oculaire. Les équipements de protection tels que
masque antipoussière, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque ou protection auditive
employés dans les cas appropriés réduiront les
blessures corporelles.
c.
Ne travaillez pas dans une position instable.
Conservez à tout moment un bon appui et un
bon équilibre du corps. Vous serez ainsi plus en
mesure de garder le contrôle de l'outil dans les
situations imprévues.
d. Ayez une tenue appropriée. Il existe un risque
de brûlure dû à la flamme ou à l'étain liquide.
Portez des vêtements assurant une bonne
protection contre les brûlures. Tenez vos cheveux,
vos vêtements et vos gants à bonne distance de
la flamme. Les vêtements amples et les cheveux
longs risquent de prendre feu.
e.
Immobilisez la pièce. Pour maintenir la pièce,
utilisez un dispositif de serrage. Ceci vous
permettra d'avoir vos deux mains libres pour
manipuler l'outil.
f.
Conservez le présent manuel d'utilisation pour
une consultation ultérieure.
g. N'utilisez pas cet outil s'il présente des fuites,
s'il est endommagé ou s'il fonctionne mal.
h. Si l'outil fuit (odeur de gaz), sortez-le
immédiatement à l'extérieur du local et vérifiez
son étanchéité sans aucune flamme ; utilisez
toujours de l'eau savonneuse. Le remplissage
ou l'appoint en gaz du réservoir de gaz doit
s'effectuer dans un local bien aéré, exempt de
toute source d'inflammation (flammes nues,
veilleuses, batterie de cuisine électrique) et sans
personnes à proximité. Respectez les consignes
de sécurité et les avertissements relatifs à la
recharge et n'opérez aucune modification sur
l'outil.
i.
Ne pas travaillez de matériaux contenant de
l'amiante (l'amiante est considérée comme étant
cancérigène).
j.
Prenez des mesures de sécurité, lorsque des
poussières nuisibles à la santé, inflammables
ou explosives peuvent être générées lors du
travail (certaines poussières sont considérées
comme étant cancérigènes); portez un masque
anti-poussières et utilisez un dispositif d'aspiration
de poussières/de copeaux s'il est possible de
raccorder un tel dispositif.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
a.
Rangez l'outil dans un endroit convenable où
la température ambiante est comprise entre 10
ºC et
50 ºC. Avant de le ranger, laissez le refroidir
complètement. Rangez-le hors de portée des
enfants, dans un endroit sec. Prenez soin de
toujours l'arrêter.
b.
ATTENTION
!
remplacer les pointes et/ou de monter /
remplacer la buse.
c.
ATTENTION
!
Laissez toujours refroidir
l'outil avant de retirer /
Gaz sous pression
extrêmement inflammable.
d.
ATTENTION
!
d'étincelles ou d'une flamme nue.
e.
ATTENTION
!
stockez pas à des températures supérieures à
50 ºC.
f.
ATTENTION
!
g.
ATTENTION
!
USAGE PREVU
Le Versatip Dremel est conçu pour diverses applica-
tions, mentionnées au chapitre « UTILISATION ».
ENVIRONNEMENT
MISE AU REBUT
L'appareil, les accessoires et l'emballage doivent faire
l'objet d'un tri sélectif aux fins de recyclage.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Description
Numéro du modèle
Source d'énergie
Capacité du réservoir
Autonomie
Temps de chauffe
Débit calorifique nominal
Temps de refroidissement
Température
Poids
UTILISATION
Veuillez vous familiariser avec les composants du Ver-
satip Dremel (figure 1), avec les différents embouts
(figure 6) et avec le contenu du kit (figure 7) avant
d'utiliser l'outil.
DREMEL VERSATIP
A. Catalyseur
B. Pare-flamme
C. Ecrou du pare-flamme
D. Isolant céramique
E. Sécurité enfant (neutralisante)
10
N'utilisez pas l'outil à
proximité d'une source
Ne percez pas et ne brûlez
pas la recharge ; ne la
Ne laissez pas l'outil à la
portée des enfants.
N'essayez pas de
démonter l'outil.
Versatip Dremel
2000
Gaz butane raffiné
± 17 ml. / ± 9 g
± 45 min (réglage fort)
± 90 min (réglage faible)
Aucun (flamme nue)
± 25 s (embouts)
12 g/h (consommation)
Pare-flamme : 15 min
(< 25 ºC)
Embouts : 17 min
(< 25 ºC)
1200 ºC (flamme nue)
680 ºC (air chaud)
550 ºC (embouts)
135 g (outil vide)