Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
SPTH70M
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skilsaw.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
CIRCULAR SAWS
SCIE CIRCULAIRE
SIERRAS CIRCULARES
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 22
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 46

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para skilsaw SPTH70M

  • Página 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skilsaw.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 22 Ver la página 46...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Safety Symbols ............3 Assembly Instructions ........11-12 General Power Tool Safety Warnings ..... 4-5 Operating Instructions ........12-18 Circular Saw Safety Warnings ......6-7 Maintenance ..........18-19 Symbols ............8-9 Accessories ............19 Functional Descriptions and Specifications Troubleshooting ..........20 ................10-11 Warranty ............
  • Página 3: Safety Symbols

    Safety Symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Página 5 used. Use of dust collection can reduce dust- Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. related hazards. Slippery handles and grasping surfaces do Do not let familiarity gained from frequent not allow for safe handling and control of the use of tools allow you to become tool in unexpected situations.
  • Página 6: Circular Saw Safety Warnings

    Circular Saw Safety Warnings Cutting procedures Kickback causes and related warnings DANGER Keep hands away from cutting area and the Kickback is a sudden reaction to a pinched, blade. Keep your second hand on jammed or misaligned saw blade, causing auxiliary handle, or motor housing.
  • Página 7: Lower Guard Function

    Do not use dull or damaged blades. Hold the saw firmly to prevent loss of control. Figures in this manual illustrate Unsharpened or improperly set blades produce narrow kerf causing excessive typical hand support of the saw. friction, blade binding and kickback. Lower guard function Blade depth and bevel adjusting locking Check the lower guard for proper closing...
  • Página 8: Symbols

    Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage Amperes Current...
  • Página 9 Symbols (Certification Information) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters...
  • Página 10: Functional Descriptions And Specifications

    Functional Descriptions and Specifications Detach the battery pack from the tool before making any assembly, WARNING adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Circular Saw Fig. 1 Lock-off Button Trigger Switch Calibrated Depth Bracket Depth-Adjustment Lever Calibrated For Standard Lumber Sizes...
  • Página 11: Assembly Instructions

    14 – 104 ˚F (-10 – 40 ˚C) Recommended storage temperature 32 – 104 ˚F (0 – 40 ˚C) For optimal performance, recommended use with SKILSAW blade 76240 NOTICE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. 0740034001 is a circular saw.
  • Página 12: Operating Instructions

    One setting may not be sufficient for cutting all materials. If excessive blade slippage occurs, tighten the blade stud a fraction of a turn more (less than 1/8 turn). Over-tightening the blade stud nullifies the effectiveness of the clutch. Fig. 2 Fixed Auxiliary Handle Upper Guard...
  • Página 13 DEPTH ADJUSTMENT (FIG. 4) Fig. 4 Loosen the depth-adjustment lever located Depth-Adjustment Lever between the guard and handle of saw. Hold the foot down with one hand and use the handle to raise or lower the saw. Align the bottom contour of depth-adjustment lever with the desired depth-cut mark on the calibrated depth bracket and tighten the lever.
  • Página 14 LINE GUIDE (FIG. 7) Fig. 7 Push the 45° For a 0° cut, use the large notch in the foot 0° Cuts Stop Spring for guidance . For 45° bevel cuts, use the In Direction small notch (Fig. 7). The cutting-guide notch 45°...
  • Página 15 Storage is provided on the tool (Fig. 1). The Fig. 9 wrench is fully seated when the second lock detent is engaged. NOTICE: The wrench must be inserted in the correct orientation (Fig. 9). Damage to the work piece could occur if it is inserted incorrectly.
  • Página 16 SWITCH (FIG. 12) Fig. 12 Lock-Off Button When starting the tool, WARNING hold it with both hands. Trigger Switch The torque from the motor can cause the tool to twist. To turn tool “ON” , press and hold the lock-off button with your thumb, then squeeze the trigger switch with your finger.
  • Página 17 PLUNGE CUTS (FIG. 13) Fig. 13 Set the depth adjustment according to the thickness of the material to be cut. Attach the battery pack. Hold the main handle of the saw with one hand, tilt the saw forward, and rest the front of the foot plate on the material to be cut.
  • Página 18: Maintenance

