Individual Rack 165.45 CS
Transporteer het rack nooit
met het front naar beneden
gericht. Het front zou open
kunnen gaan.
Installeer uw Rack niet in de
buurt van warmtebronnen
zoals verwarmingselementen
(afb.2). Ook rechtstreeks zon-
licht moet worden vermeden.
Zorg voor voldoende lucht-
toevoer voor de in het
Individual Rack opgestelde
apparaten. Daarvoor dient u
tussen de achterkant van het
rack en de wand een afstand
van minstens 3 cm te laten.
De openingen in het rack
moeten vrij blijven en mogen
niet afgedekt worden.
Draag het rack met de hulp
van een tweede persoon naar
de voorziene opstelplaats en
pak het uit.
De frontklep van het rack is
in de leveringstoestand al een
beetje geopend. Dat ver-
hindert het schuren van het
openingsmechanisme tegen
de binnenkant van het front.
Verwijder de plakband van
het front (afb. 3). De front-
klep gaat vanzelf open (afb.
4).
240-34361-020_Individual-Rack_165.45CS_2010.05.07.indd 9
240-34361-020_Individual-Rack_165.45CS_2010.05.07.indd 9
Do not move the rack with
the front facing downwards.
The front could open.
Do not place your rack close
to heat sources such as radia-
tors (fi g. 2). Direct sunlight
should also be avoided.
Ensure adequate ventilation
for the devices located in the
Individual rack.
A space from the rear of the
rack to the wall of at least 3
cm must therefore be en-
sured. The openings in the
rack must be kept free and
may not be covered.
Two people should carry the
rack to the place where it is
to be installed and unpack it.
The front fl ap of the rack is
delivered slightly open. This
prevents the opening mecha-
nism from rubbing on the
inside of the front.
Remove the adhesive strips
from the front (fi g. 3). The
front fl ap opens by itself (fi g.
4).
Ne transportez pas le rack
en positionnant l'avant vers
le bas. L'avant pourrait alors
s'ouvrir.
Ne posez pas votre rack
proche d'une source de
chaleur, comme un radiateur
(ill. 2). Evitez également tout
ensoleillement direct.
Veillez à une bonne ventila-
tion pour les appareils instal-
lés dans votre Individual Rack.
Un espace de 3 cm minimum
doit donc être respecté entre
l'arrière du rack et le mur. Les
orifi ces du rack doivent rester
libres et ne doivent pas être
obturés.
Portez le rack à deux jusqu'à
l'endroit prévu et sortez-le de
son emballage.
Le panneau frontal du rack
se trouve déjà légèrement
ouvert à la livraison. Ceci afi n
d'éviter un frottement du
mécanisme d'ouverture dans
la partie interne de l'avant.
Retirez les bandes adhésives
placées à l'avant (ill. 3). Le
panneau frontal s'ouvre auto-
matiquement (ill. 4).
No transporte el mueble rack
con la parte frontal hacia aba-
jo porque podría abrirse.
No coloque el mueble cerca
de fuentes de calor tales
como radiadores de calefac-
ción (fi g. 2). También deben
evitarse los rayos directos del
sol.
Asegúrese de que circula
sufi ciente aire por los apara-
tos colocados en el Individual
Rack.
Deberá mantenerse cierta
distancia entre la parte pos-
terior del mueble y la pared
(3 cm como mínimo). Los
orifi cios del mueble no deben
cubrirse.
Transporte el mueble hasta el
lugar de instalación previsto
con ayuda de otra persona y
desempaquételo.
La tapa delantera del mueble
ya se suministra parcialmente
abierta. Así se impide el roce
con el mecanismo de aper-
tura del interior de la tapa
delantera.
Retire las cintas adhesivas de
la tapa delantera (fi g. 3). La
tapa se abrirá automática-
mente (fi g. 4).
07.05.2010 13:49:18
07.05.2010 13:49:18
9