FR
EN DE
ES
EN
FR
DE
ES
DE
FR
EN
ES
Faites fonctionner la tronçonneuse à plein régime
■
ES
en enfonçant l'accélérateur juste avant d'entamer le
FR
EN
DE
bois.
IT
Commencez la coupe en mettant la tronçonneuse en
FR
EN
DE
ES
■
contact avec la bûche.
Laissez le moteur à plein régime pendant toute la
FR
EN
DE
ES
IT
■
durée de la coupe.
Laissez la chaîne couper pour vous; n'exercez
FR
EN
DE
ES
IT
■
qu'une légère pression vers le bas. Forcer la coupe
pourrait endommager le guide, la chaîne, ou le
FR
EN
DE
ES
IT
moteur.
FR
Relâchez l'accélérateur sitôt la coupe terminée et
EN
DE
ES
IT
■
laissez le moteur se mettre au ralenti. Laisser tourner
FR
EN
DE
ES
IT
le moteur à plein régime sans qu'il soit chargé par
une opération de coupe entraîne une usure inutile de
FR
EN
DE
ES
IT
la chaîne, du guide, et du moteur.
Relâchez la pression sur la tronçonneuse vers la fin
■
FR
EN
DE
ES
IT
de la coupe car elle pourrait tomber d'une manière
dangereuse.
FR
EN
DE
ES
IT
ABATTAgE EN cONDITIONS DANgEREUSES
FR
EN
DE
ES
IT
AVERTISSEMENT:
FR
EN
DE
ES
IT
N'abattez pas d'arbres en période de grand vent
ou de fortes pluies. Attendez que les conditions
FR
EN
DE
ES
IT
climatiques s'améliorent. Lors de l'abattage
d'un arbre, il est important de prêter attention
FR
EN
DE
ES
IT
aux avertissements suivants afin d'éviter toute
blessure grave.
FR
EN
DE
ES
IT
Ne coupez pas d'arbres fortement inclinés ni de
■
grands arbres aux racines pourries, à l'écorce lâche,
FR
EN
DE
ES
IT
ou au tronc creux. Faites mettre ces arbres à terre à
l'aide d'équipements lourds avant de les débiter.
FR
EN
DE
ES
IT
N'abattez pas d'arbres à proximité de lignes
■
électriques ou de bâtiments.
FR
EN
DE
ES
IT
Examinez l'arbre à la recherche de branches mortes
■
ou abîmées qui pourraient tomber pendant la coupe
FR
EN
DE
ES
IT
et vous blesser.
Vérifiez régulièrement la cime de l'arbre lors de la
FR
EN
DE
ES
IT
■
coupe finale d'abattage pour vous assurer qu'il va
bien tomber dans la direction prévue.
Si l'arbre commence à tomber dans la mauvaise
■
direction, ou si la tronçonneuse se coince pendant
la chute, abandonnez la tronçonneuse et sauvez-
vous !
PROCÉDURE CORRECTE D'AbATTAgE
Voir Figures 23 - 26.
Choisissez votre chemin de repli (ou vos chemins,
■
si celui prévu venait à être bloqué). Nettoyez la
zone immédiate entourant l'arbre et assurez-vous
que rien n'encombre votre chemin de repli prévu.
Dégagez le chemin de repli de sécurité à environ
135° à partir du chemin de chute prévu.
Tenez compte de la force et de la direction du
■
vent, de l'inclinaison et de l'équilibre de l'arbre, et
de l'emplacement des branches maîtresses. Ces
IT
PT
NL
SV
DA NO
IT
PT
NL
SV
DA NO
IT
PT
NL
SV
DA NO
IT
PT
NL
SV
DA NO
PT
NL
SV
DA NO
PT
NL
SV
DA NO
NL
PT
SV
DA NO
SV
PT
NL
DA NO
DA
PT
NL
SV
NO
PT
NL
SV
DA
PT
NL
SV
DA NO
PT
NL
SV
DA NO
PT
NL
SV
DA NO
PT
NL
SV
DA NO
PT
NL
SV
DA NO
PT
NL
SV
DA NO
PT
NL
SV
DA NO
PT
NL
SV
DA NO
PT
NL
SV
DA NO
PT
NL
SV
DA NO
PT
NL
SV
DA NO
PT
NL
SV
DA NO
PT
NL
SV
DA NO
FI
HU CS RU
FI
HU CS RU
Français
FI
HU CS RU
paramètres influent sur la direction que prendra
FI
HU CS RU
l'arbre au cours de sa chute. Ne tentez pas de
faire tomber un arbre dans une direction qui ne
FI
HU CS RU
correspond pas à sa direction de chute naturelle.
