Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

10200
M
a
n
u
a
l
d
e
l
u
s
u
a
r
i
o
M
a
n
u
a
l
d
e
l
u
s
u
a
r
i
o
Rev. 004

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Compuprint 10200

  • Página 1 10200 Rev. 004...
  • Página 2: Información Sobre Los Productos Compuprint

    Sferal wwt recomienda que se utilicen solamente consumibles originales de la marca Compuprint con su embalaje de origen (identificados por la etiqueta holográfica con la marca Compuprint). De esta forma se asegura el funcionamiento correcto de la impresora y se garantiza el nivel de calidad, como está...
  • Página 3: Fcc Notes

    This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Información sobre los productos Compuprint ... ii Salida de los menús de la impresora......40 Menú de Configuración al encendido ......41 FCC Notes.............. iii Acceso al menú de Configuración al encendido ..41 Canadian D.O.C. Radio Interference Regulation iii Menú...
  • Página 5: Presentación De La Impresora

    ó ó í í • Cabezal de impresión de 24 agujas • 136 columnas @ 10 cpi • Impresión a alta velocidad a 1100 cps, impresión en borrador a 800 cps e impresión en modalidad LQ a 133 cps • Emulaciones IBM Proprinter XL 24/XL24 AGM, Personal Printer 2391+ y EPSON LQ Series •...
  • Página 6: Desembalaje

    En la caja de embalaje se encuentran los siguientes componentes: Comunique cualquier daño a su proveedor. C D -R o m co n M an u al de l u su ario inc luido 2° tra ctor frontal Cartucho de cinta en tinta da (opcional con la imp resora PRTN 10 1) Cin ta s de em b alaje Cab le de alim entación...
  • Página 7 Para desembalar la impresora: 1. Colocar el embalaje cerca de la ubicación definitiva de la impresora. 2. Cortar los precintos y quitar los bordes de plástico de protección. 3. Extraer el panel de poliestireno del embalaje.
  • Página 8 4. Sacar los accesorios del embalaje y levantar la caja de cartón.
  • Página 9 5. Quitar los dos protectores laterales de poliestireno y extraer la bolsa de plástico que envuelve la impresora. 6. Con la ayuda de otra persona, colocar la impresora en su ubicación final: sobre el pedestal (con la impresora modelo PRTN102); sobre una superficie estable, como por ejemplo una mesa (con la impresora modelo PRTN101 sin la opción del pedestal).
  • Página 10: Extracción De Los Seguros De Transporte

    Extracción de los seguros de transporte 1. Abrir la tapa de los tractores y extraer el seguro de transporte. 2. Aflojar y extraer los tornillos de fijación.
  • Página 11 3. Abrir la tapa superior de la impresora y quitar la cinta que fija el cabezal de impresión.
  • Página 12: Conexión Del Cable Blindado Con Toma De Tierra

    ó ó En la impresora modelo PRTN102 o en la impresora modelo PRTN101 con el pedestal opcional, el cable blindado con toma de tierra de la zona de interfases se debe conectar en la parte posterior del pedestal de la impresora. Si la impresora está...
  • Página 13: Partes De La Impresora

    Tap a superior P anel operador Tap a de los tractores P edestal A sa de la im presora ó ó...
  • Página 14: Vista Posterior

    C on e cto r d e in te rfa z se rie C on e cto r d e in te rfa z p a ra lela E n ch u fe de alim en tació n e léctrica P e de sta l B a nd eja de salid a d el p ap el ó...
  • Página 15: Vista Lateral Izquierda

    Inte rrup tor de e n ce n did o D ispo sitivo color C abe zal de im presión B a rra suje ta pa pe l R ued e cilla de ajuste de la dista ncia del cabez al S o p ortes ca rtuch o d e cin ta...
  • Página 16: Instalación

    ó ó ó ó ó ó Para elegir una correcta ubicación de la impresora, se deben considerar los siguientes puntos: • La distancia entre la impresora y el ordenador no debe superar la longitud del cable de interfaz. • El plano de apoyo debe ser sólido, horizontal y estable; •...
  • Página 17: Instalación Del Cartucho De Cinta

    ó ó Asegurarse de estar utilizando sólo consumibles originales Compuprint. 1. Asegurarse de que la impresora esté apagada. 2. Identifique el cartucho de cinta entre los accesorios. G uía de la cinta G uía dispositivo color Po m o p ara la tensión de la cinta...
  • Página 18 3. Abrir la tapa superior alzándola por los dos pernos laterales. 4. Encienda de nuevo la impresora. El carro de impresión se sitúa en la posición más adecuada para la instalación del cartucho...
  • Página 19 5. Antes de instalar el cartucho de cinta, gire el pomo de tensión en el sentido indicado por la flecha grabada en el cartucho para tensar la cinta. P o m o d e te n sió n Para evitar que se dañe la cinta, no gire el pomo de tensión en sentido contrario a la indicada por la flecha 6.
  • Página 20 7. Sitúe la guía de la cinta entre el cabezal de impresión y el soporte de la guía de la cinta sujetándola en perpendicular respecto al cabezal de impresión. Asegurarse de que la cinta quede introducida correctamente entre el cabezal de impresión y el soporte de la guía.
  • Página 21 9. Girar el pomo de tensión en la dirección de la flecha grabada en el cartucho para tensar la cinta. 10. Empujar el cartucho delicadamente hacia abajo hasta quede enganchado en las dos ranuras de bloqueo. 11. Girar de nuevo el pomo de tensión en la dirección de la flecha para tensar la cinta. 12.
  • Página 22: Instalación Del 2° Tractor Frontal

    ó ° ó ° Se puede instalar un segundo tractor de empuje en la impresora. Este tractor se encuentra en dotación estándar con la impresora modelo PRTN102 o disponible como opción en la impresora modelo PRTN101. El segundo tractor frontal de empuje se debe instalar sobre el primero. Introducir ranuras enganche del 2°...
  • Página 23 Empujar el 2° tractor sobre los pernos hasta que la lengüeta de enganche haga “clic”. Introducir el cable de conexión en el conector eléctrico del 1° tractor de empuje.
  • Página 24 Girar el 2° tractor sobre el 1° tractor de empuje.
  • Página 25: Remoción Del 2° Tractor Frontal