    We recommend that all tool Preventive maintenance WARNING service be performed by a SKILSAW Factory performed by unauthorized Service Center or Authorized SKILSAW Service personnel may result in misplacing of internal Station.
  • Página 19: Tool Lubrication

    CARE OF BLADES the oil. Add fresh SKILSAW lubricant. With a Blades become dull, even from cutting new saw, change the the oil after the first ten regular lumber.
  • Página 20: Troubleshooting

    2. Burned out switch. 2. Have switch replaced by an Authorized SKILSAW Service Center or Service Station. 3. Trigger does not turn 3. Have switch replaced by an tool on.
  • Página 21: Warranty

    DESIGNATED WITH A MODEL NUMBER BEGINNING WITH SPT Chervon North America (seller) warrants to the original purchaser only, that all SKILSAW professional portable and benchtop power tools designated with a model number beginning with SPT, will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.
  • Página 22 Table des matières Symboles relatifs à la sécurité ......23 Instructions pour le montage .......33-34 Avertissements de sécurité généraux Mode d’emploi ..........35-42 relatifs aux outils électriques ......24-26 Entretien ............42-43 Avertissements relatifs à la sécurité Accessoires ............43 pour la scie circulaire ........27-29 Dépannage ...........44-45 Symboles ............30-31 Garantie .............
  • Página 23: Symboles Relatifs À La Sécurité

    Symboles relatifs à la sécurité La raison d’être des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à...
  • Página 24: Avertissements De Sécurité Généraux Relatifs Aux Outils Électriques

    Avertissements de sécurité généraux relatifs aux outils électriques Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, AVERTISSEMENT illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
  • Página 25: Utilisation Et Entretien De L'oUtil Électrique

    Utilisation et entretien de l’outil Utilisez un équipement individuel de protection. Portez toujours des lunettes de électrique sécurité. Le port d’équipement de protection, comme un masque antipoussières, des N’imposez pas de contraintes chaussures de sécurité antidérapantes, un excessives à l’outil électrique. Utilisez casque de protection et des protecteurs l’outil électrique approprié...
  • Página 26: Service Après-Vente

    Utilisez l’outil électrique, les N’exposez pas un bloc-piles ou un outil accessoires, les mèches de perçage, à un feu ou à une température excessive. etc. conformément à ces instructions, en L’exposition à un feu ou à une température tenant compte des conditions de travail et supérieure à...
  • Página 27: Avertissements Relatifs À La Sécurité Pour La Scie Circulaire

    Avertissements relatifs à la sécurité pour la scie circulaire Procédures de coupe supporter l’ouvrage sur une plateforme stable. Si vous tenez l’ouvrage dans vos DANGER Gardez les mains à une mains ou contre votre corps, ceci le rendra distance suffisante de la instable et pourrait causer une perte de zone de coupe et de la lame.
  • Página 28 Lorsque la lame se coince ou lorsque Les rondelles de la lame et le boulon sur vous interrompez une coupe pour une votre scie ont été conçus pour fonctionner raison quelconque, relâchez la gâchette comme un engrenage afin de réduire et maintenez la scie immobile dans le l’intensité...
  • Página 29 Fonction du dispositif de Le dispositif de protection inférieur ne peut être rétracté manuellement protection inférieur que pour des coupes spéciales telles que les « coupes plongeantes » et les Inspectez le dispositif de protection « coupes composées ». Soulevez le inférieur de la lame pour vous assurer dispositif de protection inférieur par la qu’il se ferme complètement avant chaque...
  • Página 30: Symboles

    Symboles IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Désignation / Explication Volts Tension Ampère...
  • Página 31 Symboles (renseignements en matière d’homologation) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure defaire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Ce symbole indique que cet outil est répertorié...
  • Página 32: Descriptions Et Spécifications Fonctionnelles

    Descriptions et spécifications fonctionnelles AVERTISSEMENT Détachez le bloc-piles de l’outil avant de procéder à son assemblage, à des réglages ou à des changements d’accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Scie circulaire Bouton de verrouillage dans l’état Fig.
  • Página 33: Instructions Pour Le Montage