Faites une entaille d'environ 1/3 du diamètre du
■
FI
HU CS RU
tronc sur un côté de l'arbre. Effectuez les coupes
de l'entaille à angle droit par rapport à la ligne de
FI
HU CS RU
chute. Cette entaille doit être nette afin de former
une ligne droite. Pour que le bois ne pèse pas sur
FI
HU CS RU
la tronçonneuse, effectuez toujours la coupe de
l'entaille basse avant la coupe de l'entaille haute.
NO
FI
HU CS RU
Effectuez l'entaille finale droite et horizontale, et
■
à une distance minimale de 5 cm au dessus de la
FI
HU CS RU
partie horizontale de la première entaille.
Note: Ne coupez jamais en direction de la première
FI
HU CS RU
entaille. Laissez toujours une bande de bois entre les
HU
deux entailles (d'environ 5 cm ou 1/10 du diamètre
FI
CS RU
de l'arbre). C'est ce que l'on appelle une "charnière"
CS
ou "charnière de bois." Cette charnière contrôle la
FI
HU
RU
chute de l'arbre et prévient les dérapages ou les
RU
dégagements arrière de l'arbre par rapport à la
FI
HU CS
souche.
Pour les arbres de fort diamètre, arrêtez la coupe
FI
HU CS
RU
■
finale avant qu'elle ne soit assez profonde pour
que l'arbre ne tombe ou ne s'assoie sur sa souche.
FI
HU CS
RU RO
Insérez alors des coins en bois tendre ou en
FI
HU CS
plastique dans l'entaille sans qu'ils ne touchent la
RU RO
chaîne. Enfoncez-les petit à petit afin d'aider au
FI
HU CS
RU RO
basculement de l'arbre.
FI
HU CS
RU RO
Au moment où l'arbre commence à tomber, arrêtez
■
la tronçonneuse et posez-la immédiatement à terre.
FI
HU CS
RU RO
Repliez-vous en suivant le chemin dégagé tout en
surveillant le déroulement de la chute au cas où
FI
HU CS
RU RO
quelque chose tomberait dans votre direction.
FI
HU CS
RU RO
AVERTISSEMENT:
Ne coupez jamais en direction de la première
FI
HU CS
RU RO
entaille lors de la coupe finale. La charnière
contrôle la chute de l'arbre, il s'agit de la section
de bois qui sépare la première entaille du trait
d'abattage.
COUPE DES CONTREFORTS
Voir Figure 27.
Un contrefort est une grande racine partant du tronc
de l'arbre au dessus du niveau du sol. Retirez les
contreforts avant d'abattre un arbre. Faites d'abord une
coupe horizontale dans le contrefort, suivie d'une coupe
verticale. Retirez ensuite cette racine de la zone de
travail. Suivez la procédure correcte d'abattage décrite
dans le paragraphe Procédure Correcte d'Abattage une
fois les grands contreforts éliminés.
TRONÇONNAgE
Voir Figure 28.
Ne coupez qu'un seul tronçon à la fois.
■
16
RO PL
SL
HR ET
RO PL
SL
HR
ET
RO PL
SL
HR
ET
RO PL
SL
HR
ET
RO PL
SL
HR
ET
RO PL
SL
HR
ET
RO PL
SL
HR
ET
RO PL
SL
HR
ET
RO PL
SL
HR
ET
RO PL
SL
HR
ET
RO PL
SL
HR
ET
RO PL
SL
HR
ET
RO PL
SL
HR
ET
RO PL
SL
HR
ET
RO
PL
SL
HR
ET
PL
SL
HR
ET
SL
PL
HR
ET
HR
PL
SL
ET
ET
PL
SL
HR
PL
SL
HR
ET
PL
SL
HR
ET
PL
SL
HR
ET
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK BG
LT
LV
SK BG
LT
LV
SK BG
LT
LV
SK BG
LT
LV
SK BG
LT
LV
SK BG
LT
LV
SK BG
LT
LV
SK BG
LT
LV
SK BG
LT
LV
SK BG
LT
LV
SK BG
LT
LV
SK BG
LT
LV
SK BG
LT
LV
SK BG
LT
LV
SK BG
LT
LV
SK BG
LT
LV
SK BG
LT
LV
SK BG
LT
LV
SK BG
LT
LV
SK BG
LV
LT
SK BG
SK
LT
LV
BG
BG
LT
LV
SK