    ó ° ó ° Si fuera necesario extraer el 2° tractor frontal, apagar la impresora, desenganchar el cable de conexión y presionar sobre los dos pulsadores para liberar el 2° tractor.
  • Página 26: Conexión Al Ordenador

    Conexión al ordenador Esta impresora se puede conectar al ordenador a través de las dos interfases disponibles: Los conectores de las interfases se encuentran situados en la parte posterior de la impresora: • Interfaz paralela bidireccional IEEE1284 • Interfaz serie RS-232C/422A Antes de conectar el cable de interfaz, asegurarse de que tanto la impresora como el ordenador estén apagados.
  • Página 27: Selección Programa De Gestión (Drivers)

    Llegados a este punto es necesario configurar la impresora según el paquete aplicativo. El procedimiento de instalación dependerá del ambiente del ordenador. Siga las instrucciones del archivo léame que se encuentra en el CD-Rom. En ambiente WINDOWS 95/98/2000/XP/NT4.0/Millennium® la impresora posee la funcionalidad Plug & Play. t http://www.compuprint.net ó ó...
  • Página 28: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Asegurarse que la toma de corriente sea compatible con el enchufe del cable de alimentación de la impresora La toma de corriente debe estar conectada a tierra . 1. Asegurarse que la toma de corriente esté próxima a la ubicación de la impresora y sea accesible.
  • Página 29 4. Para encender la impresora, presionar el interruptor de encendido en la posición I (ENCENDIDA).
  • Página 30: Selección Del Idioma Para La Visualización De Los Mensajes

    RELEASE KEY 2. Soltar la tecla , se visualiza el nombre de la impresora: PROGRAM 10200 seguido de PRINT OUT? NO 3. Pulsar la tecla ↓ para entrar en el menú. Se visualiza la primera función del menú: EMUL OPTIONS 4.
  • Página 31: Configuración De La Impresora

    ó ó ó ó El panel operador le permite realizar la mayoría de las funciones de la impresora tales como la selección de las trayectorias del papel o de los tipos de letra así como la selección de la configuración de la impresora.   )URQW  )URQW ...
  • Página 32: Mensajes Del Visualizador

    El visualizador de la impresora sirve para indicar el estado de la impresora o para pedir la intervención del operador. Cuando la impresora está lista, el visualizador señala la siguiente información: • con el papel cargado en la impresora y •...
  • Página 33 • sin el papel cargado en la impresora y • sin el papel cargado en la impresora y cuando la impresora se encuentra fuera de cuando la impresora se encuentra en línea línea (indicador ) señala: (indicador ) señala: ON LINE apagado ON LINE encendido En linea Carga empuje F1...
  • Página 34 Los siguientes mensajes señalan otras condiciones de la impresora o la petición de intervención por parte del operador. La lista se encuentra en orden alfabético: Mensaje Descripción APARCANDO La impresora está aparcando el papel. AUTOVERIFICACION Impresión de la página de autoverificación. CAMBIO DE MACRO La impresora establece los valores en función de la nueva macro seleccionada.
  • Página 35 Mensaje Descripción CORTA PAPEL Estos mensajes se visualizan en secuencia cuando la impresora recibe un EXPULSION PAPEL mando de expulsión del papel pero no se ha realizado porque la longitud del papel que se debe expulsar es superior a 18 pulgadas y la función de corte del papel se encuentra seleccionada en CORTE NO.
  • Página 36 Mensaje Descripción Pulsando la tecla ↓ el movimiento del papel se realiza con micro avances en el MICRO AVANCE INF sentido que indica la flecha. Pulsando la tecla ↑ el movimiento del papel se realiza con micro avances en el MICRO AVANCE SUP sentido que indica la flecha.
  • Página 37: Indicadores

    Encendido cuando la impresora está capacitada para recibir datos e imprimirlos (impresora en línea). ON L INE Intermitente cuando aún quedan datos en el buffer de entrada y la impresora está desactivada. Apagado cuando la impresora está desactivada y en el buffer no hay datos, o durante los procedimientos de inicialización, de menú...
  • Página 38: Teclas De Función

    ó ó Al pulsar la tecla de función se activa la función indicada con una palabra o con un símbolo junto a la tecla. Cada tecla puede poseer varias funciones según la modadidad de funcionamiento en la que se encuentre: modalidad normal, modalidad alternativa o modalidad programa. Fu nción program a 352*5$0 21 /,1(...
  • Página 39: Tecla Program

    Tecla ON LINE Función Activa o desactiva la impresora. ON LINE normal • Si se pulsa esta tecla durante el encendido de la impresora, se lanza la impresión de la autoverificación y para interrumpirla se pulsa esta tecla de nuevo. •...
  • Página 40 Tecla MACRO Función Selecciona una de las macros (Macro 1, Macro 2, Macro 3 o Macro 4). Si se MACRO normal desea seleccionar la macro visualizada, no pulsar ninguna tecla durante 2 segundos y los valores de los parámetros de esta macro visualizada, se activan Función Flecha de desplazamiento de los parámetros de las funciones del menú...
  • Página 41 Tecla LOAD/FF Función Realiza un avance de página (FF); cuando no hay papel cargado, lo carga; o LOAD/FF normal bien realiza un salto de página si el papel estaba ya cargado. Función El movimiento del papel se realiza con micro avances en el sentido que indica MICRO FEED alternativa la flecha...
  • Página 42: Combinación De Teclas

    Tecla TEAR/PITCH Función Sitúa el papel en la posición de corte (en el Menú Programa, la función de TEAR normal corte del papel debe estar seleccionada en CORTE NORMAL ) Función Selecciona el paso que se va a utilizar junto al tipo de letra (font) PITCH alternativa seleccionado...
  • Página 43: Menús De La Impresora

    ú ú Los principales parámetros de configuración de la impresora se pueden seleccionar utilizando el panel operador. Los parámetros de configuración están divididos en dos menús: Menú de Configuración al encendido, que permite una configuración completa de la impresora al momento de la instalación según el tipo de hardware y de emulación, y el Menú...
  • Página 44: Salida De Los Menús De La Impresora

    ú ú • En el Menú de Configuración al encendido, al pulsar la tecla , la impresora sale del PROGRAM menú y los nuevos valores seleccionados se salvan automáticamente. • En el Menú Programa, al pulsar la tecla , se visualizarán las siguientes opciones de PROGRAM memorización de los nuevos valores: IGNORA VA NUEVOS...
  • Página 45: Menú De Configuración Al Encendido