    Température de rangement recommandée 0 – 40 ˚C (32 – 104 ˚F) Pour une performance optimale, utilisation recommandée avec la lame SKILSAW 76240. REMARQUE : Pour obtenir les caractéristiques de l’outil, consultez la plaque signalétique de ce dernier. L’outil 0740034001 est une scie circulaire.
  • Página 34: Montage De La Poignée Auxiliaire Amovible

    5. Replacez la RONDELLE EXTÉRIEURE. tourner lorsque le matériau à couper offre Serrez d’abord le GOUJON DE LA une résistance excessive à la lame. Lorsque LAME à la main, puis SERREZ-LE de le GOUJON DE LA LAME est correctement 1/8 DE TOUR (45°) À L’ A IDE DE LA CLÉ serré...
  • Página 35: Mode D'eMploi

    Mode d’emploi Retirez le Ne tentez pas AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT bloc-piles de de modifier l’outil électrique avant d’y apporter de cet outil ou de créer des accessoires qui ne quelconques modifications, de changer sont pas recommandés pour cet outil. Toute d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles modification est considérée comme un usage mesures de sécurité...
  • Página 36 RÉGLAGE DU BISEAU (FIG. 6) Fig. 6 Le pied peut être ajusté jusqu’à 51°. Desserrez le levier de réglage du biseau à Quadrant l’avant de la scie, alignez-le à l’angle souhaité sur le quadrant calibré, puis serrez le levier de réglage du biseau (Fig.
  • Página 37: Utilisation De La Clé

    RÉGLAGE DE LA STABILITÉ MAXIMUM Fig. 8a EN FONCTION DE LA PROFONDEUR DE COUPE AVIS : Cette fonctionnalité est réglée lors du montage. Un nouveau réglage peut être requis en raison de l’usure de l’outil. Retirez le bloc-piles de la scie circulaire et réglez la scie sur un biseau à...
  • Página 38: Extraction De La Poussière Produite Par La Scie (Fig. 10)

    EXTRACTION DE LA POUSSIÈRE Fig. 10 PRODUITE PAR LA SCIE (FIG. 10) Portez AVERTISSEMENT Poignée auxiliaire fixe toujours un Coude pour la poussière masque antipoussière pendant l’utilisation. Pour extraire la poussière de la scie produite pendant la coupe, connectez un appareil d’extraction approprié...
  • Página 39 GÂCHETTE (FIG. 12) Fig. 12 Bouton de verrouillage Lorsque vous AVERTISSEMENT Interrupteur de mettez la scie déclenchement en marche, tenez-la avec vos deux mains. Le couple du moteur peut faire tourner l’outil. Pour mettre l’outil en marche, maintenez le bouton de verrouillage enfoncé à l’aide de votre pouce, puis serrez la gâchette à...
  • Página 40: Coupes Générales

    COUPES GÉNÉRALES Tenez toujours la scie par la poignée principale d’une main et la poignée auxiliaire, Assurez-vous AVERTISSEMENT de l’autre. Maintenez une prise ferme avec que vos les deux mains sur la scie et positionnez mains n’empêchent pas le protecteur vos bras pour résister aux forces de rebond.
  • Página 41: Coupe De Grandes Pièces

    COUPE DE GRANDES PIÈCES (FIG. 14 ET FIG 15) Fig. 14 Les grandes pièces et les longs panneaux peuvent s’affaisser ou plier, selon le type de support. Si vous tentez de couper ce genre de matériau sans ajustement et support adéquat, la lame aura tendance à...
  • Página 42: Lubrification De L'OUtil

    Nous recommandons que tout entretien de l’outil soit effectué dans un centre de service de l’usine de SKILSAW ou dans un centre de service autorisé par SKILSAW. Instructions concernant le niveau d’huile LUBRIFICATION DE L’OUTIL Votre outil SKILSAW a été...
  • Página 43: Accessoires

