7
Operating Tips / Hinweise zur Bedienung
Conseils d'utilisation / Consejos prácticos
1
Hold transmitter so the antenna points upwards.
Halten Sie den Sender so, dass die Antenne nach oben zeigt.
L'antenne de l'émetteur doit toujours être vers le haut afin de ne pas
blesser quelqu'un.
Sujete la emisora de manera que la antena quede alejada de su cara.
アンテナが上を向く ように送信機を持ちましょう。
Training Mode is recommended for first time users of the MINI-Z.
Fuer Einstieger wird der Trainingsmodus empfohlen.
Pour les débutants, il est recommandé de commencer par le mode entrainement.
El Modo de Entrenamiento está recomendado para los pilotos con poca experiencia.
※
初めてミニッツを走らせる人は、
2
Squeeze the throttle trigger gently and steer the car to left and right.
Geben Sie langsam Gas und gewöhnen Sie sich an das Lenkverhalten Ihres Modells.
Accélérez doucement et effectuez des virages gauche/droite.
Apriete suavemente el gatillo de gas y mueva el volante hacia
la derecha y la izquierda.
少しだけスロッ トルトリガーをにぎって、
左右に車体を動かしてみましょう。
3
Squeeze the throttle trigger gently and release. Repeat this motion to control speed.
Geben Sie stoßweise Gas, um sich an die Beschleunigung des Modells zu gewöhnen.
Effectuez à répétition pour vous entraînez des accélérations et freinages.
Empuje suavemente el gatillo de gas y suéltelo. Repita este ejercicio varias veces.
スロッ トルトリガーを軽くにぎってパッとはなす作業
をく り返し、 スピードをコントロールしてみましょう。
4
If you are unsure of the steering, practice holding the
transmitter with the steering wheel facing you.
Gewöhnen Sie sich an die Lenkrichtung am Sender,
wenn das Modell auf Sie zu fährt.
Si vous rencontrez des problèmes pour utiliser le volant
radio, essayez de positionner le volant face à vous.
Coloque la emisora tal y como muestra el dibujo
hasta que adquiera confianza.
ステアリングの方向がわかりにく いときは
送信機を正面に持って練習しましょう。
「トレーニングモード」 にしてみましょう。
36
/ 上手な走行テクニック