    1. Asegurarse de que la impresora esté apagada 2. Pulsar la tecla y mantenerla pulsada mientras se enciende la impresora hasta que PROGRAM se visualice el mensaje SOLTAR LA TECLA. Una vez soltada la tecla , se visualizará PROGRAM el siguiente mensaje: 10200 después, IMPRIMO MENU? NO...
  • Página 46: Estructura Principal

    Estructura principal El esquema siguiente representa la estructura del Menú de Configuración al encendido e indica como moverse dentro del mismo. Im prim o m enu? N o Im prim o m enu? S i O pciones em ul O pciones de la em ulación Interfaz paral Interfaz serie Interfaz LA N...
  • Página 47 La voz del menú Funciones reagrupa las siguientes funciones: • Señal acústica • Secuencia de carga del papel • Tipo de cinta • Densidad de la impresión de los códigos de barras • Dirección de la impresión del texto • Dirección de la impresión de los gráficos •...
  • Página 48: Opciones De La Emulación

    Opciones de la emulación Esta función del menú presenta las opciones disponibles según la emulación seleccionada y está estructurada de la siguiente forma: Opciones O p ciones em ul Em u l. EPSO N LQ Em u l. IBM ... Juego car ...
  • Página 49 Selección de las opciones de la emulación Emulación de la impresora IMPRIMO MENU? NO OPCIONES EMUL ↑ ↑ → → o ← OPCIONES EMUL EMUL. EPSON LQ ↓ → o ← EMUL. IBM XL24 → o ← INTERFAZ PARAL EMUL. IBM XL24AGM →...
  • Página 50 Juego de caracteres EPSON EMUL. EPSON LQ ↑ → o ← JUEGO CAR CS1 → o ← JUEGO CAR CS2 → o ← JUEGO CAR CURSIV ↓ NACION CP437 Estos parámetros seleccionan el juego de caracteres que se utilizará en emulación EPSON. Juego de caracteres IBM EMUL.
  • Página 51 Juego de caracteres nacionales EPSON JUEGO CAR CS2 ↑ → o ← NACION CP437 → o ← NACION ... → o ← NACION LATIN A1 ↓ AUTO CR? SI Permite seleccionar los siguientes juegos de caracteres nacionales: CP 437 CP437 G 96GREEK CP850 CP851...
  • Página 52 Juego de caracteres nacionales IBM JUEGO CAR CS2 ↑ → o ← NACION CP437 → o ← NACION ... → o ← NACION KOI8-U ↓ AUTO CR? NO Permite seleccionar los siguientes juegos de caracteres nacionales: CP 437 CP437 G 96GREEK CP850 CP851...
  • Página 53 Comportamiento del código CR NACION xxx ↑ → o ← AUTO CR? NO → o ← AUTO CR? SI ↓ AUTO LF? NO AUTO CR? NO Ningún retorno del carro automático después de un código LF, VT o ESCJ. Valor predeterminado en la emulación IBM Proprinter. AUTO CR? SI La impresora realiza un retorno del carro automático después de un código LF, VT o ESCJ.
  • Página 54 Comportamiento del código LF AUTO CR? xx ↑ → o ← AUTO LF? NO → o ← AUTO LF? SI → o ← AUTO LF ORD PRI? ↓ 20 CPP IBM? NO OPCIONES EMUL AUTO LF? NO No se realiza ningún LF automático después de un CR. AUTO LF? SI Se realiza un LF automático después de un CR.
  • Página 55 Impresión comprimida IBM Estos parámetros se visualizan solamente si la emulación IBM está seleccionada. AUTO LF? NO ↑ → o ← 20 CPP IBM? NO → o ← 20 CPP IBM? SI ↓ OPCIONES EMUL 20 CPP IBM? NO La impresión comprimida se realiza a 17,1 cpp. 20 CPP IBM? SI La impresión comprimida se realiza a 20 cpp.
  • Página 56: Interfaz Paralela

    Interfaz paralela Esta función del menú define la utilización de la interfaz paralela y está estructurada según los parámetros propios de este tipo de interfaz. Parámetros interfaz paralela Interfaz paral I/F 1284 Bidir I/F Paralela C X S electin ord pri S electin activa B its datos 8 B its datos 7...
  • Página 57 Selección de los parámetros de la interfaz paralela Tipo de interfaz paralela IMPRIMO MENU? NO INTERFAZ PARAl. ↑ ↑ → → o ← INTERFAZ PARAL I/F 1284 BIDIR ↓ → o ← I/F PARALELA CX ↓ INTERFAZ SERIE SELECTIN ORD PRI INTERFAZ LAN I/F 1284 BIDIR Interfaz paralela bidireccional IEEE 1284.
  • Página 58 Número de bits de datos SELECTIN ORD PRI ↑ → o ← BITS DATOS 8 → o ← BITS DATOS 7 ↓ BUFF. ENTRADA 2K Selección del número de bits de datos: 7 u 8. Dimensión del buffer de entrada BITS DATOS 8 ↑...
  • Página 59 Interfaz serie Las funciones de la interfaz serie se visualizan solo cuando la tarjeta de interfaz serie está instalada en la impresora. Esta función del menú define la utilización de la interfaz serie y está estructurada según los parámetros propios de este tipo de interfaz. Parámetros interfaz serie I/F s erie ...
  • Página 60 Selección de los parámetros de la interfaz serie Tipo de interfaz serie INTERFAZ PARAL. INTERFAZ SERIE ↑ ↑ → → o ← INTERFAZ SERIE I/F SERIE NO ↓ → o ← I/F SERIE 232 → o ← FUNCIONES I/F SERIE 422 ↓...
  • Página 61: Velocidad De Transmisión De Datos

