarem SATA (art. nr 48173) i zamon- tować, przestrzegać kierunku montażu! 2. Przesmarować smarem również tulejkę mikrometru powietrznego, włożyć wraz z tłokiem powietrza i dokręcić śrubę mocującą przy pomocy orygi- nalnego narzędzia SATA Kombi Tool z użyciem momentu wynoszącego...
Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Wymienić baterię (DIGITAL) [11-1] i [11-2] Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo wybuchu! • Akumulator wolno wymieniać tylko poza obszarem zagrożonym wybu- chem! • Należy koniecznie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawar- tych w rozdziale 6.4.2! • Nie otwierać pokrywy jednostki cyfrowej [11-3]! Gwarancja wygasa w przypadku nieprzestrzegania powyższych instrukcji! Czas pracy baterii wynosi od 1 do 3 lat w zależności od intensywności użytkowania.
Página 330
Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Usterka Przyczyna Środek zaradczy Zabrudzona przestrzeń Wyczyścić obieg po- między dyszą po- wietrza, przestrzegać wietrzną a dyszą farby zasad z rozdziału 8 („obieg powietrza“) Uszkodzony lub zabru- Wyczyścić zestaw dzony zestaw dysz dysz - rozdział 8 lub wymienić...
Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Usterka Przyczyna Środek zaradczy Korozja gwintu dyszy Zbyt długie pozostawa- Czyszczenie, prze- powietrznej, kanału nie płynu czyszczące- strzegać zasad z materiałowego (przy- go (wodnistego) w/na rozdziału 8, wymienić łącze pojemnika) lub pistolecie korpus pistoletu korpusu pistoletu la- kierniczego Nieodpowiednie płyny...
Akcesoria, części zamienne i wsparcie techniczne znajdą Państwo u lo- kalnego przedstawiciela SATA. 13. Gwarancja / odpowiedzialność Obowiązują Ogólne Warunki Handlowe SATA oraz ewentualnie inne uzgodnienia umowne oraz aktualnie obowiązujące przepisy. SATA w szczególności nie ponosi odpowiedzialności w przypadku: • Nieprzestrzegania instrukcji obsługi •...
Zawarty w jednostce serwisowej tłoczka powietrza (art. nr 82552) Zawarty w komplecie sprężyn (art. nr 133959) Zawarty w komplecie uszczelek (art. nr 136960) 16. Deklaracja zgodności WE Producent: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim...
Página 334
Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Niniejszym deklarujemy, że przedstawiony niżej produkt pod względem kon- cepcji, konstrukcji i typu w wersji wprowadzonej przez nas na rynek odpo- wiada podstawowym wymaganiom bezpieczeństwa dyrektywy UE 2014/34/ UE łącznie ze zmianami obowiązującymi w momencie deklaracji oraz zgod- nie z dyrektywą...
Página 335
Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, dn. 08.06.2016 Albrecht Kruse Dyrektor SATA GmbH & Co. KG...
Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Índice [Original: alemão] Simbologia ......337 Limpeza da pistola de Dados técnicos ..... 337 pintura ........345 Volume de fornecimento ..339 Manutenção ......346 Montagem da pistola de 10. Resolução de falhas ..... 349 pintura ........
Página 338
Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Distância de pulverização Operating range 10 cm - 21 cm (Área de aplicação) recomendado 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Área de aplicação) recomendado 10 cm - 15 cm Pressão de admissão recomendada máx.
Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Opcional: dispositivo de medição de pressão eletrônico Valor de indicação máximo 9,9 bar Bateria Renata CR1632 (nº de artigo 213769) Volume de fornecimento • Pistola de pintura com kit de bico Modelos alternativos com: e caneca •...
Utilizar especialmente apenas com parafuso de retenção [1-14] firmemente montado! Apertar o parafuso de retenção com a ferramenta combinada e original da SATA a máx. 1 Nm. • Antes de usar, verificar e realizar a manutenção, se necessário!
SATA! • Desmontar e montar as peças com muito cuidado! Utilizar somente a ferramenta especial fornecida! • Utilizar somente as lavadoras recomendadas pela SATA! Observar as instruções de funcionamento! • Nunca utilizar materiais de pulverização que contenham ácidos, álca- lis ou gasolina! •...
Página 342
Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) para partes do corpo do operador. As forças de rebote são baixas. 6.4. Utilização em áreas com risco de explosão Sinais Ex Grupo do apa- Categoria do Categoria do gás Classe de tempe- relho aparelho ratura...
(pressão de entrada recomendada na pistola) de acor- do com o capítulo 2. • Ar comprimido limpo, por exemplo, com o filtro SATA 484, artigo-nº 92320 • Mangueira de ar comprimido com, pelo menos, 9 mm de diâmetro interior (ver a indicação de advertência), por exemplo, artigo-nº...
[3-1] Pistola de pintura com indicação de pressão digital (méto- do preciso). [3-2] SATA adam 2 (acessórios / método exato). [3-3] Manômetro separado com dispositivo de ajuste (acessório). [3-4] Manômetro separado sem dispositivo de ajuste (acessório).
Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Ajustar o fluxo de material [4-1], [4-2], [4-3] e [4-4] - o ajuste da quantidade de material deve estar completamente aberto Indicação! Se o ajuste de entrada de material estiver completamente aberto, o desgaste no bico e na agulha de tinta é...
Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Advertência! Cuidado! • Limpar os orifícios somente com as escovas de limpeza SATA ou as agulhas de limpeza de bico SATA. A utilização de outras ferramentas pode levar a danos e a reduções do jato de pulverização. Acessório recomendado: kit de limpeza, artigo-nº...
9.1. Substituir o kit de bico [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Cada kit de bicos SATA é formado de "agulha de tinta" [7-1], "bico de ar" [7-2] e "bico de tinta" [7-3] e foi ajustado manualmente para oferecer uma imagem de pulverização perfeita.
Página 348
1. Depois da desmontagem verificara biela de ar [9-4]; se necessário, limpar ou em caso de danos (p.ex. riscos ou deformações) substituir, lubrificar com lubrificante de alta performance SATA (nº art. 48173) e montar, observar sentido de montagem! 2. Lubrificar também o cone do micrómetro de ar, inserir juntamente com o êmbolo de ar e apertar o parafuso de retenção com a ferramenta combi-...
Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • Aparafusar o fuso [10-3] Enfiar o botão [10-2] sobre a porca sextavada do fuso • • Apertar o parafuso de retenção [10-1] (Torx TX20) com no máx. 1 Nm - em simultâneo segurar no botão 9.7.
Página 350
Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Falha Causa Ajuda Bolhas de ar na ca- O bico de ar está solto Aparafusar manual- neca mente o bico de ar [2-2] O compartimento inter- Limpar o circuito de ar, mediário entre o bico observar o capítulo 8 de ar e o bico de tinta ("circuito de ar") está...
Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Falha Causa Ajuda Corrosão na rosca do Produto de limpeza Limpeza, observar bico de ar, canal do (líquido) permanece o capítulo 8, trocar o material (conexão da muito tempo no interior corpo da pistola caneca) ou o corpo da ou em toda a pistola pistola...
Os acessórios, as peças sobressalentes e o suporte técnico são forneci- dos pelo seu representante SATA. 13. Garantia & Responsabilidade São válidas as condições gerais de contrato da SATA e, se necessário, outros acordos contratuais bem as respectivas leis em vigor. A SATA não se responsabiliza especialmente por: •...
Fornecido na unidade de serviço do pistão de ar (artigo-nº 82552) Fornecido no kit de molas (artigo-nº 133959) Fornecido no kit de vedação (artigo-nº 136960) 16. Declaração de conformidade CE Fabricante: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim, Alemanha...
