Kyosho AWD MA-010 DWS ASF 2.4GHz Manual De Instrucciones página 25

Tabla de contenido

Publicidad

Running in a Straight Line / Die Neutrallage der Lenkung
/ Rouler tout droit. / Para rodar en línea recta.
/ まっすぐ走らせるために
With steering wheel in neutral, click the Steering Trim a few times so car runs in a straight line.
Use one click at a time. (Holding the button down does not work.)
Lenkrad auf neutral stellen und den Trimmtaster so lange betaetigen, bis das Modell exakt geradeaus faehrt.
Avec le volant positionné au neutre, faire avancer la voiture en ligne droite, puis ajuster la direction avec le trim afin
qu'elle roule droit. Effectuer le réglage clic par clic.
Con el volante en el centro, pulse el Trim de Dirección varias veces de manera que el modelo ruede en línea recta.
Pulse el botón cada vez. (No lo mantenga presionado.)
ステアリングホイールを中立に保ち、まっすぐ走るようステアリングトリムを数回クリックして調整します。
操作は1クリックずつ行います。 (押しっぱなしにしても動きません。 )
Neutral / neutral
中立
Neutre / Neutro
/
Steering Wheel / Lenkrad
/ Volant de direction / Volante
/ ステアリングホイール
If chassis moves left (L), click
Wenn sich das Modell nach links (L) bewegt, Taste
Si le châssis va vers la gauche (L) ajuster le trim de direction vers la droite
Si el modelo se mueve hacia la izquierda (L), pulse el Trim de Dirección
車体がLの方向へ行く場合には、ステアリングトリムの
If chassis moves right (R), click
Wenn sich das Modell nach rechts (R) bewegt, Taste
Si le châssis va vers la droite (R) ajuster le trim de direction vers la gauche
Si el modelo se mueve hacia la derecha (R), pulse el Trim de Dirección
車体がRの方向へ行く場合には、ステアリングトリムの
When steering trim is in neutral or adjustment has reached the end of its range, beeping sound will start.
Sobald die neutrale Position oder die Endeinstellung des Trimmbereichs des Senders erreicht wird ertoent ein Pfeifton.
Lorsque le trim de direction est au neutre ou arrive en bout de course, un signal sonore retentira
Cuando el trim de dirección está en posición neutral o el ajuste ha alcanzado el final, sonará un pitido.
ステアリングトリムが中立の時には 「ピピピ」 と音がします。調整範囲が限界になった場合にも 「ピピピ」 と音がします。
Due to effects from steering mechanism or surface, the car may not run perfectly straight. This is not abnormal.
Aufgrund der Auswirkungen von Lenkmechanismus oder der Oberflaeche, koennte das Auto eventuell nicht
perfekt geradeaus fahren, das ist nicht unnormal.
En raison des effets du mécanisme de direction ou de surface, la voiture peut ne pas fonctionner parfaitement droit.
Ce n'est pas anormal.
Debido a los efectos del mecanismo de dirección o tipo de superficie, el modelo puede que no ruede perfectamente
recto. Esto es normal.
ステアリングの機構上、または路面からの影響により、完全に直進しない場合がありますが、異常ではありません。
L
Steering Trim to adjust.
R
R
druecken, um die Neutraleinstellung zu erreichen.
Steering Trim to adjust.
L
L
25
R
Steering Trim / Trimmung für Lenkung
/ Trim de direction / Trim Dirección
/ ステアリングトリム
R
.
para ajustar
R
をクリックして調整します。
R
druecken, um die Neutraleinstellung zu erreichen.
.
L
para ajustar
L
をクリックして調整します。
L
L
R
6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido