Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Silla de Ruedas
Cadeira de rodas
Carrozzina
Wózek inwalidzki
Krypton F
Manual de usuario
Instruções de Utilização
Manuale d'uso
Instrukcja użytkowania
000690975.03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Quickie Krypton F

  • Página 1 Silla de Ruedas Cadeira de rodas Carrozzina Wózek inwalidzki Manual de usuario Instruções de Utilização Krypton F Manuale d'uso Instrukcja użytkowania 000690975.03...
  • Página 2: Componentes De La Silla

    Firma SUNRISE MEDICAL posiada certyfikat ISO 9001, który potwierdza wysoką jakość naszych produktów na każdym etapie ich powstawania, od opracowywania nowych rozwiązań po fazę produkcji. Produkty te spełniają wymagania zgodne z wytycznymi UE. Dodatkowe wyposażenie i akcesoria dostępne za dodatkową opłatą. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 3 9. Assi ad estrazione rapida 9. Osie szybkozłączne 10. Travões 10. Frenos 10. Freni 10. Hamulce 11. Aro da roda 11. Aro 11. Corrimano 11. Ciągi 12. Roda traseira 12. Rueda trasera 12. Ruota posteriore 12. Tylne koło Krypton F Rev.1.0...
  • Página 4 ° 1020 1050 MÁX. MÍN. MÁX. MÍN. MÁX. +130 MÍN. MÁX. 10° 10° 10° 0° 0° 0° MÍN. MÁX. 103° 15° 103° 92° 0° 75° MÍN. MÁX. ---- 2,1 KG MÍN. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 5 4” (102 mm) 370-480 380-490 111 mm 390-500 400-500 380-490 390-500 123 mm 400-500 410-500 370-460 111 mm 370-470 370-480 370-470 123 mm 370-480 380-490 5” (127 mm) 390-500 111 mm 400-500 410-500 400-500 123 mm 410-500 420-500 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 6 6” (152 mm) 123 mm 410-500 420-500 430-500 370-470 370-480 380-490 4” (102 mm) 400-500 410-500 420-500 370-480 380-490 390-500 5” (127 mm) Horquilla Frogleg 410-500 420-500 430-500 380-490 390-500 400-500 6” (152 mm) 420-500 430-500 440-500 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 7 Algunos de los tornillos que se utilizan en la fabricación tienen un bloqueo de rosca (punto azul en las roscas) y solo se puede usar un máximo de tres veces, luego deben ser reemplazados por nuevos tornillos. También puede aplicar adhesivo Loctite™ 243 en los tornillos y volver a colocarlos usted mismo. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 8: Introducción

    Fax: +34 (0) 94 648 15 75 capacidad de carga o rotura de componentes en casos www.SunriseMedical.es extremos. IMPORTANTE: NO UTILICE ESTA SILLA DE RUEDAS HASTA HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTE MANUAL. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 9 • No utilice ningún tipo de disolvente ni limpiador a base de disolvente, alcohol o acetona. No utilice ningún limpiador abrasivo de superficies. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    • En caso de avería, contacte con el agente local e intente proporcionarle toda la información pertinente de forma que le puedan ayudar lo antes posible. Firma y sello del distribuidor Krypton F Rev.1.0...
  • Página 11: Instrucciones Generales De Seguridad Y Restricciones De Conducción

    Recomendamos que se lleve en la silla de ruedas. Tenga en cuenta encarecidamente la instalación de ruedas anti-vuelco la posibilidad sobre opciones más ligeras, que serán en sillas de usuarios con poca experiencia. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 12 • El único propósito de las ruedas antivuelco es evitar que la silla vuelque hacia atrás involuntariamente. No están para reemplazar a las ruedas de tránsito ni ser utilizadas para transportar una persona en una silla de ruedas que no tenga las ruedas traseras instaladas. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 13 Este producto cumple con todos los requisitos exigidos en la directiva europea para el marcado CE. Los accesorios y equipamiento opcionales se encuentran disponibles a un coste adicional. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 14: Garantía

    Reparaciones realizadas sin haber informado previamente de las circunstancias al Servicio de Calidad de Sunrise Medical. 6. Esta garantía está sujeta a las leyes del país en el que se ha adquirido el producto.* * Se refiere a la división de Sunrise Medical que ha suministrado el producto. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 15: Utilización

    • Para transferencias hacia y desde la silla de ruedas, asegúrese de que sus pies estén apoyados firmemente en el suelo. • Para transferencias hacia y desde la silla de ruedas, asegúrese siempre de activar los frenos. Fig. 4.6 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 16: Ruedas Con Desmontaje Rápido