    Velocidad de transmisión de datos I/F SERIE NO ↑ → o ← BAUDIOS 300 → o ← BAUDIOS 600 → o ← BAUDIOS 1200 → o ← BAUDIOS 2400 → o ← BAUDIOS 4800 → o ← BAUDIOS 9600 → o ← BAUDIOS 19200 →...
  • Página 62 Control de paridad BITS DATOS 8 ↑ → o ← PARIDAD NO → o ← PARIDAD IMPAR → o ← PARIDAD PAR → o ← PARIDAD CARACTER → o ← PARIDAD ESPACIO ↓ PROTOCOLO DTR PARIDAD NO Los datos no poseen el bit de paridad, ej. Se transmiten datos de 8 bits y el control de paridad está...
  • Página 63 Protocolo de comunicación (Handshake) PARIDAD NO ↑ → o ← PROTOCOLO DTR → o ← PROTOCOLO XONXOF ↓ CONEXION LOCAL PROTOCOLO DTR La comunicación se realiza utilizando el protocolo DTR. PROTOCOLO XONXOF La comunicación se realiza utilizando el protocolo XON-XOFF. Tipo de conexión PROTOCOLO DTR ↑...
  • Página 64: Dimensión Del Buffer De Entrada

    Dimensión del buffer de entrada CONEXION LOCAL ↑ → o ← BUFF. ENTRADA 256 → o ← BUFF. ENTRADA 2K → o ← BUFF. ENTRADA 12K → o ← BUFF. ENTRADA 32K → o ← BUFF. ENTRADA 64K → o ← BUFF.
  • Página 65: Interfaz Lan

    Interfaz LAN Las funciones de la interfaz LAN se visualizan solo cuando la tarjeta de interfaz Ethernet 10/100 Mbit está instalada en la impresora. Este menú define los parámetros de la interfaz LAN y está estructurada de la siguiente forma: Parámetros interfaz LAN Inte rfaz LA N A sign .
  • Página 66 Asignación de la dirección IP INTERFAZ. PARAL INTERFAZ LAN ↑ ↑ → → o ← INTERFAZ LAN ASIGN. IP FIJO ↓ → o ← ASSIGN. IP DHCP FUNCIONES → o ← ASSIGN. IP ARP ↓ NOVELL ACTIVO NO ASIGN. IP FIJO Asigna la dirección IP fija o estática.
  • Página 67 Máscara de red DIRECCION IP 127. 000.000.000 ↑ → o ← MASCARA RED 000.000.000.000 → o ← MASCARA RED … → o ← MASCARA RED 255.255.255.255 ↓ ID PRED. GATEWAY 000.000.000.000 Esta función define la máscara de la red. Se representa con números, los cuales están divididos en cuatro grupos separados por puntos.
  • Página 68 Nombre del host de inicialización ID PRED. GATEWAY 000.000.000.000 ↑ → o ← NOMBRE HOST INI …………… Tecla PROGRAM ↓ WORKGROUP INI CPG_GROUP El host se identifica através de un nombre. Esta función permite componer el nombre del host de inicialización utilizando una cadena de 15 caracteres.
  • Página 69 Activa/desactiva el servicio SMTP WORKGROUP INI CPG_GROUP ↑ → o ← SMTP ACTIVO SI SMTP ACTIVO NO ↓ ↓ NOVELL ACTIVO NO DIR. SERV. EMAIL 000.000.000.000 Desactiva el servicio SMTP (Simple Mail Transfer Protocol). SMTP ACTIVO NO SMTP ACTIVO SI Activa el servicio SMTP (Simple Mail Transfer Protocol), es decir el servicio de transferencia/recepción/o error del correo electrónico.
  • Página 70 Dirección de correo electrónico (e-mail) Esta función se visualiza solo cuando la función está seleccionada. SMTP ACTIVO SI DIR. SERV. EMAIL 000.000.000.000 ↑ → o ← DIRECCION EMAIL xxxxxxxxxxx ↓ REMITENTE EMAIL xxxxxxxxxxx Esta función permite escribir la dirección de correo electrónico (e-mail) al cual se desea notificar eventuales errores.
  • Página 71 Activa/desactiva el servicio Novell SMTP ACTIVO NO ↑ → o ← NOVELL ACTIVO SI NOVELL ACTIVO NO ↓ ↓ ASIGN. IP FIJO NOMBRE SERV. NOV ….. NOVELL ACTIVO NO Desactiva el servicio que permite ver la impresora através de la red NOVELL. NOVELL ACTIVO SI Activa el servicio que permite ver la impresora através de la red NOVELL.
  • Página 72 Nombre impresora en la red Novell Esta función se visualiza solo cuando la función está seleccionada. NOVELL ACTIVO SI NOMBRE SERV. NOV xxxxxxxxxxx ↑ → o ← NOMBRE IMPR.NOV …………… ↓ NOV.COLA IMPR. xxxxxxxxxxx Esta función permite componer el nombre de la impresora en la red Novell. Pulsar las teclas ← o → para cambiar el carácter;...
  • Página 73 Tipo de trama para la red Novell Esta función se visualiza solo cuando la función está seleccionada. NOVELL ACTIVO SI NOV.COLA IMPR. …………... ↑ → o ← TIP. TRAMA NOV 0 → o ← TIP. TRAMA NOV … → o ← TIP.
  • Página 74: Parámetros Del Grupo Funciones

