Página 2
éstas se han entendido. La formación de operador del autoelevador se proporciona a través de su distribuidor de autoelevadores Mitsubishi. Éste tendrá gusto en ayudarle y responder a cualquier pre- gunta que pueda tener sobre la utilización de su nuevo autoelevador. Los autoelevado- res NO están previstos para su empleo en vías públicas.
Antes de comenzar cualquier tra- bajo, obtenga la información más completa y más actualizada del distribuidor de su autoelevador Mitsubishi. Se pueden conseguir manuales adicionales a través de los distribuidores de autoelevadores Mitsubishi.
ÍNDICE NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR Generalidades....................Tabla de lubricación y mantenimiento............Adhesivos de advertencia, situación............... Normas de seguridad..................10 Adhesivos de advertencia, descripción............Gas de petróleo licuado................... 27 CONOZCA EL AUTOELEVADOR Número de serie y placa de capacidades ............28 Fusibles y luces ....................
Página 5
Información del refrigerante ................151 Capacidad nominal máxima y peso del autoelevador (modelos de serie)..156 Combustibles y aceites recomendados ............153 AL PROPIETARIO DEL AUTOELEVADOR MITSUBISHI La importancia de los repuestos originales............. 157 Registro de servicio..................159 Instrucciones para ordenar piezas ..............158 APÉNDICE...
Su autoelevador se ha fabricado según la norma levadores Mitsubishi sobre la información disponi- EN1726-1(CEN), la norma Nº 505 de la National ble más reciente.
Para obtener nuevos adhesivos, póngase en Adhesivo “Abróchese el contacto con el distribuidor de autoelevadores cinturón de seguridad” Mitsubishi. Adhesivo “Punto de elevación” Adhesivo “Punto de elevación” Adhesivo de “Combustible”...
Página 8
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR Adhesivo “No se per- miten pasajeros” Adhesivo “Advertencias sobre el uso” Calcomanía clasificación en la prueba de impacto Placa de capacidad Adhesivo nominal máxima “Puntos de peligro para las manos” Requisito neumáticos autorizados Calcomanía extensión con Precauciones para el respaldo...
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR Adhesivos de advertencia, descripciónón ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Sólo puede manejar este autoelevador el per- No se suba a las horquillas ni viaje subido a Al abandonar el autoelevador, ¡accione el sonal con formación y autorizado. Para ellas.
Página 10
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA No toque ni se apoye en el mástil, no pase los No compruebe el nivel de refrigerante hasta brazos a través del mismo y no permita que lo que, después de parar el motor, el tapón de lle- hagan otras personas.
Página 11
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA La utilización o el mantenimiento incorrectos Para evitar lesiones serias, no lleve pasajeros. Para evitar lesiones personales, manténgase pueden provocar heridas o incluso un acciden- El autoelevador está diseñado para un único apartado del ventilador.
Página 12
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR • Techo protector ADVERTENCIA ADVERTENCIA La utilización sin este dispositivo en su sitio La utilización sin este dispositivo en su sitio puede resultar peligrosa. puede resultar peligrosa. 102512 102513 Situado en la prolongación del respaldo de carga. Situado en el interior de la parte frontal del armazón del techo protector.
Página 13
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR • Advertencias sobre vuelcos ADVERTENCIAS SOBRE VUELCOS EN CASO DE VUELCO PELIGRO 1. El vuelco lateral del autoelevador sin carga se 1. El operador debe permanecer en el autoeleva- puede producir cuando se combina la velocidad dor si se produce un vuelco lateral o hacia El vuelco se puede producir si el autoeleva- con un giro cerrado que exceda el límite de...
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR Tabla de lubricación y mantenimiento CHECK CHECK CHANGE LUBRICATE COMPROBAR COMPROBAR CAMBIAR LUBRICAR Cada 10 horas o a diario Wheel nuts Oil, fluid, Coolant Tuercas de rueda Aceite, fluido, refrigerante Multipurpose type grease Grasa de usos múltiples Every 10 hrs daily Neumáticos y llantas...
Con este autoelevador se suministra un manual de utilización y mantenimiento que se puede obte- ner también en los distribuidores de autoelevadores ADVERTENCIA Mitsubishi. ADVERTENCIA 100604A 100989A ¡Vístase de forma adecuada al trabajo! ¡No fume mientras reposta!
Página 16
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA 100607A 101005A 100609 ¡Conozca su autoelevador y los implementos! ¡Conduzca el autoelevador sólo en zonas autori- ¡Pare el motor antes de cualquier intervención de zadas! servicio! Leer y entender las instrucciones de utilización, ins- pección y mantenimiento en el MANUAL DE Deben evitarse ciertas zonas, como las que contie- NO realice intervenciones de servicio en un autoe-...
Página 17
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA 101007A 101008 100667 ¡Los gases de escape pueden ser mortales! ¡Inspeccione el autoelevador antes de trabajar ¡NO gire en una rampa o una pendiente! con él! Si maneja un autoelevador en un recinto cerrado, Un giro en una rampa o una pendiente puede hacer asegúrese de que haya una ventilación adecuada.
Página 18
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA 100662 103940 100932E ¡Sea consciente que un autoelevador vacío es ¡NO quite el techo protector! ¡Mantenga limpio el compartimento del opera- menos estable! dor! El techo protector está diseñado para proteger al Un autoelevador vacío volcará...