    Para reajustarlos, suelte el tornillo y coloque el freno a la posición correcta. Vuelva a ajustar el tornillo (Fig. 6.2.1 y Fig. 6.2.2). ¡PRECAUCIÓN! Después de cada ajuste de las ruedas traseras, compruebe la distancia entre la rueda y el freno, y reajústelo si es necesario. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 17 • Los frenos de tambor solo se pueden utilizar como frenos dinámicos para detener la silla de ruedas mientras conduce. • Active siempre el freno para asegurar la silla de ruedas durante un período corto o largo de tiempo, o para realizar transferencias. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 18: Reposapiés

    Para ello, tiene que girar la plataforma hacia arriba, (Fig. 6.3.2 a Fig. 6.3.4). Una vez finalizado el ajuste, compruebe que todos los tornillos están correctamente apretados (ver sección Presión). Fig. 6.3.4 Siempre se debe mantener un intervalo mínimo de 2,5 cm del suelo Krypton F Rev.1.0...
  • Página 19 Compruebe que ha ajustado los tornillos a la medida de torsión correcta. Plataforma autoplegable Puede ajustar el ángulo de la plataforma aflojando los tornillos (1) y girando la plataforma. Al ajustar, tenga en cuenta las medidas de torsión (Fig. 6.3.7). Fig. 6.3.7 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 20: Asiento

    También puede aplicar adhesivo Loctite™ 243 en los tornillos y volver a colocarlos usted mismo. • Al sustituir los tornillos Allen (1) en el adaptador del eje, debe usar Loctite™ 243 para trabar las roscas. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 21 (consulte la sección "Alineación de ruedas"). ¡PRECAUCIÓN! • Al sustituir los tornillos Allen (1) en el adaptador del eje, debe usar Loctite™ 243 para trabar las roscas. Fig. 6.4.8 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 22: Ruedas Delanteras

    (punto azul en las roscas) y solo se puede usar un máximo de tres veces, luego deben ser reemplazados por nuevos tornillos. También puede aplicar adhesivo Loctite™ 243 en los tornillos y volver a colocarlos usted mismo. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 23: Respaldo

    El reposacabezas (Fig. 6.7.1) puede subirse y moverse hori- Fig. 6.6.5 zontalmente hacia adelante y atrás. Para hacerlo, simplemente afloje el tornillo (1, 2 ó 3). En este momento puede ajustarlo hasta la posición deseada. Vuelva a apretar los tornillos (ver sección Presión). Fig. 6.7.1 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 24: Alineación De Las Ruedas

    (consulte la sección "Alineación de ruedas"). • Al sustituir los tornillos Allen (1) en el adaptador del eje, debe usar Loctite™ 243 para trabar las roscas. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 25: Protectores Laterales

    2. Ajuste de altura de la palanca de desenclavamiento 3. Palanca de liberación 4. Almohadillado del reposabrazos 5. Barra de transferencia 6. Protector lateral 7. Receptor 8. Abrazadera de ajuste 9. Piezas de ajuste del receptor 10. Tornillos de la abrazadera Krypton F Rev.1.0...
  • Página 26: Empuñaduras

    Empuñaduras plegables Si no necesita las empuñaduras plegables, puede plegarlas hacia abajo presionando el botón (1). Cuando vuelva a necesitarlas, suba las empuñaduras hasta escuchar un clic, lo que significa que han anclado en posición. (Fig. 6.10.2). Krypton F Rev.1.0...
  • Página 27: Soporte De Bastones

    Instale la segunda rueda antivuelco de la misma Si no dispone de ruedas antivuelco instaladas, o si estas manera. no han sido instaladas correctamente, corre el riesgo de • Ambas ruedas deberán estar a la misma altura. (Fig. volcar o lesionarse. 6.12.1). Krypton F Rev.1.0...
  • Página 28: Barra Rigidizadora

    30 mm. por encima del suelo. De esta manera no estorbarán al propulsarse, o al subir obstáculos. Fig. 6.14.2 ¡PELIGRO! • Cuando está utilizando las ruedas de tránsito, su silla no lleva frenos. • Existe el riesgo de que la silla vuelque hacia atrás. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 29: Cinturón De Sujeción Pélvico

    (Fig. 6.15.3). Deslice la correa a través de la pieza de regulación de la Fig. 6.15.5 hebilla macho a fin de aumentar la longitud del cinturón, (Fig. 6.15.6). Fig. 6.15.6 Fig. 6.15.1 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 30: Mantenimiento

    Sunrise Medical también recomienda verificar la extensión y ajuste del cinturón de manera regular a fin de reducir el riesgo de haberlo modificado inadvertidamente a un largo excesivo. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 31: Verificaciones Diarias