    Funciones La voz de menú Funciones reagrupa diferentes funciones con las que se configura la impresora. Parámetros del grupo Funciones Fu nciones S enal acust? Si S enal acust? No S ecuencia No S ec. em puje F 1+F 2 Cin ta negra Cin ta de color Cod.
  • Página 75 Selección de los parámetros del grupo Funciones Activa/desactiva la señal acústica INTERFAZ SERIE. INTERFAZ LAN FUNCIONES ↑ ↑ → → o ← FUNCIONES SENAL ACUST? SI ↓ → o ← SENAL ACUST? NO ↓ NO RETORNA A VPF SECUENCIA NO Activa o desactiva la señal acústica.
  • Página 76 Tipo de cinta SECUENCIA NO ↑ → o ← CINTA NEGRA → o ← CINTA DE COLOR ↓ COD.BARRAS 60DPI Selecciona el tipo de cinta que se utilizará en la impresora: cinta negra o de color. Densidad de los códigos de barras CINTA NEGRA ↑...
  • Página 77 Dirección de la impresión del texto COD.BARRAS 60DPI ↑ → o ← IMPR. TEXTO BI → o ← IMPR. TEXTO UNI ↓ IMPR. GRAF. BI Selecciona la dirección de la impresión del texto: unidireccional o bidireccional. Dirección de la impresión de los gráficos IMPR.
  • Página 78 Dirección de la impresión de los códigos de barras IMPR. GRAF. BI ↑ → o ← CODIGOBARRAS BI → o ← CODIGOBARRAS UNI ↓ GRAFICA H.S. SI Selecciona la dirección de la impresión de los códigos de barras: unidireccional o bidireccional. Selección de la velocidad de impresión de los gráficos CODIGOBARRAS UNI ↑...
  • Página 79 Trayectoria activa al encendido de la impresora GRAFICA H.S. SI → o ← ENCEND:TRAY MCRO → o ← ENCEND:ULT. TRAY ↓ MENU ENGLISH ENCEND:TRAY MCRO La trayectoria del papel al encendido de la impresora es aquella de la macro predeterminada. ENCEND:ULT.
  • Página 80 Activa/desactiva el sensor de atasco del papel del tractor inferior MENU ENGLISH ↑ → o ← SENS ATASCO F1 S → o ← SENS ATASCO F1 N ↓ SENS ATASCO F2 S REG CORTE:xxxx SENS ATASCO F1 S Activa el sensor de atasco del papel situado en el 1° tractor frontal de empuje. SENS ATASCO F1 N Desactiva el sensor de atasco del papel situado en el 1°...
  • Página 81 Regulación de la posición de la línea de perforación para el corte del papel SENS ATASCO F2 S SENS ATASCO F1 S ↑ → o ← REG CORTE: -30 → o ← REG CORTE: ... → o ← REG CORTE:+ 360 ↓...
  • Página 82 Restablecimiento de los valores predeterminados por la fábrica Con la función RETORNA A VPF es posible restablecer todas las funciones de Menú de Configuración al encendido y del Menú Programa a sus valores predeterminados por la fábrica lo que será muy útil cuando no se recuerde los valores seleccionados o cuando se cambie de idea sobre las selecciones que se acaban de realizar y en el menú...
  • Página 83: Menú Programa

    ú ú Los valores predeterminados por la fábrica de las diferentes funciones están señalados en letra negrilla. ú ú Pulsar la tecla cuando la impresora esté desactivada (indicador apagado) o PROGRAM ON LINE activada sin imprimir Se visualizará el siguiente mensaje: IMPRIMO MENU? NO El esquema de la siguiente página representa la estructura del Menú...
  • Página 84 Estructura principal Im prim o M enu? N o Im prim o M enu? S i … M acro usu ario M acro# 1 M acro#4 E s vert … E s vert 6 lpp B LO Q UE FU NC IO N ES M A CR O O tra M acro? S i O tra M acro? N o M enu C onfig? N o...
  • Página 85 Impresión del menú → o ← IMPRIMO MENU? NO IMPRIMO MENU? SI ↓ MACRO USUARIO El menú de la impresora no se imprime. IMPRIMO MENU? NO El menú de la impresora se imprime. IMPRIMO MENU? SI La impresión del menú comienza desde el momento en que este valor se selecciona.
  • Página 86 Macro usuario La función MACRO USUARIO permite configurar cuatro macros (MACRO#1, MACRO#2, MACRO#3 y MACRO#4). Las macros son grupos de parámetros predeterminados que permiten adaptar rápidamente la impresora a cuatro ambientes diferentes de impresión. Selección de la Macro usuario IMPRIMO MENU? NO MACRO USUARIO ↓...
  • Página 87: Parámetros De Una Macro Usuario

    Parámetros de una Macro usuario M acro Usuario M acro # 3 M acro #4 M acro # 1 M acro #2 E s vert ... E s vert 6 lpp S i prevalece E V No prevalece E V Long.
  • Página 88 M argen dcho. 136 M argen dcho. … C ero barrado? S i C ero barrado? N o Tractor F1 Tractor C orte norm al C orte … R etraso co rte … R etraso co rte 1 A fuerte im pacto A bajo im pacto Perfor segura N o Perfor segura S i...
  • Página 89 Espaciado vertical MACRO# 1 ↑ → → o ← MACRO# 1 ES VERT 6 LPP → o ← ES VERT 8 LPP → o ← ES VERT 12 LPP → o ← ES VERT 3L/30MM → o ← ES VERT 4L/30MM →...
  • Página 90 Protección del espaciado vertical ES VERT. 6 LPP ↑ → o ← NO PREVALECE E V → o ← SI PREVALECE E V ↓ LONG. xxx NO PREVALECE E V El espaciado vertical se puede cambiar através del software o utilizando las teclas del panel operador.
  • Página 91 Cabecera de la página (TOF) LONG: xxx ↑ → o ← CABECERA PAG 0 → o ← CABECERA PAG... CABECERA PAG xxx ↓ IGNORA F.F. NO Esta función selecciona la cabecera de página (TOF). La gama de valores está comprendida entre 0 y la longitud de la página -1.
  • Página 92 Salto de página IGNORA F.F. NO ↑ → o ← SALTO PAGINA 0 → o ← SALTO PAGINA... → o ← SALTO PAGINA xxx ↓ MODO DRAFT HS Esta función selecciona el salto de página. La gama de valores está comprendida entre 0 y la longitud de la página -1.
  • Página 93 Selección del modo de impresión en calidad MODO DRAFT HS ↑ → o ← CALIDAD LQ → o ← CALIDAD NLQ ↓ FUENTE Draft CALIDAD LQ La impresora realiza la impresión en calidad LQ. CALIDAD NLQ La impresora realiza la impresión en calidad NLQ Fuente (tipo de letra) CALIDAD LQ ↑...
  • Página 94: Espaciado Horizontal