    ROULEMENTS détergents ménagers qui contiennent de l’ammoniaque. Les roulements devenus bruyants (en raison ENTRETIEN DES LAMES d’une charge importante ou de la coupe de matériaux très abrasifs) doivent être Les lames s’émoussent au bout d’un certain remplacés immédiatement pour éviter toute temps, même en conséquence de la coupe surchauffe ou défaillance du moteur.
  • Página 44: Recherche De La Cause Des Problèmes

    épuisée. 2. L'interrupteur est grillé. 2. Faites remplacer l’interrupteur par un Centre de service après-vente ou de réparation agréé par SKILSAW. 3. L’activation de la 3. Faites remplacer l’interrupteur gâchette ne met pas par un Centre de service l’outil en marche.
  • Página 45: Garantie

    En plus de la garantie limitée susmentionnée, les outils électriques professionnels portatifs et de table SKILSAW conçus avec un numéro de modèle commençant par SPT sont couverts par notre garantie de 180 jours STAY TRUE®. L’acheteur original peut retourner à l’endroit où...
  • Página 46 Índice Símbolos de seguridad ........47 Instrucciones de ensamblaje .......56-57 Advertencias generales de seguridad Instrucciones de utilización ......58-64 para herramientas eléctricas .......48-50 Mantenimiento ..........64-65 Advertencia de seguridad para Accesorios ............65 sierras circulares ..........50-52 Resolución de problemas ......66-67 Símbolos ............53-54 Garantía .............
  • Página 47: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por sí...
  • Página 48: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ADVERTENCIA ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAR EN EL FUTURO.
  • Página 49: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    Evite un arranque accidental. Asegúrese herramienta eléctrica correcta hará el trabajo de que el interruptor esté en la posición mejor y de manera más segura a la velocidad de apagado antes de conectar la para la cual fue diseñada. herramienta a la fuente de alimentación No utilice la herramienta eléctrica si o al paquete de baterías, o antes de el interruptor no la enciende y apaga.
  • Página 50: Uso Y Cuidado De Las Herramientas A Batería

    Uso y cuidado de las herramientas modificados. Es posible que las baterías dañadas o modificadas exhiban un a batería comportamiento imprevisible que cause un incendio, una explosión o riesgo de lesiones. Recargue la batería solo con el cargador especificado por el fabricante. Es posible No exponga un paquete de baterías o que un cargador que sea adecuado para un una herramienta a un fuego o a una...
  • Página 51: Causas Del Retroceso Y Advertencias Relacionadas

    Utilice siempre hojas que tengan el la hoja, pero no en línea con la misma. tamaño correcto y la forma correcta (de Un retroceso podría hacer que la sierra salte diamante o redonda) de los agujeros hacia atrás, pero las fuerzas de retroceso para el eje portaherramienta.
  • Página 52: Función Del Protector Inferior

    Las arandelas de la hoja y el perno de la Compruebe el funcionamiento del resorte hoja de esta sierra se han diseñado para del protector inferior. Si el protector funcionar como un embrague con el fin y el resorte no están funcionando de reducir la intensidad de los retrocesos.
  • Página 53: Importante

    Símbolos IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Vatios...
  • Página 54: Símbolos (Información De Certificación)

    Símbolos (información de certificación) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Designación/Explicación Este símbolo designa que esta herramienta está...
  • Página 55: Sierras Circulares

    Descripciones funcionales y especificaciones Retire el paquete de baterías de la herramienta antes de hacer ADVERTENCIA cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta eléctrica. Sierra circular Fig. 1 Botón de bloqueo en apagado Interruptor Palanca de ajuste de...
  • Página 56: Instrucciones De Ensamblaje

    Temperatura de almacenaje recomendada 32 – 104 °F (0 – 40 °C) Para un rendimiento óptimo, se recomienda uso con la hoja SKILSAW 76240 NOTA:Fconsulte la placa de datos de la herramienta para conocer sus especificaciones. La 0740034001 es una sierra circular.
  • Página 57 No use llaves inglesas con mangos más (según se describe en el paso n.º 5 de largos, ya que eso puede generar un ajuste Fijación de la hoja), la hoja se deslizará excesivo del montante de la hoja. cuando se encuentre con resistencia excesiva y, de esta manera, reducirá...
  • Página 58: Instrucciones De Utilización