    Compruebe la presión después de instalar o reparar la cubierta. Es vital para su seguridad y para la correcta utilización de la silla mantener la presión correcta y las cubiertas en buen estado. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 32: Posibles Problemas

    área para el desecho de los componentes de fibra de carbono. En algunos países, el distribuidor autorizado puede llegar a contemplar la posibilidad de encargarse del desecho de la silla de ruedas. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 33: Placa De Identificación

    RubiX Argon2 Krypton F XXXX.XX.XX XXXXXXXX Máx. Carga Krypton F hasta 110 kg. Alturas de asiento: Max. XX° La elección de armazón, horquillas y ruedas delanteras, así como el tamaño de la rueda trasera (610 mm, 24"; Krypton F Nombre del producto, número de 635 mm, 25 ") determina las alturas de asiento posibles.
  • Página 34 Alguns dos parafusos usados no fabrico têm travamento roscado (ponto azul nas rocas) e podem ser usados até três vezes. Depois, deverão ser substituídos por novos parafusos. Alternativamente, pode colocar travamento da rosca Loctite™ 243 nos parafusos e reinstalá-los. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 35: Prefácio

    Espanha extremos, a quebra dos componentes. Telefone: 00 351 224 882 712 Fax: 00 351 224 880 063 www.sunrisemedical.pt IMPORTANTE: NÃO USE A SUA CADEIRA DE RODAS ANTES DE TER LIDO E COMPREENDIDO O MANUAL. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 36 água fria ou morna ou com adicione detergente, se necessário. • Nunca use qualquer tipo de solvente ou produto à base de solvente, álcool ou acetona. Não use produtos para polir ou produtos para limpar o verniz abrasivos. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 37: Definitionen

    • Em caso de avaria, entre em contacto com este serviço e tente dar todos os detalhes pertinentes para poder receber uma ajuda rápida. Unterschrift und Stempel des Fachhändlers Krypton F Rev.1.0...
  • Página 38: Notas Gerais Sobre Segurança E Restrições De Condução

    Se exceder a carga máxima, pode danificar velocidades ou em inclinações longas. a cadeira, pode cair ou tombar, perder controlo e pode causar ferimentos graves em si e noutras pessoas. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 39 ângulo e da altura do encosto, do comprimento da perna inferior, do COG, do cinto de segurança, da convergência e do arco da roda traseira, da altura do assento assim como da convergência e estabilidade direcional do garfo da roda giratória. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 40 Este produto é compatível com as normas definidas nas diretivas da UE. O equipamento e acessórios opcionais são disponibilizados sem custos extra. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 41: Garantia

    Se tiverem sido feitas reparações, antes do Serviço de Clientes ter sido informado das circunstâncias. 6. Esta garantia está sujeita às leis do país no qual o produto foi comprado à Sunrise Medical* * Significa as instalações da Sunrise Medical onde o produto foi comprado. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 42: Manuseamento

    • Quando entrar e sair da cadeira de rodas, certifique-se de que pousa firmemente ambos os pés no chão. • Quando entrar e sair da cadeira de rodas, certifique-se sempre de que os dispositivos de bloqueio da cadeira de rodas são acionados. Fig. 4.6 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 43: Rodas Quick Release

    Para reajustar, desaperte o parafuso e ajuste o intervalo apropriado. Depois, aperte de novo os parafusos (Fig. 6.2.1 e Fig. 6.2.2). CUIDADO! Após cada ajustamento das rodas traseiras, inspecione o intervalo dos dispositivos de bloqueio das rodas e reajuste se necessário. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 44 • Os travões de tambor só podem ser utilizados como travão dinâmico para parar a cadeira de rodas durante a condução. • Acione sempre a unidade bloqueio das rodas para prender a cadeira de rodas durante uma paragem breve ou longa ou durante uma transferência. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 45: Apoios De Pés

    Para tal, a plataforma de pés deve ser dobrada para cima, (Fig. 6.3.2 a Fig. 6.3.4). Quando terminar, verifique se todos os parafusos estão corretamente apertados (ver página sobre força de torção). Deve manter sempre um intervalo mínimo de 25mm do chão. Fig. 6.3.4 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 46 Apoio de pés de retração automática O ângulo do apoio de pés pode ser ajustado desapertando os parafusos (1) e rodando o apoio de pés. Quando apertar, anote os valores da força de torção, (Fig. 6.3.7). Fig. 6.3.7 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 47: Assento

    Alternativamente, pode colocar travamento da rosca Loctite™ 243 nos parafusos e reinstalá- los. • Quando instalar novamente os parafusos Allen (1) no adaptador do eixo, DEVE usar Loctite™ 243 para bloquear as roscas. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 48 (consulte a secção “Alinhamento das rodas”). CUIDADO! • Quando instalar novamente os parafusos Allen (1) no adaptador do Fig. 6.4.8 eixo, DEVE usar Loctite™ 243 para bloquear as roscas. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 49: Rodas Giratórias