    Espaciado horizontal FUENTE Draft ↑ → o ← ES HORIZ 5 CPP → o ← ES HORIZ 6 CPP → o ← ES HORIZ 7.5 CP → o ← ES HORIZ 8.5 CPP → o ← ES HORIZ 10 CPP →...
  • Página 95 Modalidad de impresión a puntos ES HORIZ 10 CPP ↑ → o ← 15&24CPP MICRO → o ← 15&24CPP NORMAL ↓ NO PREVALECE E H 15&24CPP MICRO La matriz de impresión utilizada es de 8x8 puntos cuando el espaciado horizontal seleccionado es 15 o 24 cpp (modalidad micro). 15&24CPP NORMAL La matriz de impresión utilizada es de 12x12 puntos (modalidad normal).
  • Página 96 Margen izquierdo NO PREVALECE E H ↑ → o ← MARGEN IZQ. 0 → o ← MARGEN IZQ..→ o ← MARGEN IZQ. xxx ↓ MARGEN DCHO. 136 Esta función selecciona el margen izquierdo en número de columnas (según el espaciado horizontal seleccionado) a partir del borde izquierdo del papel.
  • Página 97 Impresión del cero barrado MARGEN DCHO. 136 ↑ → o ← CERO BARRADO? NO → o ← CERO BARRADO? SI ↓ TRACTOR F1 Se puede seleccionar la impresión del carácter cero con barra o sin ella. Selección de la trayectoria del papel Esta función determina la trayectoria de papel predeterminada que se asocia a la macro actual.
  • Página 98 Modalidad de corte del papel TRACTOR F1 ↑ → o ← CORTE NORMAL → o ← CORTE AUTOMATICO → o ← ETIQUETAS → o ← CORTE NO ↓ RETRASO CORTE 1 CORTE NORMAL La función de corte del papel se realiza pulsando la tecla cuando ON LINE la impresión está...
  • Página 99 Modalidad para retrasar el corte del papel CORTE NORMAL ↑ → o ← RETRASO CORTE 1 → o ← RETRASO CORTE ... → o ← RETRASO CORTE 5 ↓ A FUERTE IMPACTO Esta función establece el tiempo que la impresora utilizará para mover el papel hasta la posición de corte cuando se encuentra en modalidad de corte automático.
  • Página 100 Perforación del papel Esta función facilita el paso de las perforaciones del papel continuo através de la barra sujeta- papel y el rodillo para evitar que el papel se atasque. A FUERTE IMPACTO ↑ → o ← PERFOR SEGURA NO →...
  • Página 101 Regulación de la distancia de la cabeza de impresión I.SILENCIOSA?NO ↑ DISTANCIA AUT -5 → o ← DISTANCIA AUT … → o ← DISTANCIA AUT +3 → o ← DISTANCIA MANUAL → o ← DISTANCIA FIJA 1 → o ← DISTANCIA FIJA…...
  • Página 102 Regulación horizontal del carácter DISTANCIA AUT 0 ↑ → o ← AJUSTE:HORIZ 0 → o ← AJUSTE:HORIZ... → o ← AJUSTE:HORIZ 60 ↓ AJUSTE: VERT. 0 Estos valores regulan la distancia entre el margen izquierdo del papel y el primer carácter impreso.
  • Página 103 Restablecimiento de los valores de los parámetros de la macro a los valores predeterminados por la fábrica (VPF) AJUSTE VERT. 0 ↑ → o ← NO MACRO A VPF → o ← SI MACRO A VPF ↓ OTRA MACRO? NO NO MACRO A VPF Los nuevos valores seleccionados de los parámetros de la macro son los valores activos...
  • Página 104 Selección de otra macro NO MACRO A VPF ↑ → o ← OTRA MACRO? NO OTRA MACRO? SI ↓ ↓ MENU CONFIG? NO MACRO # 1 Para pasar de una macro a otra, seleccionar OTRA MACRO? SI, pulsar la tecla ↓ o ↑ para pasar al parámetro MACRO#1, después pulsar la tecla →...
  • Página 105 Acceso directo al Menú de Configuración al encendido Llegados a este punto del menú, se podrá acceder directamente a las funciones del Menú de Configuración al encendido. OTRA MACRO? NO ↑ → o ← MENU CONFIG? NO MENU CONFIG? SI ↓...
  • Página 106 Memorización de los valores seleccionados IMPRESION HEX? NO ↑ → o ← IGNORA VA NUEVOS → o ← MEMORIZA PERMAN. → o ← MEMORIZA TEMPOR. Tecla PROG SALIDA IGNORA VA NUEVOS Los nuevos valores seleccionados no se salvan y quedan como válidos los valores precedentemente seleccionados.
  • Página 107: Selección Trayectorias Del Papel

    ó ó Esta impresora permite cargar el papel según diversas modalidades. Los mensajes se visualizan en función del dispositivo de alimentación del papel instalado en la impresora. Proceder como sigue: 1. Pulsar la tecla para desactivar la impresión (indicador apagado). ON LINE ON LINE 2.
  • Página 108: Cómo Utilizar La Función De Corte Del Papel

    ó ó ó ó Esta función se utiliza para situar correctamente la línea de perforación del papel detrás del borde de corte de la impresora. Para esta función se deben seleccionar los siguientes valores: ó ó 1. Pulsar la tecla cuando la impresión esté...
  • Página 109: Regulación De La Posición De Corte

    ó ó ó ó Para comprobar la posición de corte, proceder como sigue: 1. Para situar el papel en la posición de corte, pulsar la tecla cuando la impresión esté TEAR desactivada. (La función de corte tiene como valor predeterminado CORTE NORMAL). 2.
  • Página 110: Selección De La Modalidad De Corte

    ó ó ú ó á ú ó á 1. Pulsar la tecla cuando la impresión esté desactivada para acceder al Menú PROGRAM Programa. 2. Pulsar la tecla ↓ y se visualiza la función: MACRO USUARIO → 3. Pulsar tecla para seleccionar macro desea...
  • Página 111: Cómo Proteger O No El Acceso A Los Menús De La Impresora

    MACRO ALTERNATE durante el encendido de la impresora. Tan pronto como se suelten las teclas, se visualizará el mensaje siguiente: 10200 después, MENU PROTEGIDO Ahora el acceso a los menús queda protegido. Si se pulsa la tecla , se visualiza el...
  • Página 112: Cómo Se Gestiona El Aparcamiento Del Papel

    ó ó Según el parámetro seleccionado en la función CORTE del Menú Programa, el procedimiento de aparcamiento del papel se realizará en diferentes modalidades. Véase la siguiente descripción: Seleccionando CORTE NO: CORTE NO • Si el papel está situado en correspondencia con la primera línea imprimible y se cambia de trayectoria del papel (seleccionando otra O tra posición de l papel...
  • Página 113 Seleccionando CORTE NORMAL: CORTE NORMAL • Si el papel está situado en correspondencia 1° línea de im presión Otra posición de l papel con la primera línea imprimible y se cambia de trayectoria del papel (seleccionando otra macro o pulsando la tecla ), o se pulsa la PATH tecla...
  • Página 114 Seleccionando CORTE AUTOMATICO: • Si el papel está situado en correspondencia con la primera línea imprimible y se cambia de trayectoria del papel (seleccionando otra 1° línea de impresión Otra posición del papel macro o pulsando la tecla ), o se pulsa la PATH tecla impresora...
  • Página 115 Seleccionando ETIQUETAS: ETIQUETAS • Si papel está situado correspondencia con la primera línea 1° líne a d e im p re sión imprimible y se cambia de trayectoria del O tra posición de l p apel papel (seleccionando otra macro pulsando la tecla ), o se pulsa la PATH...
  • Página 116 Si al encender la impresora, se encuentra ya del papel cargado en una trayectoria del papel diferente a la utilizada por la macro activa al encendido, independientemente de la selección de la función de CORTE, la impresora visualiza el mensaje CORTE SI ES NECE/EXPULSION PAPEL. Si la longitud del papel que se expulsa es mayor de 18”, cortarla y pulsar de nuevo la tecla PARK para aparcar el papel.
  • Página 117: Gestión Del Papel

    ó ó í í Para obtener la máxima prestación de la impresora es importante utilizar el papel apropiado. Consulte las tablas siguientes: Modalidad de carga 1° tractor frontal 2° tractor frontal Ancho de 76 a 432 mm de 76 a 432 mm de 3 a 17 pulgadas de 3 a 17 pulgadas Longitud...
  • Página 118: Carga Del Módulo Continuo

    ó ó ° ° 1. Para seleccionar la trayectoria del papel del 1° tractor frontal, pulse la tecla y se PATH visualiza el siguiente mensaje: CARGA EMPUJE F1 • Si se ha utilizado una trayectoria diferente, se visualiza el mensaje: CAMBIO DE TRAY.
  • Página 119 2. Abra la tapa de los tractores hacia arriba. 3. Si está instalado, gire el 2° tractor frontal hacia afuera.
  • Página 120 4. Desbloquee los rodillos dentados del 1° tractor frontal, moviendo las palancas hacia arriba. Sitúe el rodillo dentado izquierdo sobre la primera columna de impresión. Para facilitar la comprensión, a continuación se representará la impresora sin el 2° tractor frontal.
  • Página 121 5. Alinee las guías del papel por la barra del tractor. Abra las tapas de ambos rodillos dentados. 6. Si está instalado 2° tractor, i ntroduzca el módulo continuo de papel por la abertura creada entre el 1° tractor y el 2° tractor.
  • Página 122 7. Sitúe el módulo continuo frente a los rodillos dentados e introduzca las perforaciones laterales módulo continuo en los dientes del rodillo izquierdo. Cierre la tapa del rodillo dentado. . Introduzca las perforaciones laterales del módulo continuo en los dientes del rodillo derecho, asegurándose que el módulo pase por debajo del sensor del papel.
  • Página 123 9. Sitúe el módulo sobre la primera columna de impresión: el borde del papel debe coincidir con la undécima marca del soporte de la impresora. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
  • Página 124 10. Tensar con cuidado el papel moviendo hacia la derecha el rodillo diestro. Asegúrese que el papel no quede demasiado tenso. 11. Bloquee los rodillos izquierdo y derecho, empujando las palancas hacia abajo.
  • Página 125 12. Si está instalado, c oloque el 2° tractor frontal en su posición inicial. 13. Si la impresora está colocada sobre una mesa, situar la resma del papel continuo forma pueda cargar C ab le a n tie s tá tico obstáculos el papel en la impresora.
  • Página 126 15. a) Si se ha instalado solo el 1° tractor de empuje: Pulsar la tecla para cargar el papel en la impresora. LOAD/FF b) Si se han instalado tanto el 1° tractor de empuje como el 2°: Pulsar la tecla para cargar el papel en la impresora.
  • Página 127 Si la impresora no está colocada sobre el pedestal, asegurarse de que haya el espacio suficiente detrás de la impresora para que el papel impreso en salida se pueda apilar correctamente.
  • Página 128: Carga En El 2° Tractor Frontal

    ° ° Para utilizar esta modalidad de carga es necesario que el 2° tractor frontal esté instalado. Véase anteriormente la sección “Instalación del 2° tractor frontal”. 1. Para seleccionar la trayectoria del papel del 2° tractor frontal, pulse la tecla y se PATH visualiza el siguiente mensaje:...
  • Página 129 2. Abra la tapa de los tractores hacia arriba. 3. Desbloquee los rodillos dentados del 2° tractor frontal moviendo las palancas hacia arriba.
  • Página 130 4. Alinee las guías del papel por la barra del tractor. Abra las tapas de ambos rodillos dentados. 5. Sitúe el módulo continuo frente a los rodillos dentados e introduzca perforaciones laterales módulo continuo en los dientes del rodillo izquierdo. Cierre la tapa del rodillo dentado.
  • Página 131 7. Sitúe el módulo sobre la primera columna de impresión: el borde del papel debe coincidir con la undécima marca del soporte de la impresora. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8. Tensar con cuidado el papel moviendo hacia la derecha el rodillo diestro. Bloquee los rodillos izquierdo y derecho, moviendo las palancas hacia abajo.
  • Página 132 9. Abra la puerta del pedestal y deje la resma de papel continuo sobre la repisa inferior haciéndolo pasar por delante del cable antiestático. 10. Cierre la puerta y la tapa de los tractores 11. Pulse la tecla , se visualiza el ON LINE mensaje CARGA EMPUJE F2.
  • Página 133: Mantenimiento De La Impresora Y Resolución De

    ó ó Antes de comenzar cualquier operación de limpieza, apagar la impresora y esperar 15 minutos. Una limpieza periódica ayudará a mantener su impresora en óptimas condiciones ofreciendo la máxima prestación. • Utilice jabones neutros o soluciones acuosas con un paño suave para limpiar restos de suciedad en la parte exterior de la impresora.
  • Página 134: Substitución Del Cartucho De Cinta

    ó ó 1. Asegurarse que la impresora lleve apagada al menos 15 minutos. Ponga atención para no tocar el cabezal de impresión ya que alcanza temperaturas elevadas durante su funcionamiento. 2. Abra la tapa superior de la impresora. 3. Extraiga la guía de la cinta del cabezal de impresión.
  • Página 135 4. Desenganche la lengüeta situada en la guía blanca extraer guía dispositivo color 5. Desenganche el cartucho de las dos ranuras de bloqueo y extraerlo de la impresora. Ahora la impresora está preparada para la inserción de un nuevo cartucho de cinta. Véase anteriormente “Instalación del cartucho de cinta”...
  • Página 136: Impresión De La Autoverificación