Página 354
Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Com o presente declaramos, que o produto mencionado a seguir corres- ponde, com base na sua conceção, construção e tipo construtivo na versão por nós colocada no mercado, aos requisitos básicos de segurança da dire- tiva UE 2014/34/UE incluindo as alterações em vigor no momento da decla- ração e que pode ser utilizado em conformidade com a diretiva UE 2014/34/ UE, bem como, tendo em consideração a identificação do produto ATEX...
Página 355
Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 70806 Kornwestheim, 08/06/2016 Albrecht Kruse Gerente SATA GmbH & Co. KG...
Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Index conţinut [versiunea originală: germană] 8. Curăţarea pistolului de Simboluri ......357 Date tehnice ......357 vopsit ........365 9. Întreţinerea ......366 Setul de livrare ..... 359 10. Remedierea defecţiunilor ..369 Asamblarea pistolului de vopsit ........
Página 358
Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Distanţă de pulverizare Operating range 10 cm - 21 cm (Domeniu de utilizare) recomandat 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Domeniu de utilizare) recomandat 10 cm - 15 cm Presiune max. de intrare a pistolului 10,0 bari Consum de aer la o presiune de intrare a pistolului de 2,0 bari 290 LN/min...
Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Opţional: dispozitiv electronic de măsurare a presiunii Exactitate de afişare ± 0,10 bari Valoare maximă afişată 9,9 bari Baterie Renata CR1632 (art. nr. 213769) Setul de livrare • Pistol de vopsit cu set de duze şi Variante alternative cu: cană de alimentare prin cădere •...
• Păstraţi toate documentele aferente şi predaţi pistolul de vopsit mai departe numai împreună cu aceste documente. 6.2. Indicaţii privind siguranţa specifice pistoalelor de vopsit Avertisment! Precauţie! • A se respecta prescripţiile locale de siguranţă, de prevenire a acciden- telor, de protecţie a muncii şi de protecţie a mediului înconjurător! • Nu îndreptaţi niciodată pistolul de vopsit spre fiinţe! • Utilizarea, curăţarea şi întreţinerea numai de specialişti! • Persoanelor, a căror capacitate de reacţie este influenţată de droguri, alcool, medicamente sau în alt mod, li se interzice manipularea pisto- lului de vopsit! • În cazul în care este deteriorat sau îi lipsesc componente, nu puneţi niciodată în funcţiune pistolul de vopsit! În special, utilizaţi-l numai cu şurubul de blocare [1-14] montat fix! Strângeţi şurubul de blocare cu max. 1 Nm, numai cu instrumentul combinat original de la SATA. • Verificaţi pistolul de vopsit înainte de fiecare utilizare şi reparaţi-l, după caz! • În caz de defecţiune, scoateţi pistolul de vopsit din funcţiune, deta- şaţi-l de la reţeaua de aer comprimat! • Nu reconstruiţi pistolul de vopsit sau nu-l modificaţi din punct de vedere tehnic!
Página 361
Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Avertisment! Precauţie! • Utilizaţi exclusiv piese de schimb, respectiv accesorii originale SATA! • Demontaţi şi montaţi piesele extrem de precaut! Utilizaţi exclusiv unealta specială livrată! • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! • Nu prelucraţi niciodată lichide de pulverizat cu conţinut de acizi, leşii sau benzină! • Nu utilizaţi niciodată pistolul de vopsit în zona surselor de aprindere, precum focul deschis, ţigări aprinse sau dispozitive electrice neprote- jate împotriva exploziei! • Aduceţi în mediul de lucru al pistolului de vopsit exclusiv cantităţile de solvenţi, vopsea, lac sau alte lichide de pulverizat periculoase necesa- re pentru avansarea lucrului! După terminarea lucrului, depozitaţi-le în spaţii regulamentare! 6.3. Echipament de protecţie personală Avertisment! • La utilizarea pistolului de vopsit, precum şi la curăţare şi întreţine- re, purtaţi întotdeauna protecţie aprobată pentru respiraţie şi ochi, precum şi mănuşi de protecţie şi nbsp;îmbrăcăminte şi încălţăminte de lucru! •...
Página 362
Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Utilizarea în medii cu potenţial exploziv Semn Ex Grupa de aparate Categoria de Categorie gaz Clasa de tempe- aparate ratură 6.4.1 Generalităţi Pistolul de vopsit este admis pentru utilizarea / păstrarea în medii cu po- tenţial exploziv Ex-Zone 1 şi 2. Avertisment! Pericol de explozie! •...
53090! Indicaţie! Aveţi în vedere următoarele premise: • Conexiune de aer comprimat cu filet exterior 1/4“ sau niplu de cuplare SATA corespunzător. • Asiguraţi un flux volumetric minim de aer comprimat (consum de aer) şi presiune (presiune de intrare a pistolului recomandată) conform capitolul 2. • Aer comprimat curat, de ex. prin filtru SATA 484, nr. art. 92320 • Furtun de aer comprimat cu diametru interior de minim 9 mm (vezi indicaţia de avertizare), de ex. nr. art. 53090. 1. Verificaţi fixarea tuturor şuruburilor [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] şi [2- 5]. Strângeţi manual duza de vopsea [2-1] conform [7-4] (14 Nm). Controlaţi fixarea şurubului de blocare [2-5] conform [10-1], strângeţi la nevoie. 2. Spălaţi canalul de vopsea cu lichid adecvat de curăţare [2-6], res- pectaţi capitolul 8.
• Dacă nu se obţine presiunea de intrare necesară a pistolului, presi- unea trebuie majorată la reţeaua de aer comprimat; presiunea prea mare duce la forţe prea înalte de retragere. [3-1] Pistol de vopsit cu indicator digital de presiune (Metodă Exactă). [3-2] SATA adam 2 (Accesoriu / Metodă Exactă). [3-3] Manometru separat cu dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-4] Manometru separat fără dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-5] Măsurarea presiunii în reţeaua de aer comprimat (metoda cea mai puţin exactă). 7.2. Reglarea fluxului de material [4-1], [4-2], [4-3] şi...
• Nu scufundaţi pistolul de lăcuit în detergent lichid!* Nu permiteţi niciodată ca detergentul lichid să pătrundă în conductele pentru aer! • Nu curăţaţi discul indicatorului electronic de presiune cu obiecte ascu- ţite sau dure! • Curăţaţi alezajele numai cu perii de curăţare SATA sau cu ace de curăţare a duzelor SATA. Utilizarea altor unelte poate cauza deteriorări şi poate influenţa jetul de pulverizat. Accesoriu recomandat: Set de curăţare nr. art. 64030. • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! • Presurizaţi canalul de aer în timpul întregului proces de spălare cu aer comprimat curat! •...
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] şi [7-6] Fiecare set de duze SATA este compus din „Ac pentru vopsit” [7-1], „Duză pentru aer” [7-2] şi „Duză pentru vopsea” [7-3] şi este reglat ma- nual pentru o configuraţie perfectă a pulverizării. Acul pentru vopsit [7-1] se gresează...
Página 367
După demontare, manşonul micrometrului pentru aer se gresează cu pistolul pentru gresare SATA (art. nr. 48173), se montează împreună cu pistonul pentru aer şi se strânge şurubul de blocare cu max. 1 Nm, numai cu instrumentul combinat original de la SATA.
Página 368
2. Manşonul micrometrului pentru aer se gresează întotdeauna, se montea- ză împreună cu pistonul pentru aer şi se strânge şurubul de blocare cu max. 1 Nm, numai cu instrumentul combinat original de la SATA. După montare, reglaţi fluxul de material conform capitolului 7.2.
Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Avertisment! Pericol de explozie! • Respectaţi neapărat indicaţiile de siguranţă din capitolul 6.4.2! • Nu deschideți placa de acoperire a unității digitale [11-3]! Pretenția de acordare a garanției devine nulă în cazul încălcării! Durata de funcţionare a bateriei este de 1 - 3 ani, în funcţie de intensita- tea de utilizare. Capacitatea bateriei este supravegheată electronic. Pen- tru evitarea erorilor de măsurare, indicatorul va fi deconectat în cazul unei capacităţi insuficiente a bateriei şi bateria va trebui înlocuită.
Página 370
Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Defecţiunea Cauză Remediere Set de duze murdar Curăţaţi setul de duze, sau deteriorat capitolul 8 respectiv schimbaţi-l, capitolul Bule de aer în cana de Prea puţin lichid de Umpleţi cana de ali- alimentare prin cădere pulverizat în cana de mentare [1-6] alimentare prin cădere Garnitură...
Accesorii, piese de schimb şi suport tehnic se pot primi de la comerciantul dumneavoastră SATA. 13. Garanţie / responsabilitate Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă responsabilitatea, în special în caz de:...
Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • Utilizare neconformă destinaţiei prevăzute a produsului • Utilizare de personal necalificat • Neutilizare a echipamentului personal de protecţie • Neutilizare a accesoriilor şi pieselor de schimb originale • Reconstrucţii din proprie iniţiativă sau modificări tehnice • Eroziune / Uzură naturală • Solicitare la impact atipică de utilizare • Lucrări de montare şi demontare 14. Piese de schimb [13] Nr. art. Denumire ziţia 1826 Pachet cu 4 dispozitive de blocare a picurării pentru cană de alimentare din material plastic de 0,6 l 49395 Capac filetat pentru cană...
Conţinut/ă în setul de garnituri (nr. art. 136960) 16. Declaraţie de conformitate CE Producător: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Prin prezenta declarăm că produsul menţionat în cele ce urmează cores- punde,pe baza concepţiei sale, construcţiei şi tipului constructiv, în varianta pusă...
Página 374
• DIN 31000:2011 „Principii directoare generale pentru fabricarea în condiţii de siguranţă a produselor tehnice“ Documentele necesare în conformitate cu Directiva 2014/34/UE Anexa VIII sunt arhivate la loca ia 0123, sub numărul de referin ă 70023722, pentru o perioadă de 10 ani. 70806 Kornwestheim, 08.06.2016 Albrecht Kruse Director SATA GmbH & Co. KG...
Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Содержание [язык оригинала: немецкий] Символы ......375 Очистка окрасочного Технические характеристи- пистолета ......384 Техническое обслужива- ки .......... 375 ние ........385 Комплект поставки ....377 Конструкция окрасочного 10. Устранение неисправно- пистолета ......378 стей...
Página 376
Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Входное давление пистолета HVLP Operating range 0,5 бар - 2,4 бар (Сфера применения) HVLP макс. 2,0 бар Совместимость > 2,0 бар (давление внутри форсу- нок > 0,7 бар) Согласно законода- < 2,5 бар (давление внутри форсу- тельству...
Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Вес | Версия Стандарт DIGITAL дополнительный вес при вари- 11 г 8 г анте с шарниром Разъем для подключения сжатого воздуха Наружная резьба 1/4" Объем самотечного бачка (пластмассового) 600 ml Опция: электронный измеритель давления Порог...
Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Конструкция окрасочного пистолета [1] [1-1] Ручка окрасочного писто- [1-11] Винт регулятора расхода лета материала [1-2] Спусковая скоба [1-12] Контргайка регулятора [1-3] Набор форсунок: воздуш- расхода материала ная форсунка, красящая [1-13] Воздушный микрометр форсунка...
Página 379
или отсутствующие детали! В частности, использовать писто- лет только с неподвижно установленным фиксирующим винтом [1-14]! Затягивать фиксирующий винт с помощью оригинального комбинированного инструмента SATA моментом не более 1 Нм. • Проверять окрасочный пистолет перед каждым использованием и при необходимости ремонтировать! •...
Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Осторожно! • Запрещается использовать распыляемые вещества, содержащие кислоту, щелочь или бензин! • Запрещается работать с окрасочным пистолетом вблизи источ- ников воспламенения, например, открытого огня, зажженной сигареты или незащищенного от взрыва электрооборудования! •...
Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Знак взрывоо- Группа приборов Категория при- Категория газа Класс темпера- пасности боров туры 6.4.1 Общие положения Окрасочный пистолет разрешается использовать / хранить во взры- воопасных средах зон класса 1 и 2. Предупреждение! Опасность взрыва! •...
(расход воздуха) и давление (рекомендуемое давление на входе в пистолет) в соответствии с данными в главе 2. • Чистый сжатый воздух, например, с помощью фильтра SATA 484, номер артикула 92320 • Шланг для сжатого воздуха, внутренний диаметр не менее 9 мм...
Página 383
сокое давление требует приложения больших спусковых усилий. [3-1] Краскопульт с цифровым индикатором давления (метод точного измерения). [3-2] SATA adam 2 (принадлежности / метод точного измерения). [3-3] Отдельный манометр с регулирующим устройством (при- надлежности). [3-4] Отдельный манометр без регулирующего устройства (при- надлежности).
с помощью остроконечных, заточенных или шероховатых пред- метов! • Для очистки отверстий использовать только специальные щет- ки SATA или иглы для очистки форсунок SATA. Использование других инструментов может привести к повреждениям и ухудшению качества распыляемой струи. Рекомендуемые принадлежности: набор для очистки, номер артикула 64030.
9.1. Замена набора форсунок [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Каждый набор форсунок SATA состоит из красящей иглы [7-1], воздушной форсунки [7-2] и красящей форсунки [7-3] и и настроен вручную для получения идеального рисунка распыла. Смазать кон- систентной смазкой красящую иглу [7-1] в области уплотнения для...
Página 386
Замена необходима, если с ненажатой спусковой скобой воздух вы- ходит из воздушной форсунки или воздушного микрометра. После демонтажа смазать втулку воздушного микрометра консистентной смазкой для пистолета SATA (номер артикула 48173), установить вместе с воздушным поршнем и затянуть фиксирующий винт с помо- щью оригинального комбинированного инструмента SATA моментом...
Página 387
1. После демонтажа проверить шток воздушного поршня [9-4]; при необходимости очистить или заменить в случае повреждения (например, при наличии царапин или искривления), смазать кон- систентной смазкой для работы в тяжелых условиях SATA (номер артикула 48173) и установить, соблюдая направление установ- ки! 2.
Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • Затянуть фиксирующий винт [10-1] (Torx TX20) моментом не бо- лее 1 Нм, удерживая при этом ручку. 9.7. Замена батареи (DIGITAL) [11-1] и [11-2] Предупреждение! Опасность взрыва! • Заменять батарею исключительно за пределами взрывоопасных областей! •...
Página 389
Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Неисправность Причина Способ устранения Воздушные пузыри в Ослаблена воздуш- Затянуть вручную самотечном бачке ная форсунка воздушную форсунку [2-2] Пространство между Очистить воздушный воздушной и кра- контур, соблюдать сящей форсунками положения в главе 8 («воздушный...
Página 390
Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Неисправность Причина Способ устранения Окрасочный пистолет Место крепления Очистить место не отключает подачу воздушного порш- крепления воздуш- воздуха ня загрязнено или ного поршня и/или воздушный поршень заменить воздушный изношен поршень, заменить уплотнение воздуш- ного...
Принадлежности, запчасти и техническую помощь вы получите у вашего поставщика продукции фирмы SATA. 13. Гарантия / ответственность Законную силу имеют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства, а также действующие законы. В особенности SATA не несет ответственности в случае: •...
Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 14. Запчасти [13] Поз. Арт. № Обозначение 1826 Набор из 4 блокираторов капель для пластмассо- вого бачка объемом 0,6 л 49395 Навинчивающаяся крышка для пластмассового бачка объемом 0,6 л 27243 0,6-литровый быстросменный самотечный бачок (пластмасса) QCC 211508 Уплотнительное...
Содержится в наборе уплотнений (номер артикула 136960) 16. Декларация соответствия стандартам ЕС Изготовитель: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Настоящим мы заявляем, что указанный ниже продукт, в силу дизайна, конструкции и исполнения в выпущенной нами в обращение версии со- ответствует...
Página 394
• DIN 31000:2011 «Общие принципы безопасного конструирования технических изделий» Документация, требуемая согласно Приложению VIII директивы 2014/34/EC, будет храниться в течение 10 лет в уполномоченной орга- низации номер 0123 под номером документа 70023722. 70806 Корнвестхайм, 08.06.2016 Albrecht Kruse Директор SATA GmbH & Co. KG...
Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Innehållsförteckning [originalversion: tyska] Symboler ......395 Rengöring av lackeringspisto- Tekniska data ....... 395 len ......... 403 Leveransomfattning ....397 Underhåll ......404 Lackeringspistolens konstruk- 10. Felavhjälpning ...... 407 tion ........397 11. Avfallshantering ....408 Avsedd användning ....
Página 396
Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Sprutavstånd Operating range 10 cm - 21 cm (användningsområde) rekommenderat 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (användningsområde) rekommenderat 10 cm - 15 cm Max. ingångstryck i pistolen 10,0 bar Luftförbrukning vid 2,0 bar ingångstryck i pistolen 290 Nl/min...
• Du får aldrig bygga om eller ändra lackeringspistolen tekniskt på egen hand! • Använd enbart SATA originalreservdelar resp. originaltillbehör! • Demontera och montera delarna mycket försiktigt! Använd enbart det medföljande specialverktyget! • Använd endast tvättmaskiner som rekommenderas av SATA! Följ bruks- anvisningen!
Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Varning! Se upp! • Sprutmedier som innehåller syra, lut eller bensin får aldrig användas! • Lackeringspistolen får aldrig användas nära tändkällor som öppen eld, brinnande cigaretter eller elektrisk utrustning som inte är explosions- skyddad! •...
Página 400
Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Varning! Explosionsrisk! • Följande användningar och handlingar leder till förlust av explosionsskyddet och är därför förbjudna: • För lackeringspistolen till explosionsskyddade områden i ex-zon 0! • Användning av lösnings- och rengöringsmedel som baseras på ha- logeniserade kolväten! De kemiska reaktioner som uppträder då...
• Säkerställ en minsta tryckluftsvolymström (luftförbrukning) och ett minsta tryck (rekommenderat ingångstryck i pistolen) i enlighet med kapitel 2. • Ren tryckluft, t.ex. genom SATA filter 484, artikelnr 92320 • Tryckluftsslang med minst 9 mm innerdiameter (se varning), t.ex. artikelnr 53090.
Página 402
Ett för högt tryck leder till för höga avtryckar- krafter. [3-1] Lackeringspistol med digital tryckvisning (exakt metod). [3-2] SATA adam 2 (tillbehör/exakt metod). [3-3] Separat manometer med regleranordning (tillbehör). [3-4] Separat manometer utan regleranordning (tillbehör). [3-5] Tryckmätning i tryckluftsnätet (minst exakta metoden).
• Rengör inte den elektroniska tryckvisningens tavla med spetsiga, vassa eller grova föremål! • Hål får endast rengöras med SATA rengöringsborstar eller SATA mun- stycksrengöringsnålar. Användning av andra verktyg kan leda till skador och försämring av sprutstrålen. Rekommenderat tillbehör: Rengörings- sats artikelnr 64030.
9.1. Byte av munstyckssatsen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] och [7-6] Varje SATA munstyckessats består av "färgnålen" [7-1], "luftmunstycke" [7-2] och "färgmunstycke" [7-3] och justeras för hand till en perfekt spr- utbild. Smörj in färgnålen [7-1] inom område med nåltätningen (ca 3 cm framför nålhylsan, nålfärgfjäder) och gängningen i reglerskruven för ma-...
Página 405
Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) mikrometern då utloppsbygeln inte används. Smörj in luftmikrometerhyl- san mit SATA-pistolfett (Art.nr. 48173), sätt in med luftkolvar och dra åt låsskruven med SATA-originalkombiverktyg till max 1 Nm. [9-1]. Justera materialmatningen enligt kapitel 7.2 efter installationen.
Página 406
Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Byt spindeln för rund-/breddstrålningsregle- ringen Steg: [10-1], [10-2], [10-3] Bytet är nödvändigt om det tränger ut luft vid regleringen eller om regle- ringen inte fungerar. 1. Borttagning av den gamla spindeln • Ta bort skruven [10-1] (Torx TX20) •...
Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 10. Felavhjälpning Orsak Avhjälpning Ojämn sprutstråle Färgmunstycket inte Efterdra färgmunstyck- (fladdrar/spottar) eller tillräckligt hårt åtdraget et [2-1] med universal- luftbubblor i flytkärlet nyckeln Luftbubblor i flytkärlet Luftmunstycket löst Skruva åt luftmun- stycket [2-2] för hand Mellanrummet mellan Rengör luftkretsen, ta luftmunstycket och...
För att undvika skador på miljön skall batteriet och sprut- medelsrester hanteras som avfall på ett riktigt sätt skilt från lackeringspi- stolen. Följ de lokala föreskrifterna! 12. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare.
Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 13. Garanti / ansvar SATA:s allmänna affärsvillkor och eventuella ytterligare avtalade villkor samt de lokalt gällande lagarna gäller. SATA har inget ansvar: • om bruksanvisningen inte följs • om produkten används på ett ej avsett sätt •...
Ingår i tätningssatsen (artikelnr 136960) 16. EG konformitetsförklaring Tillverkare: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Vi intygar härmed att nedanstående produkt enligt dess utformning, kon- struktion och konstruktion, i det utförande som marknadsförs av oss, över- ensstämmer med de grundläggande säkerhetskraven i EU-direktiv 2014/34...
Página 411
• DIN 31000:2011 "Allmänna ledande principer för den säkerhetsrätta form- ningen av tekniska produkter" De uppgifter som krävs enligt direktiv 2014/34/EU VIII finns lagrade hos det nämnda organet nummer 0123 med dokumentnummer 70023722 i 10 år. 70806 Kornwestheim, 2016-06-08 Albrecht Kruse Verkställand direktör SATA GmbH & Co. KG...
Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Kazalo [originalna različica: nemška] 8. Čiščenje lakirne pištole ..421 Simboli ........413 2. Tehnični podatki ....413 9. Vzdrževanje ......422 3. Obseg dobave ...... 415 10. Odpravljanje motenj ..... 425 4. Sestava lakirne pištole ..415 11. Odlaganje ......426 5. Uporaba v skladu z 12. Servisna služba ....
Página 414
Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Razmik brizganja Operating range 10 cm - 21 cm (področje uporabe) priporočeno 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (področje uporabe) priporočeno 10 cm - 15 cm Maks. vhodni tlak pištole 10.0 bar Poraba zraka pri 2.0 bar - vhodni tlak pištole 290 Nl/min HVLP...
Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Opcionalno: elektronska naprava za merjenje tlaka Maksimalna vrednost prikaza 9.9 bar Baterija Renata CR1632 (št. izd. 213769) Obseg dobave Alternativne izvedbe s/z: • Lakirna pištola s setom šob in s posodo za tekočino • vrtljivim členkom • Navodilo za obratovanje • posodo za tekočino iz aluminija • Komplet orodja ali iz umetne mase z različnimi •...