    Alguns dos parafusos usados no fabrico têm travamento roscado (ponto azul nas rocas) e podem ser usados até três vezes. Depois, deverão ser substituídos por novos parafusos. Alternativamente, pode colocar travamento da rosca Loctite™ 243 nos parafusos e reinstalá-los. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 50: Encosto

    Para tal, desaperte o parafuso (1, 2 ou 3). Agora pode ajustar para a posição pretendida. Aperte de novo os parafusos (veja a página sobre a força de torção). Fig. 6.7.1 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 51: Alinhamento Das Rodas

    (consulte a secção “Alinhamento das rodas”). • Quando instalar novamente os parafusos Allen (1) no adaptador do eixo, DEVE usar Loctite™ 243 para bloquear as roscas. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 52: Proteções Laterais

    2. Ajuste da altura da alavanca de desbloqueio 3. Alavanca de desbloqueio 4. Almofada de apoio para braços 5. Barra de transferência 6. Proteção lateral 7. Recetor 8. Grampo de ajustamento 9. Peças para ajustar o recetor 10. Parafusos de fixação Krypton F Rev.1.0...
  • Página 53: Manoplas

    Pegas de empurrar retráteis Se não forem necessárias pegas de empurrar retráteis, podem ser dobradas para baixo premindo o botão (1). Quando forem de novo necessárias, abra as pegas para cima, até encaixarem na posição. (Fig. 6.10.2). Krypton F Rev.1.0...
  • Página 54: Suporte Da Canadiana

    Instale o segundo tubo anti queda do mesmo modo. • Ambas as rodas devem estar à mesma altura. (Fig. PERIGO! 6.12.1). Se os tubos anti queda não forem instalados, ou forem instalados incorretamente, existe o risco da cadeira inclinar-se, cair e causar ferimentos. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 55: Barra De Transferência

    Assim, não dificultam o movimento quando conduzir, Fig. 6.14.2 transportar ou inclinar a cadeira para ultrapassar obstáculos. PERIGO! • Sem rodas traseiras, a sua cadeira não possui bloqueio das rodas. • Existe o risco da cadeira de rodas se inclinar para trás. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 56: Cinto De Segurança Pélvico

    Certifique-se de que não há excesso de correia enrolada na extremidade da fivela fêmea, (Fig. 6.15.3). Conduza o cinto através dos ajustadores e da fivela macho para que o comprimento seja maior, (Fig. 6.15.6). Fig. 6.15.5 Fig. 6.15.6 Fig. 6.15.1 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 57 O cinto de segurança pélvico deve ser ajustado em função do utilizador como descrito anteriormente. A Sunrise Medical recomenda que o comprimento e posição do cinto sejam inspecionados regularmente para reduzir o risco do utilizador reajustar inadvertidamente o cinto para um comprimento excessivo. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 58: Inspecções Diárias

    Verifique a pressão depois de montar ou reparar um pneu É vital para a sua segurança e para o desempenho da cadeira de rodas que a pressão de ar seja mantida e que os pneus estejam em boas condições. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 59: Resolução De Problemas

    Contacte a empresa de eliminação de resíduos local para mais informações sobre a eliminação de componentes de fibras de carbono. Alternativamente, a sua cadeira de rodas pode ser devolvida ao fornecedor para eliminação. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 60: Placa De Nome

    RubiX Argon2 Krypton F XXXX.XX.XX XXXXXXXX Máx. Carga Krypton F até 110 kg. Alturas do Assento: Max. XX° A seleção de estruturas, forquetas e rodas giratórias assim como do tamanho da roda traseira (610mm (24")), Krypton F Nome do produto/Número SKU.
  • Página 61 In fase di fabbricazione, ad alcune delle viti è stato applicato un frenafiletto (presenza di un punto blu sulla filettatura); queste viti potranno essere usate fino a tre volte, dopo di che sarà necessario sostituirle con viti nuove. In alternativa, si potrà applicare alle viti un frenafiletto Loctite™ 243 e serrarle nuovamente. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 62: Prefazione

    29122 estremi, portare alla rottura dei componenti. Piacenza Italia Tel.: +39 0523 573111 Fax: +39 0523 570060 www.SunriseMedical.it IMPORTANTE: PRIMA DI UTILIZZARE LA CARROZZINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 63 • Per la pulizia non usare mai un solvente o un detergente a base di solventi, alcol o acetone. Non usare detergenti per vernici lucidanti o abrasivi. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 64: Definitionen