    Instrucciones de funcionamiento No intente ADVERTENCIA Retire el paquete ADVERTENCIA modificar esta de baterías de la herramienta ni crear accesorios que no herramienta eléctrica antes de hacer sean los recomendados para esta. Cualquier cualquier ajuste, cambiar accesorios o alteración o modificación se considera un uso almacenar herramientas eléctricas.
  • Página 59 BEVEL ADJUSTMENT (FIG. 6) Fig. 6 El pie se puede ajustar hasta 51°. Afloje la palanca de ajuste de bisel ubicada en la Cuadrante parte delantera de la sierra, alinee el ángulo deseado en el cuadrante calibrado y luego apriete la palanca de ajuste de bisel (Fig. 5). Para realizar ajustes de bisel mayores de 45°, afloje la palanca de ajuste de bisel, presione el resorte de tope de 45°...
  • Página 60: Ajuste De La Estabilidad De La Profundidad De Corte Máxima

    AJUSTE DE LA ESTABILIDAD DE LA Fig. 8a PROFUNDIDAD DE CORTE MÁXIMA AVISO: Esta función se configura durante el ensamblaje. Es posible que se requiera algún ajuste debido al desgaste de la herramienta por el uso normal. Retire el paquete de baterías de la sierra circular y ajuste la sierra a un bisel de 0°.
  • Página 61: Extracción De Aserrín (Fig. 10)

    EXTRACCIÓN DE ASERRÍN (FIG. 10) Fig. 10 Use siempre una ADVERTENCIA máscara antipolvo Mango auxiliar fijo durante la utilización de la herramienta. Codo para polvo Para extraer el aserrín generado durante el corte, conecte al codo para polvo a una unidad de extracción adecuada con una manguera de succión de 1-7/8 pulgadas.
  • Página 62: Aplicaciones

    INTERRUPTOR (FIG. 12) Fig. 12 Botón de desbloqueo Cuando arranque ADVERTENCIA la herramienta, Interruptor sosténgala con ambas manos. La torsión del motor puede hacer que esta se tuerza. Para encender la herramienta (modo “ON”), mantenga presionado el botón de desbloqueo con el pulgar. Luego, apriete el interruptor tipo gatillo con el dedo.
  • Página 63: Cortes A Profundidad (Fig. 13)

    CORTES A PROFUNDIDAD (FIG. 13) Fig. 13 Configure el ajuste de profundidad según el material que cortará. Conecte el paquete de baterías. Sostenga el mango principal de la sierra con una mano, incline la sierra hacia delante y apoye la parte delantera de la placa de la base sobre el material que cortará.
  • Página 64: Cortes Longitudinales (Fig. 16)

    Recomendamos que toda reparación de la El mantenimiento ADVERTENCIA herramienta la realice un centro de servicio de la preventivo realizado fábrica SKILSAW o una estación de servicio por personal no autorizado puede derivar en la autorizada de SKILSAW. mala colocación de los cables y componentes...
  • Página 65: Accesorios

    Si tiene que forzar la sierra abajo para quitar todo el aceite. Agregue hacia delante para cortar, en lugar de lubricante SKILSAW nuevo. Si la sierra es simplemente guiarla a través del corte, lo nueva, cambie el aceite después de las más probable es que la hoja esté...
  • Página 66: Resolución De Problemas

    2. El interruptor se ha 2. Haga que el interruptor sea quemado. reemplazado por un Centro de Servicio SKILSAW Autorizado o una Estación de Servicio SKILSAW Autorizada. 3. El gatillo no enciende 3. Haga que el interruptor sea la herramienta.
  • Página 67: Garantía

    DESIGNADO CON UN NÚMERO DE MODELO QUE COMIENZA CON SPT Chervon North America (el “Vendedor”) garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas eléctricas SKILSAW profesionales portátiles y de banco designadas con un número de modelo que comience con SPT estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
  • Página 68 09/20...

Tabla de contenido