6.2. Specifični varnostni napotki za lakirne pištole Opozorilo! Pozor! • Upoštevajte krajevne varnostne predpise, predpise o preprečevanju nezgod in o zaščiti pri delu ter predpise o varovanju okolja! • Lakirne pištole nikoli ne usmerjajte proti živim bitjem! • Uporabljati, čistiti in vzdrževati jo sme samo strokovna oseba! • Osebe, katerih reakcijska sposobnost je zmanjšana zaradi mamil, alkohola, zdravil ali na drug način, je prepovedana uporaba lakirne pištole! • Pištole za lakiranje ne uporabljajte, če je poškodovana ali manjkajo sestavni deli! Uporaba je dovoljena samo, če je fiksirni vijak trdno pri- trjen [1-14]! Fiksirni vijak privijte z originalnim kombiniranim orodjem SATA z navorom najv. 1 Nm. • Lakirno pištole pred vsako uporabi preverite in jo po potrebi popravite! • Lakirno pištolo v primeru, da je poškodovana, takoj izključite iz obrato- vanja, ločite jo z mreže za stisnjeni zrak! • Lakirne pištoli nikoli ne smete samovoljno predelovati ali tehnično spre- minjati! • Uporabljajte izključno originalne SATA nadomestne dele oziroma pribor! • Dele montirajte in demontirajte skrajno previdno! Uporabljajte izključ- no dobavljeno orodje! • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje!
Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Opozorilo! Pozor! • Nikoli ne obdelujte brizgalnih medijev, ki vsebujejo kisline, luge ali bencin! • Lakirne pištole nikoli ne uporabljajte na območju virov vžiga kot npr. odprtega ognja, tlečih cigaret ali električnih naprav brez protieksplozij- ske zaščite! • V obratovalno okolje lakirne pištole prinesite samo za delovni po- stopek potrebno količino topila, barve, laka ali drugega nevarnega brizgalnega medija! Te medije po koncu dela odnesite v skladiščne prostore, ki odgovarjajo namembnosti! 6.3. Osebna zaščitna oprema Opozorilo! • Pri uporabi lakirne pištole ter pri čiščenju in vzdrževanju vedno nosite registrirano zaščito za dihanje in za oči ter predpisane zaščitne rokavi- ce in delovna oblačila ter delovne čevlje! • Pri uporabi lakirne pištole se lahko prekorači nivo zvočnega tlaka 85 dB(A). Nosite primerno zaščito za sluh! • Nevarnost zaradi vročih površin Pri predelavi vročih materialov (temperature nad 43 °C; 109.4 °F) nosite ustrezna zaščitna oblačila.
Página 418
Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Opozorilo! Nevarnost eksplozije! • Naslednji načini uporabe in ravnanj vodijo do izgube proti- eksplozijske zaščite in so zato prepovedani: • Prinašanje lakirne pištole v eksplozijsko ogrožena območja EX cone 0! • Uporaba topil in čistilnih sredstev, ki so izdelani na osnovi halogeni- ziranih ogljikovodikov! Kemične reakcije, ki nastanejo pri tem, lahko potekajo v obliki eksplozije! 6.4.2 Dodatni napotki pri elektronski napravi za merjenje tlaka Izveden je bil pregled tipa elektronske naprave za merjenje tlaka. Razvita, konstruirana in izdelana je v skladu z zahtevami direktive ES 2014/34/ ES.
53090! Napotek! Zagotovite izpolnjevanje naslednjih pogojev: • Priključek za stisnjen zrak z navojnim priključkom 1/4'' ali primerno priključno tuljavko SATA. • Zagotovite minimalen tok prostornine stisnjenega zraka (poraba zraka) in tlak (priporočeni vhodni tlak na vhodu pištole) v skladu s poglavjem 2. • Čist stisnjeni zrak, npr. z uporabo SATA filtra 484, št. izd. 92320 • Gibka cev za stisnjeni zrak z notranjim premerom najmanj 9 mm (glej opozorilni napotek), npr. št. izd. 53090. 1. Vse vijake [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] in [2-5] preverite glede trdnega položaja. Barvno šobo [2-1] po [7-4] na roko (14 Nm) zategnite. Zaporni vijak [2-5] po [10-1] preverite glede trdnega položaja, po potrebi ga trdno zategnite. 2. Barvni kanal izperite s primerno čistilno tekočino [2-6], upoštevajte poglavje 8. 3. Usmerite zračno šobo: vertikalni curek [2-7], horizontalni curek [2-8].
Página 420
• Pri [3-3], [3-4] in [3-5] mora biti zračni mikrometer [1-13] popolno- ma odprt / stati navpično. • Če se ne doseže potrebni vhodni tlak pištole, se mora povišati tlak v omrežju stisnjenega zraka; previsok tlak vodi do povišanih sprožilnih sil. [3-1] Lakirna pištola z digitalnim prikazom tlaka (natančna metoda). [3-2] SATA adam 2 (pribor / natančna metoda). [3-3] Posebni manometer s pripravo za reguliranje (pribor). [3-4] Posebni manometer brez priprave za reguliranje (pribor). [3-5] Merjenje tlaka na omrežju stisnjenega zraka (najmanj točna metoda). 7.2. Nastavitev pretoka materiala [4-1], [4-2], [4-3] in [4- 4] - reguliranje količine materiala popolnoma odprto...
• Ne uporabljajte nikakršnih kislin, lugov, baz, sredstev za odstranjevanje z luženjem, neprimernih regeneratov ali dru- gih agresivnih čistil!* • Pištole za lakiranje ne potapljajte v čistilno tekočino!* Čistilna teko- čina ne sme nikoli priti v zračne kanale! • Stekla elektronskega prikaza tlaka ne čistite s koničastimi, ostrimi ali hrapavimi predmeti! • Vrtine čistite samo s SATA čistilnimi ščetkami ali s SATA iglami za čišče- nje šob. Uporaba drugih orodij lahko povzroči poškodbe in okrnjenost brizgalnega curka. Priporočeni pribor: čistilni set, št. izd. 64030. • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! • Zračni kanal med celotnim postopkom pranja polnite s čistim zrakom! • Glava šobe mora biti obrnjena navzdol! •...
9.1. Zamenjava seta šob [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] in [7-6] Vsak komplet šob SATA sestavljajo "barvna igla" [7-1], "zračna šoba" [7-2] in "barvna šoba" [7-3] in vsak komplet je ročno nastavljen za odli- čen rezultat brizganja. Barvno iglo [7-1] v območju tesnila igle (pribl. 3 cm pred pušo igle, vzmetjo barvne igle) in navoja vijaka za reguliranje količi-...
Página 423
Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) namažite z mazivom za pištole SATA (št. art. 48173), jo vstavite z zrač- nim batom in privijte fiksirni vijak z originalnim kombiniranim orodjem SATA z navorom najv. 1 Nm. [9-1]. Po montaži nastavite dovajanje mate- riala v skladu s poglavjem 7.2.
Página 424
Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Zamenjava vretene reguliranja okroglega/širo- kega snopa Koraki: [10-1], [10-2], [10-3] Zamenjava je potrebna, če iz regulacije izstopa zrak ali če regulacija ne deluje. 1. Odstranjevanje starega vretena Odstranjevanje vijaka [10-1] (Torx TX20) • Snemanje gumba [10-2] • Izvijanje vretena [10-3] s ključem (velikost 14) • Snemanje vretena preizkusite na ostankih materiala in laka, po potrebi • odstranite in očistite s topilom 2. Montaža novega vretena Privijanje vretena [10-3] •...
Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 10. Odpravljanje motenj Motnja Vzrok Odprava/pomoč Nemiren brizgalni Barvna šoba ni privita Barvno šobo [2-1] za- curek (frfotanje/pljuva- dovolj čvrsto tegnite z univerzalnim nje) ali zračni mehurčki ključem v posodi za tekočino Zračni mehurčki v po- Zračna šoba ni dobro Zračno šobo [2-2] z...
Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Motnja Vzrok Odprava/pomoč Lakirna pištola ne Ležišče zračnega bata Očistite ležišče zrač- izklopi zraka umazano ali zračni bat nega bata in / ali za- obrabljen menjajte set zračnega bata, poglavje 9.4 Korozija na navoju Čistilna tekočina (vo- Čiščenje, upošte- zračne šobe, na ma- dena) predolgo ostaja vajte poglavje 8,...
Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 12. Servisna služba Pribor, nadomestne dele in tehnično pomoč prejmete pri vašem SATA trgovcu. 13. Jamstvo / odgovornost Veljajo Splošni poslovni pogoji podjetja SATA ter morebitni dodatni po- godbeni dogovori ter posamezno veljavni zakoni.
Vsebovan v setu tesnil (št. izd. 136960) 16. ES vyhlásenie o zhode Proizvajalec: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Izjavljamo, da v nadaljevanju naveden stroj v svoji zasnovi in zgradbi, kakor tudi v izvedbi, ki jo dajemo v promet, ustreza osnovnim zahtevam po varnos- ti in varovanju zdravja v skladu z direktivo ES 2014/34/ES vključno z njenimi...
Página 429
• DIN 31000:2011 „Všeobecné zásady pre bezpečný návrh technických výrobkov“ Dokumentacija, potrebna v skladu z Direktivo 2014/34/EU, Priloga VII, je s številko dokumentacije 70023722 pri imenovanem organu z identifikacijsko številko 0123 shranjena 10 let. 70806 Kornwestheim, 8. 6. 2016 Albrecht Kruse Poslovodja SATA GmbH & Co. KG...
Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] 8. Čistenie lakovacej pištole ..439 Symboly ........ 431 9. Údržba ........440 Technické údaje ....431 10. Odstraňovanie porúch ..443 Obsah dodávky ....433 4. Zloženie lakovacej pištole ..433 11.
Página 432
Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Vzdialenosť striekania Operating range 10 cm - 21 cm (Oblasť použitia) odporúčané 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Oblasť použitia) odporúčané 10 cm - 15 cm Max. vstupný tlak pištole 10,0 bar Spotreba vzduchu pri vstupnom tlaku pištole 2,0 bar 290 Nl/min HVLP...
Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Doplnok: elektronické zariadenie na meranie tlaku Maximálna hodnota indikácie 9,9 bar Batéria Renata CR1632 (výr. č. 213769) Obsah dodávky Alternatívne vyhotovenia s: • Lakovacia pištoľ so súpravou dýz a nádobkou na kvapalinu • Otočným kĺbom • Návod na použitie • Nádobkou na kvapalinu z hliníka • Súprava náradia alebo plastu s rôznymi objemami •...
6.2. Bezpečnostné pokyny špecifické pre lakovaciu pištoľ Varovanie! Pozor! • Dodržiavajte miestne bezpečnostné, preventívne predpisy, predpisy bezpečnosti práce a predpisy na ochranu životného prostredia! • Lakovacou pištoľou nikdy nemierte na osoby! • Lakovaciu pištoľ smie používať, čistiť a udržiavať len odborník! • Osoby, ktorých reakčná schopnosť je v dôsledku požitia drog, al- koholu, liekov alebo inak obmedzená, nesmú s lakovacou pištoľou manipulovať! • Lakovaciu pištoľ neuvádzajte nikdy do prevádzky pri poškodení alebo chýbajúcich dieloch! Používajte zvlášť iba pri pevne zabudovanej aretačnej skrutke [1-14]! Aretačnú skrutku utiahnite pomocou originál- neho kombinovaného nástroja SATA s max. 1 Nm. • Lakovaciu pištoľ pred každým použitím skontrolujte a v prípade potreby opravte! • Pri poškodení lakovaciu pištoľ ihneď vyraďte z prevádzky a odpojte zo siete stlačeného vzduchu! • Lakovaciu pištoľ nikdy svojvoľne neprerábajte ani technicky neupravujte! • Používajte výlučne originálne náhradné diely, resp. príslušenstvo SATA! • Diely odmontujte a namontuje mimoriadne opatrne! Používajte výluč- ne dodané špeciálne náradie!
Página 435
Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Varovanie! Pozor! • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Nikdy nespracúvajte striekané médiá s obsahom kyselín, lúhov alebo benzínu! • Lakovaciu pištoľ nikdy nepoužívajte v oblasti zápalných zdrojov, ako je napr. otvorený oheň, horiace cigarety alebo elektrické zariadenia, ktoré nie sú chránené pred explóziou! • Do pracovného prostredia lakovacej pištole sa dáva len také množ- stvo rozpúšťadiel, farby, laku alebo iných nebezpečných striekaných médií, ktoré je potrebné na nasledujúci pracovný krok! Po ukončení prác ich odneste do skladovacích priestorov podľa určenia! 6.3. Osobný ochranný výstroj Varovanie! • Pri používaní lakovacej pištole, ako aj pri čistení a údržbe vždy noste schválenú ochranu dýchacích ciest a očí a taktiež vhodné ochranné rukavice a nbsp;pracovný odev a pracovnú obuv! • Pri použití lakovacej pištole môže dôjsť k prekročeniu hladiny akustic- kého tlaku 85 dB(A). Noste vhodnú nbsp;ochranu sluchu! • Ohrozenie kvôli horúcim povrchom Pri spracovávaní horúcich materiálov (teplota väčšia ako 43 °C; 109,4 °F) noste zodpovedajúci ochranný...
Página 436
Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.4.1 Všeobecné údaje Lakovacia pištoľ je schválená na použitie/úschovu v prostrediach s nebez- pečenstvom výbuchu výbušnej zóny 1 a 2. Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Nasledujúce použitia a konania vedú k zániku ochrany pred výbuchom, a preto sú zakázané: • Prinášať lakovaciu pištoľ do prostredí s nebezpečenstvom výbuchu výbušnej zóny 0! •...
Uvedenie do prevádzky Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Používajte len také hadice na stlačený vzduch, ktoré sú odolné proti rozpúšťadlám, antistatické, nepoškodené, technicky bezchybné, s trvalou pevnosťou v tlaku minimálne 10 bar, napr. výr. č. 53090! Upozornenie! Zabezpečte nasledujúce podmienky: • Prípojka stlačeného vzduchu 1/4“ vonkajší závit alebo vhodná pripojo- vacia vsuvka SATA. • Zabezpečte minimálny objemový prúd stlačeného vzduchu (spotrebu vzduchu) a tlak (odporúčaný vstupný tlak pištole) podľa kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, napr. prostredníctvom filtra SATA 484, výr. č. 92320 • Hadica na stlačený vzduch s minimálnym vnútorným priemerom 9 mm (pozri výstražné upozornenie), napr. výr. č. 53090. 1. Skontrolujte upevnenie všetkých skrutiek [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] a [2-5]. Dýzu na farbu [2-1] dotiahnite rukou podľa [7-4] (14 Nm).
Página 438
• Pri [3-3], [3-4] a [3-5] musí byť vzduchový mikrometer [1-13] úplne otvorený/stáť vo zvislej polohe. • Ak sa nedosiahne požadovaný vstupný tlak pištole, treba zvýšiť tlak v sieti stlačeného vzduchu; príliš vysoký tlak vedie k vysokým odťaho- vým silám. [3-1] Lakovacia pištoľ s digitálnou indikáciou (exaktná metóda). [3-2] SATA adam 2 (príslušenstvo / exaktná metóda). [3-3] Samostatný manometer s regulačným zariadením (príslu- šenstvo). [3-4] Samostatný manometer bez regulačného zariadenia (príslu- šenstvo). [3-5] Meranie tlaku na tlakovzdušnej sieti (najnepresnejšia metóda). 7.2. Nastavte priechod materiálu [4-1], [4-2], [4-3] a [4-4] - regulácia množstva materiálu je naplno otvorená...
ňovanie starých náterov, nevhodné regeneračné prostriedky alebo iné agresívne čistiace prostriedky!* • Lakovaciu pištoľ neponárajte do čistiacej kvapaliny!* Do vzducho- vých kanálov sa nesmie nikdy dostať čistiaca kvapalina! • Sklo elektronickej indikácie tlaku nečistite špicatými, ostrými alebo drsnými predmetmi! • Otvory čistite len pomocou čistiacich kief SATA alebo ihiel na čistenie dýz. Použitie iného náradia môže viesť k poškodeniam a narušeniam rozstrekovacieho prúdu. Odporúčané príslušenstvo: Čistiaca súpra- va výr. č. 64030. • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Vzduchový kanálik ostrekujte počas celého pracieho procesu čistým stlačeným vzduchom!
9.1. Výmena súpravy dýz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá súprava dýz SATA pozostáva z „ihly na farbu“ [7-1], „vzduchovej dýzy“ [7-2] a „dýzy na farbu“ [7-3] a je nastavená ručne na perfektný obraz striekania. Namažte ihlu na farbu [7-1] v oblasti tesnenia ihly (cca 3 cm pred objímkou ihly, pružina ihly na farbu) a závit regulačnej skrutky...
Página 441
Po demontáži namažte puzdro vzduchového mikrometra pištoľovým tukom SATA (výr. č. 48173), vložte so vzduchovým piestom a aretačnú skrutku pevne utiah- nite pomocou originálneho kombinovaného nástroja SATA s max. 1 Nm. [9-1]. Po namontovaní nastavte priechod materiálu podľa kapitoly 7.2. Varovanie! •...
Página 442
Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Výmena vretena regulácie kruhového/širokého nástrekového prúdu Kroky: [10-1], [10-2], [10-3] Výmena je potrebná vtedy, keď uniká vzduch z regulácie alebo keď regu- lácia nefunguje. 1. Odstránenie starého vretena Odstráňte skrutku [10-1] (Torx TX20) • Odoberte tlačidlo [10-2] • Vytočte vreteno [10-3] s kľúčom (šírka 14) • Skontrolujte výskyt zvyškov materiálu a laku na upnutí vretena, príp. • zvyšky odstráňte a vyčistite rozpúšťadlom 2. Zabudovanie nového vretena Naskrutkujte vreteno [10-3] •...
Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) ciu. 10. Odstraňovanie porúch Pomoc pri poru- Príčina Porucha chách Nepravidelný rozstre- Dýza na farbu nie je Dýzu na farbu [2-1] kovací prúd (kmitanie/ dostatočne dotiahnutá dotiahnite univerzál- vynechávanie) alebo nym kľúčom vzduchové...
Página 444
Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pomoc pri poru- Príčina Porucha chách Regulácia kruhového/ Regulačný ventil Odmontujte reguláciu plochého rozstreku sa znečistený kruhového / plochého nedá otáčať rozstreku, uveďte do prevádzky schopného stavu alebo kompletne vymeňte, kapitola 9.7. Lakovacia pištoľ nevy- Znečistené osadenie Vyčistite osadenie pína vzduch vzduchového piesta vzduchového pies-...
12. Zákaznícky servis Príslušenstvo, náhradné diely a technickú podporu získate u svojho pre- dajcu SATA. 13. Záruka / ručenie Platia Všeobecné obchodné podmienky SATA a prípadné ďalšie zmluvné dohody, ako aj príslušné platné zákony. SATA neručí predovšetkým pri: • nedodržaní návodu na použitie •...
Página 446
Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pol. Výr. č. Názov 49395 Skrutkovacie veko pre plastovú nádobku 0,6 l 27243 Nádobka na kvapalinu QCC 0,6 l s rýchlou výmenou (plast) 211508 Tesniaci krúžok 140582 Balenie s 5 tesniacimi prvkami pre dýzu na farbu 86843 Vzduchová piestnica 133942 Držiak tesnenia (na strane vzduchu) 211458...
Obsiahnuté v súprave tesnení (č. výrobku 136960) 16. ES izjava skladnosti Výrobca: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Týmto vyhlasujeme, že v nasledujúcej časti uvedený produkt vzhľadom na svoju koncepciu, návrh a konštrukciu vo vyhotovení nami danom do obehu zodpovedá...
Página 448
- Varnostne zahteve« Použité národné normy: • DIN 31000:2011 »Splošne smernice za varno zasnovo tehničnih izdelkov« Podklady požadované podľa smernice 2014/34/EÚ, príloha VIII sú uložené na uvedenom mieste, číslo 0123 s číslom dokumentu 70023722 na 10 ro- kov. 70806 Kornwestheim, dňa 08.06.2016 Albrecht Kruse Konateľ SATA GmbH & Co. KG...
SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) İçindekiler dizini [Orijinal metin: Almanca] Semboller ......449 Boya tabancası temizliği ..456 Teknik özellikler ....449 Bakım ........457 Teslimat içeriği ..... 451 10. Arızaların giderilmesi .... 460 Boya tabancasının yapısı ..451 11.
Página 450
SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Püskürtme mesafesi Operating range 10 cm - 21 cm (Kullanım alanı) önerilir 17 cm - 21 cm HVLP Operating range 10 cm - 21 cm (Kullanım alanı) önerilir 10 cm - 15 cm Maks.
SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Opsiyonel: elektronik basınç ölçüm tertibatı Renata CR1632 (Ürün No. 213769) Teslimat içeriği • Boya tabancası, meme seti ve Alternatif model şuna sahiptir: tabanca haznesi dahil • Döner mafsal • Kullanım talimatı • Farklı dolum hacmine sahip •...
SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Emniyet bilgileri 6.1. Genel emniyet bilgileri Uyarı! Dikkat! • Boya tabancasını kullanmadan önce tüm emniyet bilgilerini ve kulla- nım talimatını dikkatli bir şekilde ve sonuna kadar okuyunuz. Emniyet bilgilerine ve belirtilen işlemlere riayet edilmelidir.
Página 453
SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Uyarı! Dikkat! • Asla asit, kostik veya benzin içeren püskürtme maddeleri kullanmayı- nız! • Boya tabancasını asla, açık ateş, yanan sigara veya patlamaya karşı koruması olmayan elektrik tertibatları gibi ateş kaynakları sahasında kullanmayınız!
SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Uyarı! Patlama tehlikesi! • Aşağıdaki kullanım şekilleri ve eylemler patlama koruması özelli- ğinin kaybedilmesine neden olur ve bu nedenle yasaktır: • Boya tabancasının patlama tehlikesine sahip Bölge 0 sahaları içerisine getirilmesi! • Halojenleştirilmiş hidrokarbür esaslı solvent ve temizleme maddele- rinin kullanılması! Bu sırada patlama şeklinde kimyasal reaksiyonlar...
Página 455
SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Bilgi! Aşağıdaki koşulların olmasını sağlayınız: • Basınçlı hava bağlantısı 1/4“ harici diş veya uygun SATA bağlantı memesi. • Bölüm 2'ye göre asgari basınçlı hava hacim akışını (hava sarfiyatı) ve basıncı (tavsiye edilen tabanca giriş basıncı) tesis ediniz.
SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) [3-2] SATA adam 2 (aksesuar / hassas yöntem). [3-3] Ayar tertibatlı ayrı manometre (aksesuar). [3-4] Ayar tertibatsız ayrı manometre (aksesuar). [3-5] Basınçlı hava şebekesinde basınç ölçümü (kesinlikli olmayan yöntem). 7.2. Malzeme akışını ayarlayınız [4-1], [4-2], [4-3] ve [4-4] - Malzeme miktarı...
• Elektronik basınç göstergesinin camını sivri, keskin veya kaba nesne- lerle temizlemeyiniz! • Delikleri yalnızca SATA temizleme fırçaları veya SATA meme temiz- leme iğneleriyle temizleyiniz. Başka takımların kullanılması hasara ve püskürtme huzmesinin olumsuz etkilenmesine neden olabilir. Tavsiye edilen aksesuar: Temizleme seti Ürün No.
Página 458
çıkıyorsa, değiştirilmesi gerekir. Hava mikrometre kovanını söktükten sonra SATA tabanca gresiyle (ürün no. 48173) gresle- yin, hava pistonuyla birlikte yerleştirin ve ayar vidasını, orijinal SATA kom- bi aracı yardımıyla maks. 1 Nm ile sıkın. [9-1]. Montaj işleminden sonra...
Página 459
SATA yüksek performanslı gres (ürün no. 48173) ile gres- leyin ve monte edin, montaj yönünü dikkate alın! 2. Hava mikrometre kovanını da gresleyin, hava pistonuyla yerleştirin, ve ayar vidasını orijinal SATA kombi aracı yardımıyla maks. 1Nm ile sıkın. Monte ettikten sonra malzeme akışını Bölüm 7.2'ye göre ayarlayınız. Uyarı! •...
SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • Dingil kavramasında malzeme ve boya artıklarını kontrol ediniz ve gerekirse gideriniz ve çözelti ile temizleyiniz 2. Yeni milin takılması • mili [10-3] vidalayın • Düğmeyi [10-2] milin altıgenine takın • Vidayı [10-1] (Torx TX20) maks. 1 Nm ile sıkın - bu sırada düğmeyi sıkıca tutun...
Página 461
SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Arıza SEBEPLER ÇÖZÜM ÖNERİLERİ Boya haznesinde hava Hava memesi gevşek Hava memesini [2-2] kabarcığı elinizle sıkınız Hava memesi ile boya Hava devresini temiz- memesi arasındaki leyiniz, Bölüm 8'e dik- bölmeyi ("Hava devre- kat ediniz si") kirli...
İçi tamamen boşaltılan boya tabancasını değerli madde olarak atığa ayı- rınız. Çevreye zarar vermemek için pili ve püskürtülen madde artıklarını boya tabancasından alıp ayrı ayrı atığa ayırınız. Ulusal kurallara dikkat ediniz! 12. Müşteri servisi SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek veril- mektedir.
SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 13. Garanti / Mesuliyet SATA firmasının genel iş koşulları ve varsa eğer diğer sözleşme hükümle- ri ve ilgili yasalar geçerlidir. SATA firması aşağıdaki hallerde mesul tutulamaz: • Kullanım talimatına riayet edilmemesi • Ürünün amacına aykırı şekilde kullanılması...
SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Poz. Ürün No. Tanım 3988 Tekli paket boya filtreleri 10 adet 76018 10 x 10 adet boya filtreli paket 76026 50 x 10 adet boya filtreli paket 1057414 DIGITAL tertibat için kapak vidası ve contalı pil seti 211441 5000'li seri DİJİTAL için kılıflı...
Página 465
SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Model adı: ............SATAjet X 5500 RP/HVLP ATEX tanımlaması: ............II 2 G Ex ia IIC T4 Geçerli AT direktifleri: • EN 60079-0:2013, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015 • 2006/42/AT sayılı AT makine direktifi •...
Operating Instructions SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Scope of Delivery • Spray gun with nozzle set and Alternative versions with: gravity flow cup • Swivel joint • Gravity flow cups made of PVC or • Operating Instructions • Tool kit aluminum with different capacities •...
Página 470
• Never operate spray gun if it is damaged or if parts are missing! Only use spray gun of locking screw [1-14] is firmly in place! Tighten lock- ing screw using original SATA combination tool with max. 1 Nm. • Before use, the spray gun should always be checked and repaired, if necessary! •...
Página 471
Operating Instructions SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Personal Protection Equipment Danger! • When using, cleaning or maintaining the spray gun, always wear approved breathing and eye protection equipment as well as suitable protective gloves, overalls and safety boots! • When using the spray gun, noise levels of 85 dB(A) may be exceed- ed.
10 bar / 145 psi, e.g. Art. No. 53090! Information! The following requirements must be fulfilled: • Compressed air connection 1/4" male thread or a suitable SATA con- nection nipple. • Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres-...
Página 473
Operating Instructions SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Information! • Use clean compressed air, e.g. by installing the SATA filter 484, Art. No. 92320 • Use an air hose with minimum 9 mm inner diameter (see warnings), e.g. Art. No. 53090.
Operating Instructions SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) rate method). 7.2. Adjustment of the Material Flow [4-1], [4-2], [4-3] und [4-4] - material flow control fully opened Information! With the material flow control fully opened, the wear of the fluid tip and paint needle is reduced to a minimum.
Operating Instructions SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Danger! Notice! • Drillings should be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern. Recommended accessory: cleaning kit Art.
Página 476
[7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Lubricate both paint needle [7-1] in the paint needle area (approx.
Página 477
1. After disassembly, please check air piston rod [9-4] and clean it, if required. If damaged (e.g. if scratched or bent), replace it and grease with SATA high performance spray gun grease (Art. No. 48173) and insert. Please observe correct order of installation! 2.
Operating Instructions SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • Tighten locking screw [10-1] (Torx TX20) with max. 1 Nm – while holding down button 9.7. Replacing the Battery (DIGITAL) [11-1] and [11-2] Danger! Risk of explosion! • Replace the battery outside of explosive areas only! •...
Página 479
Operating Instructions SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective action Nozzle set is clogged Clean nozzle set, or damaged chapter 8, or replace, respectively, chapter Air bubbles appearing Not enough paint ma- Refill gravity flow cup in the gravity flow cup terial in the gravity flow [1-6] Defective paint needle...
Please observe local legislation! 12. After Sale Service Please ask your SATA dealer for accessories, spare parts and technical support. 13. Warranty / Liability...
Operating Instructions SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • When the operating instructions are disregarded • When the product is used in other than the intended ways of usage. • When untrained staff is employed. • When no personal protection equipment is worn •...
Included in sealing kit (Art. No. 136960) 16. EC Declaration of Conformity Manufacturer: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the product named in the following, on the basis of its conception, construction and type of construction in the model we have...
Página 483
The documents required according to guideline 2014/34/EC appendix VIII are filed for 10 years in the named location number 0123 with the document number 70023722. 70806 Kornwestheim, Germany, June 8, 2016 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG...
Página 485
RP technology (please refer to chart below) SATA spray gun types as listed in the chart below are approved for sales in the HVLP mandated areas within the USA listed on the SATA website www. sata.com/usaapprovals and are subject to the following conditions.
Página 486
35 psi [1],[2],[3] SATA adam 2 U SATAjet 100 B RP 32 psi [1],[2],[3] SATAjet 100 B P 32 psi [1],[2],[3] SATAjet 1000 B RP 32 psi [1],[2],[3] SATAjet 1500 B RP 29 psi [1],[2],[3] Please see www.sata.com/usaapprovals for details!