    • Trascrivere nello spazio qui sotto l’indirizzo e il numero di telefono del Rivenditore più vicino. • In caso di guasto rivolgersi immediatamente al tecnico autorizzato fornendo tutti i dettagli pertinenti in modo che vi possa aiutare rapidamente. Firma e timbro del rivenditore Krypton F Rev.1.0...
  • Página 65 • Percorrere un pendio in senso trasversale aumenta la può danneggiarsi oppure l'utente può cadere, ribaltarsi o possibilità di ribaltamento laterale della carrozzina. perdere il controllo e causare così lesioni gravi a se stesso o ad altre persone. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 66 Sunrise Medical, comandi di mobilità manuali o elettronici, handbike o altri dispositivi che modifichino l'uso previsto della carrozzina o ne alterino la struttura. • Qualsiasi combinazione con altri dispositivi medici deve essere approvata da Sunrise Medical. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 67 Sunrise Medical ha ottenuto la certificazione ISO 9001 che garantisce la qualità in tutte le fasi di sviluppo e di produzione dei propri prodotti. Questo prodotto è conforme ai requisiti delle direttive EU. Gli optional e gli accessori sono disponibili pagando un sovrapprezzo. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 68: Garanzia

    Le riparazioni sono state eseguite prima di informare il rivenditore autorizzato Sunrise Medical delle circostanze. 6. Questa garanzia è soggetta alla legislazione del paese in cui è stato acquistato il prodotto Sunrise Medical* * Indicare il rivenditore Sunrise Medical presso cui è stato acquistato il prodotto. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 69: Uso

    • Durante il trasferimento sulla/dalla carrozzina accertarsi che i piedi siano saldamente appoggiati sul terreno. • Prima di trasferirsi sulla/dalla carrozzina, accertarsi sempre che i freni siano stati azionati e che la carrozzina sia bloccata. Fig. 4.6 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 70: Ruote Ad Estrazione Rapida

    Per la regolazione, allentate la vite e regolate la distanza corretta. Avvitare di nuovo la vite (Fig. 6.2.1 e Fig. 6.2.2). ATTENZIONE! Dopo ogni modifica della posizione delle ruote posteriori, controllate la regolazione dei freni e se necessario provvedete nuovamente alla loro regolazione. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 71 • I freni a tamburo dovranno essere usati unicamente per arrestare la carrozzina in movimento. • Per mantenere ferma la carrozzina per periodi di tempo brevi o lunghi, oppure durante il trasferimento dell’utente, attivare sempre i freni per il blocco delle ruote. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 72: Appoggiapiedi

    (Fig. 6.3.2 a Fig. 6.3.4). Dopo le operazioni di regolazione, verificare che tutte le viti siano ben avvitate (vedere la pagina relativa alle coppia di serraggio). Mantenere sempre una distanza minima di 2,5 centimetri da terra Fig. 6.3.4 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 73 Verificare che le viti siano strette in base al serraggio corretto. Pedana ribaltabile automaticamente L'angolo della pedana può essere regolato allentando le viti (2) e piegando la pedana. Stringere le viti tenendo conto del corretto serraggio (Fig. 6.3.7). Fig. 6.3.7 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 74: Seduta

    In alternativa, si potrà applicare alle viti un frenafiletto Loctite™ 243 e serrarle nuovamente. • Quando si sostituiscono le viti a brugola (1) dell’adattatore dell’asse DEVE essere utilizzato il frenafiletti Loctite™ 243. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 75 (vedere la sezione “Allineamento delle ruote”). ATTENZIONE! Fig. 6.4.8 • Quando si sostituiscono le viti a brugola (1) dell’adattatore dell’asse DEVE essere utilizzato il frenafiletti Loctite™ 243. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 76: Ruote Anteriori

    (presenza di un punto blu sulla filettatura); queste viti potranno essere usate fino a tre volte, dopo di che sarà necessario sostituirle con viti nuove. In alternativa, si potrà applicare alle viti un frenafiletto Loctite™ 243 e serrarle nuovamente. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 77: Schienale

    Per fare ciò, allentare la vite (1, 2 o 3). Ora è possibile regolare l'appoggiatesta nella posizione desiderata. Fissare di nuovo le viti (vedere la pagina relativa alla coppia di serraggio). Fig. 6.7.1 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 78: Allineamento Delle Ruote

    (vedere la sezione “Allineamento delle ruote”). • Quando si sostituiscono le viti a brugola (1) dell’adattatore dell’asse DEVE essere utilizzato il frenafiletti Loctite™ 243. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 79: Spondine

    2. Regolazione dell’altezza della leva di sgancio 3. Leva di sblocco 4. Imbottitura del bracciolo 5. Barra per il trasferimento 6. Spondina 7. Ricevitore 8. Morsetto di regolazione 9. Componenti di regolazione della sede 10. Viti del morsetto Krypton F Rev.1.0...
  • Página 80: Maniglie Di Spinta

    Maniglie di spinta pieghevoli Quando le maniglie di spinta pieghevoli non vengono utilizzate, possono essere ripiegate premendo il pulsante (1). Per utilizzarle nuovamente, spostarle verso l'alto finché non si bloccano nella posizione corretta. (Fig. 6.10.2). Krypton F Rev.1.0...
  • Página 81: Portastampelle

    Se le ruotine antiribaltamento non sono montate, oppure antiribaltamento. se sono montate in modo non corretto, vi è il rischio di • Assicurarsi che entrambe le ruotine antiribaltamento ribaltamento e di lesioni. si trovino alla stessa altezza. (Fig. 6.12.1). Krypton F Rev.1.0...
  • Página 82: Barra Stabilizzatrice

    Non ostacolano le manovre di guida, di trasporto o di ribaltamento. ATTENZIONE! Fig. 6.14.2 • Quando si utilizzano le ruotine da transito, la carrozzina non dispone di alcun tipo di freno. • La carrozzina potrebbe ribaltarsi all'indietro. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 83: Cintura Pelvica

    Verificare che non vi sia un eccesso di materiale della cintura avvolto in corrispondenza dell’estremità femmina della fibbia (Fig. 6.15.3). Fig. 6.15.5 Far passare la cintura attraverso le guide di regolazione e la fibbia maschio per allungare la cintura, (Fig. 6.15.6). Fig. 6.15.6 Fig. 6.15.1 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 84 Regolare la cintura pelvica in base alle necessità dell'utente come descritto precedentemente. Sunrise Medical raccomanda inoltre di controllare regolarmente la lunghezza e la posizione della cintura per ridurre il rischio che l'utente inavvertitamente la allenti troppo, nel tentativo di regolarla. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 85: Controlli Quotidiani

    Questi componenti sono disponibili come pezzi ai valori indicati e il buon stato degli pneumatici sono di ricambio. Per ulteriori informazioni contattare il condizioni importanti per la sicurezza e per la prestazione Servizio Clienti. di guida della carrozzina. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 86: Risoluzione Dei Problemi

    Per lo smaltimento o il riciclaggio rivolgersi ad un centro di smaltimento autorizzato. Per informazioni relative allo smaltimento di componenti di fibra di carbonio, rivolgersi alla dittà di smaltimento locale. In alternativa, la carrozzina può essere restituita al rivenditore per essere smaltita. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 87: Targhetta Di Identificazione

    • Totale a partire da 8,3 kg • Per il trasporto (senza pedana, ruote, spondine) 5,8 kg • Spondina (al pezzo) 1,3 kg • Ruote (al pezzo) 2,2 kg Max. Portata max. Krypton F, 110 kg. RubiX Argon2 Krypton F XXXX.XX.XX...
  • Página 88 Niektóre śruby użyte do produkcji wózka są pokryte klejem do gwintów (niebieska kropka na gwincie) – można je poluzować i dokręcić maksymalnie trzykrotnie. Następnie należy je wymienić na nowe śruby. Można także pokryć śruby klejem Loctite™ 243 i ponownie je wkręcić. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 89: Wstęp

    Fax: + 48 42 209 35 23 a mogą one skutkować obniżeniem wytrzymałości danej E-mail: pl@sunrisemedical.de części, co w skrajnym przypadku może spowodować jej www.Sunrise-Medical.pl złamanie. WAŻNE: ZABRANIA SIĘ UŻYTKOWANIA WÓZKA BEZ PRZECZYTANIA I ZROZUMIENIA NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 90: Zakres Stosowania

    ściereczką i czystą, zimną lub letnią wodą, do której w razie potrzeby można dodać detergentu. • Nie stosować rozpuszczalników ani środków czyszczących na bazie rozpuszczalnika, alkoholu ani acetonu. Nie stosować zmywacza ani ściernych środków do usuwania lakieru. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 91: Definitionen

    UWAGA: • Poniżej należy zanotować adres i numer telefonu lokalnego punktu serwisowego. • W przypadku uszkodzenia należy skontaktować się z tym punktem i postarać się przedstawić wszystkie ważne szczegóły, co przyspieszy udzielenie pomocy. Pieczątka i podpis sprzedawcy Krypton F Rev.1.0...
  • Página 92: Ogólne Zalecenia Bezpieczeństwa I Ograniczenia Jazdy