    ó ó ó ó Para comprobar si la impresora funciona correctamente o como está configurada, imprimir la autoverificación. Proceder como sigue: 1. Pulsar la tecla ON LINE y mantenerla pulsada hasta que se visualice el mensaje SOLTAR LA TECLA. 2. Cuando se suelta la tecla ON LINE , la impresora inicia la impresión de autoverificación. 3.
  • Página 137: Resolución De Problemas

    ó ó Cuando se verifica una condición de error: • La impresión se desactiva; • El primer mensaje del visualizador indica el error mientras que el segundo ofrece una información más específica de esta condición de error. Pulse siempre la tecla ON LINE para anular la condición de error. Descripción de los mensajes de error Mensajes Indicación...
  • Página 138 Mensajes Indicación Solución DIS AUTO NO OPER La regulación de la distancia Pulse la tecla ONLINE para anular la AJUSTE DISTANCIA automática de la cabeza de condición de error. Seleccione la función de impresión no es operativa. regulación de la distancia fija de la cabeza de impresión del Menú...
  • Página 139 Mensajes Indicación Solución El papel se ha obstruido en la Controle la trayectoria del papel y extraiga OBST PAPEL F1 CONTROLAR PAPEL trayectoria inferior del papel. el papel obstruido. Pulse la tecla ON LINE para eliminar la condición de error. OBST PAPEL F2 El papel se ha obstruido en la Controle la trayectoria del papel y extraiga...
  • Página 140: Embalaje Para El Transporte

    Embalaje para el transporte Para evitar que la impresora se dañe durante el transporte hay que embalarla como se describe a continuación: Para embalar la impresora utilizar siempre el embalaje original. 1. Recupere el embalaje y el kit de embalaje originales.
  • Página 141 2. Abra la tapa superior de la impresora y sujete el cabezal de impresión con su cinta de fijación. 3. Abra la tapa de los tractores. Sitúe las guías del papel en el centro del tractor y ajuste los tornillos de fijación.
  • Página 142 4. Con la ayuda de otra persona, apoye la impresora sobre la base de poliestireno encima de la tarima de transporte. Envuelva la impresora con su bolsa de plástico y encaje los dos protectores de poliestireno en los laterales de la impresora. 33 Kg / 73 Lbs 5.
  • Página 143 7. Cierre la caja de cartón y fíjela a la tarima de transporte introduciendo los bordes de plástico de protección entre los precintos de embalaje y la caja. 8. Fije los precintos de embalaje con las grapas apropiadas...
  • Página 144: Opciones

    Se encuentra a disposición una tarjeta de interfaz LAN para las conexiones a la red mediante una interfaz integrada Ethernet 10/100 Base-T que coexiste con la interfaz paralela estándar. Para la instalación de esta tarjeta haga referencia a la Guía de instalación en dotación junto a la tarjeta Ethernet 10/100 Base-T.
  • Página 145: Características De Impresión

    í é í é Características de impresión Cabezal de impresión Matriz 24 agujas Duración cabezal de impresión 800 millones de caracteres (en borrador) Velocidad de impresión (cps) Borrador Calidad Alta velocidad (HS) Normal Superior 10 cpp 1100 12 cpp micro 15 cpp 1200 normal 15 cpp 17,1 cpp...
  • Página 146 Matriz de impresión (horizontal x vertical) Borrador Calidad Alta velocidad (HS) Normal Superior 10 cpp 9 x 12 12 x 12 12 x 24 36 x 12 36 x 24 12 cpp 10 x 12 10 x 24 30 x 12 30 x 24 micro 15 cpp 8 x 8...
  • Página 147 Fuentes (font) Draft - Courier- OCR B - Gothic – Prestige - Present - OCR A - Script Atributos de impresión Subindicado, exponenciado, subrayado, sobrerayado, cursivo, negrilla, remarcado, sombreado, doble ancho, comprimido Resolución gráfica (puntos por pulgadas) horizontal 60, 80, 90, 120, 180, 360 vertical 60, 72, 180 Juego de caracteres...
  • Página 148: Gestión Del Papel

    Códigos de barras UPC-A, UPC-E, EAN-8, EAN-13, UPC-EAN 2, UPC-EAN 5, Code GP, MSI Plessey, Code BCD, C2/5-3 BAR, Code 39, Code 128, Code 11, Code 93, Codabar, 2/5 Bidirectional, 2/5 Interleaved, 2/5 Industrial, 2/5 Matrix, Postnet Emulaciones - EPSON LQ Series (ESC/P) - IBM Proprinter XL24 - IBM Personal Printer 2391+ Gestión del papel...
  • Página 149: Características Físicas Y Eléctricas

    • Selección y memorización del formato del papel y de las condiciones de impresión para cada una de las trayectorias del papel en la memoria no volátil. • Impresión de los macrocaracteres utilizando los mandos nativos Compuprint Características físicas y eléctricas...
  • Página 150 Fiabilidad MTBF Tiempo medio de buen funcionamiento: 10.000 horas a 25% DC MTTR Tiempo medio de reparación: 30 minutos Capacidad 60.000 páginas/mes (ECMA 132 - 4 horas por 20 días) Duración impresora 5 años 10.000 horas @ 25% Duración media Operacional: sin límite Alimentación eléctrica UNIVERSAL...
  • Página 151 Condiciones del papel Temperatura de 16° a 24° C Humedad relativa de 40% a 60% RH (sin condensación) Dimensiones – Impresora Altura 350 mm (13,77 pulgadas) Ancho 720 mm (28,34 pulgadas) Profundidad 400 mm (15,75 pulgadas) Peso 33 kg Dimensiones - Pedestal Altura Repisa de la impresora: 666 mm (16,92 pulgadas) Bandeja del papel: 512 mm (13,01 pulgadas)
  • Página 152 Consumibles Cartucho de cinta negra “Larga duración” (25 millones de caracteres) PRKN102 Cartucho de cintas color (2 millones de caracteres cada color) PRKN103 Opciones Tarjeta de interfaz LAN Ethernet 10/100 Base T PRAN102 Pedestal (solo en modelo PRTN101) PRFN102 2° tractor frontal (solo en modelo PRTN101) PRFN103 Estándars CE Mark...

Tabla de contenido