    • W szczególności, przy lekkich metalowych obręczach utraty kontroli i w konsekwencji, do poważnych obrażeń napędowych, obręcze szybko stają się gorące podczas użytkownika i innych osób. hamowania. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 93 To dotyczy regulacji blokad kół, kółek anty-wywrotnych, mechanizmu regulacji kąta nachylenia i wysokości oparcia, długości podudzia, położenia środka ciężkości, biodrowego pasa bezpieczeństwa, regulacji zbieżności i pochylenia kół, wysokości siedziska oraz zbieżności i stabilności kierunkowej widelca kółek samonastawnych. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 94 Firma Sunrise Medical dysponuje certyfikatem ISO 9001, co gwarantuje wysoką jakość procesów rozwoju i produkcji. Niniejszy produkt spełnia wymogi stawiane przez dyrektywy UE. Dodatkowe wyposażenie i akcesoria dostępne za dodatkową opłatą. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 95: Gwarancja

    Naprawę przeprowadzono, zanim nasz dział obsługi klienta otrzymał informacje o okolicznościach wystąpienia usterki. 6. Niniejsza gwarancja podlega prawu kraju, w którym produkt został zakupiony od Sunrise Medical* * Oznacza placówkę Sunrise Medical, w której nabyto produkt. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 96: Posługiwanie Się Wózkiem

    Oparcie ciężaru na podnóżku może spowodować przewrócenie się Rys. 4.5 wózka do przodu. • Podczas przesiadania się z wózka i na wózek stopy muszą stać stabilnie na ziemi. • Podczas przesiadania się z wózka i na wózek hamulce powinny być załączone. Rys. 4.6 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 97: Koła Szybkiego Montażu

    Aby wyregulować odstęp, poluzować wkręt i ustawić odpowiednią odległość. Następnie ponownie dokręcić wkręt (Rys. 6.2.1 i Rys. 6.2.2). UWAGA! Po każdej regulacji kół tylnych sprawdzić odstęp hamulców i wyregulować je w razie potrzeby. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 98 • Aby nie stracić kontroli nad kierunkiem jazdy, należy zawsze korzystać z obu hamulców jednocześnie. • Hamulce bębnowe mogą być wykorzystywane jedynie jako hamulce dynamiczne do zatrzymywania wózka podczas jazdy. • Podczas dłuższego lub krótszego postoju bądź przesiadania się należy zawsze załączać hamulce. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 99: Podnóżki

    W tym celu podnóżek należy odchylić na zawiasach do góry (Rys. 6.3.2 do Rys. 6.3.4). Po zakończeniu sprawdzić, czy wszystkie śruby zostały prawidłowo dokręcone (patrz rozdział dotyczący momentów Rys. 6.3.4 obrotowych). Należy zawsze zapewnić minimalny odstęp wynoszący 2,5 centymetra od podłoża. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 100 (Rys. 6.3.6). Sprawdzić, czy wszystkie śruby zostały dokręcone prawidłowym momentem. Automatycznie składana płyta podnóżka Kąt płyty podnóżka można regulować luzując śruby (1) i obracając płytę podnóżka. Dokręcając należy zwrócić uwagę na pomiary momentu (Rys. 6.3.7). Rys. 6.3.7 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 101: Siedzisko

    (niebieska kropka na gwincie) – można je poluzować i dokręcić maksymalnie trzykrotnie. Następnie należy je wymienić na nowe śruby. Można także pokryć śruby klejem Loctite™ 243 i ponownie je wkręcić. • Podczas wymiany śrub imbusowych (1) w łączniku osi należy użyć kleju do gwintów Loctite™ 243. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 102 UWAGA: Jeśli podczas regulacji wysokości siedziska przesunięto lub obrócono adapter pochylenia, należy sprawdzić oraz wyregulować pochylenie i ustawienie kół (patrz rozdział Ustawienie kół). UWAGA! • Podczas wymiany śrub imbusowych (1) w łączniku osi należy użyć kleju do gwintów Loctite™ 243. Rys. 6.4.8 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 103: Kółka Przednie

    Niektóre śruby użyte do produkcji wózka są pokryte klejem do gwintów (niebieska kropka na gwincie) – można je poluzować i dokręcić maksymalnie trzykrotnie. Następnie należy je wymienić na nowe śruby. Można także pokryć śruby klejem Loctite™ 243 i ponownie je wkręcić. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 104: Oparcie

    Zagłówek (Rys. 6.7.1) można podnosić oraz przesuwać w Rys. 6.6.5 przód lub w tył. Aby go wyregulować, należy poluzować śrubę (1, 2 lub 3). Teraz wystarczy przesunąć zagłówek na odpowiednią pozycję. Ponownie dokręcić śruby (patrz strona dotycząca momentu dokręcającego). Rys. 6.7.1 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 105: Regulacja Ustawienia Kół

    • Jeśli podczas regulacji wysokości siedziska przesunięto lub obrócono adapter pochylenia, należy sprawdzić oraz wyregulować ustawienie kół (patrz rozdział Ustawienie kół). • Podczas wymiany śrub imbusowych (1) w łączniku osi należy użyć kleju do gwintów Loctite™ 243. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 106: Osłony Boczne

    (Rys. 6.9.1 do Rys. 6.9.4). 1. Zewnętrzne szyny podłokietnika 2. Regulacja wysokości dźwigni zwalniającej 3. Dźwignia zwalniająca 4. Podkładka podłokietnika 5. Pas do przenoszenia 6. Osłona boczna 7. Gniazdo 8. Zacisk regulacji 9. Części umożliwiające regulację gniazda 10. Śruby zacisku Krypton F Rev.1.0...
  • Página 107: Rączki Do Prowadzenia

    śruby są prawidłowo dociśnięte. Składane rączki do prowadzenia Jeśli składane rączki do prowadzenia nie są potrzebne, można je odchylić w dół, naciskając przycisk (1). Gdy są ponownie potrzebne, należy je odchylić do góry tak, aby zaskoczyły na miejscu. (Rys. 6.10.2). Krypton F Rev.1.0...
  • Página 108: Uchwyt Na Kule

    W ten sam sposób zamontować drugie kółko anty- wykonywaniu manewrów. wywrotne. • Oba koła powinny być na tej samej wysokości. (Rys. NIEBEZPIECZEŃSTWO! 6.12.1). Jeżeli kółka anty-wywrotne nie zostały zamontowane lub zostały zamontowane nieprawidłowo, istnieje ryzyko przewrócenia się i urazu. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 109: Drążek Stabilizujący

    30 mm nad podłożem. Dzięki temu nie przeszkadzają one podczas jazdy, transportu i przejazdu nad przeszkodami. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Rys. 6.14.2 • Przy braku kół tylnych wózek jest pozbawiony blokad kół. • Istnieje niebezpieczeństwo przewrócenia się wózka do tyłu. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 110: Biodrowy Pas Bezpieczeństwa

    Ściągnąć nadmiar pasa przy żeńskiej części klamry (Rys. 6.15.3) Aby zwiększyć długość pasa, przeprowadzić jego wolną część przez suwaki regulacyjne i męską część zatrzasku, (Rys. 6.15.6). Rys. 6.15.5 Rys. 6.15.6 Rys. 6.15.1 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 111 Biodrowy pas bezpieczeństwa należy dostosować do potrzeb użytkownika końcowego w sposób szczegółowo opisany powyżej. Firma Sunrise Medical zaleca również regularne sprawdzanie długości i napięcia pasa w celu zmniejszenia ryzyka nieumyślnego wyregulowania pasa na nadmierną długość przez użytkownika. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 112: Kontrole Codzienne

    Przed założeniem nowej dętki należy upewnić się, że wnętrza obręczy i opony są wolne od ciał obcych. Po montażu lub naprawie opony sprawdzić ciśnienie. Okresowe kontrole ciśnienia w oponach i ich dobry stan są krytyczne dla bezpieczeństwa użytkowania wózka. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 113: Usuwanie Usterek

    Usuwanie lub recykling materiałów powinny być wykonywane przez licencjonowanego przedstawiciela lub autoryzowany punkt utylizacji. Szczegółowe informacje dotyczące utylizacji elementów z włókna węglowego można uzyskać u lokalnego dostawcy usług z zakresu gospodarki odpadami. Alternatywnie można zwrócić wózek sprzedawcy celem jego utylizacji. Krypton F Rev.1.0...
  • Página 114: Tabliczki Znamionowe

    RubiX Argon2 Krypton F XXXX.XX.XX XXXXXXXX Maks. obciążenie Krypton F do 110 kg. Wysokości siedziska: Max. XX° Wybór ram, widełek i kółek przednich, a także rozmiarów tylnych kół (610 mm (24")), (635 mm (25")) określa Krypton F Nazwa produktu / numer SKU.
  • Página 115 Krypton F Rev.1.0...
  • Página 116 Sunrise Medical S.r.l. Sunrise Medical GmbH Via Riva, 20 – Montale Kahlbachring 2-4 29122 Piacenza 69254 Malsch/Heidelberg Italia Deutschland Tel.: +39 0523 573111 Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +39 0523 570060 Fax: +49 (0) 7253/980-222 www.SunriseMedical.it www.SunriseMedical.de Sunrise Medical AG Sunrise Medical Lückhalde 14 Thorns Road...

Tabla de contenido