Página 19
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA VCM (módulo de control del vehículo) ECM (módulo de control del motor) (Interior del escalón derecho) (Debajo de la batería) 201.317A 103636 ¡Reemplazo del depósito de gas licuado! ¡Para el manejo de la unidad electrónica de con- trol (ECU), Los gases de petróleo licuado son inflamables.
Página 20
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA 102517 103966 101115D ¡NO conduzca un autoelevador que no ofrezca ¡Asegúrese que la agarradera esté bien apretada! ¡Ponga en marcha el motor ajustándose a las seguridad! normas de seguridad! Sitúese de cara al autoelevador al subir y bajar. Inspeccione el autoelevador antes de conducirlo Ponga en marcha el motor sólo cuando esté...
Página 21
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA 103967 101013A 101015A ¡Coloque los mandos en su posición correcta ¡Desplace el autoelevador de forma segura! ¡NO lleve pasajeros! para arrancar! Antes de desplazar el autoelevador, haga sonar la NO deje que nadie monte en ningún momento sobre Asegúrese de que la palanca de dirección esté...
Página 22
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA 100626A 101017A 101016 ¡Si no puede ver bien hacia donde se dirige, NO ¡Mire siempre en el sentido de desplazamiento! ¡NO ADELANTE a otro autoelevador! SE MUEVA! Permanezca siempre atento a las demás personas NO adelante en los cruces a otro autoelevador que Vaya despacio al llegar a las esquinas.
Página 23
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA 101019A 101020A 101021A ¡NO haga piruetas ni juegue con el autoelevador! ¡Desplácese en marcha atrás si el campo visual ¡Deje suficiente distancia para permitir el giro hacia delante está obstruido! del contrapeso! Las piruetas y los juegos con el autoelevador son peligrosos para el propio operador y para sus com-...
Página 24
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA 101025 101027A 101026A ¡Manténgase dentro del autoelevador! ¡Tenga siempre en cuenta la resistencia del suelo! ¡Al desplazarse en pendientes con el autoeleva- dor cargado, hágalo cumpliendo las normas de Mantenga sus brazos y piernas en el interior del Calcule si el suelo soportará...
Página 25
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA 100992 101031 101775 ¡Manténgase siempre dentro de los límites de la ¡NO utilice palets dañados! ¡Peligro! ¡Manténgase alejado! capacidad nominal! Asegúrese que los palets sean robustos y que estén NO permita que entren en la zona de trabajo perso- No sobrecargue el autoelevador.
Página 26
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA 101036 100648 101035 ¡Tenga cuidado con las horquillas cuando sobre- ¡NO acelere al acercarse a una carga! ¡Evite recoger cargas descentradas! salgan de la carga! Detenga completamente el autoelevador delante de Separe los brazos de las horquillas lo más posible Si las horquillas son más largas que la carga, tenga la carga, luego aproxímese con cuidado.
Página 27
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA 100652 101041A 101042 ¡NO recoja cargas no sujetas que sobresalgan ¡Manipule únicamente cargas estables! ¡NO permita que se descarguen cargas elevadas! por encima de la altura de la prolongación del Si una carga es inestable, puede desplazarse fácil- El incumplimiento de esta norma puede causar respaldo!
Página 28
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA 101043A 103444 100670 ¡Utilice sólo un equipo especial diseñado para ¡Compruebe el enganche de los topes de las hor- ¡NO recoja una carga sin centrar! subir al personal de trabajo a lugares elevados! quillas! Cuando use las horquillas, desplácelas lo más sepa- Para elevar a operarios utilice únicamente una pla-...
Página 29
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA 102520A 102522C 102521 ¡Cuide su salud en el trabajo! ¡Verifique que el autoelevador es seguro! ¡Manténgase alejado de los puntos de peligro para las manos! Cuide su estado físico—y NO esté bajo la influen- NO maneje ningún autoelevador que no sea seguro.
Página 30
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA 102525A 102526A 102524C ¡Arranque el autoelevador con cuidado en una ¡Evite las superficies resbaladizas! ¡NO lleve pasajeros! pendiente! – Los materiales sueltos o resbaladizos como NO permita que suban pasajeros a las horquillas o a Cuando arranque el autoelevador en una pendiente, arena, grava, hielo, barro, etc., existentes en las la plataforma.
Página 31
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA 100658A 102527A ¡Estacione sólo en lugares autorizados! ¡Estacione una máquina fuera de servicio en forma segura! Estacione a una distancia prudente de las entradas a pasillos, escaleras y equipos contra incendios. –...
NORMAS DE SEGURIDAD PARA OPERADORES DE AUTOELEVADOR Gas de petróleo licuado Las operaciones de llenado y cambio de depósitos El almacenamiento y manipulación de combustibles Todos los depósitos de gas de petróleo licuado de gas de petróleo licuado deben ser realizadas úni- defectuosos o dañados deben retirarse del servicio.
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| CONOZCA EL AUTOELEVADOR ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Número de serie y placa de capacidades Para tener una referencia rápida, anote los números de serie de la carretilla elevadora en los espacios destinados a ello. Placa de capacidad nominal máxima Placa de identificación del fabricante Placa de instrucciones 104191 Placa de identificación 104196 Número de serie del autoelevador...
Usted no puede mover el más- til ni los implementos (modelo FC)/mover el mástil (modelo MC) a menos que esté sentado. Cuando reemplace el asiento deberá seleccionar un asiento Mitsubishi genuino, con interruptor de presencia de (módulo de control del vehículo) operador.
CONOZCA EL AUTOELEVADOR Vistas del modelo Caja de palanca del FC (Modelo FC) Techo protector Luz principal 103564A Mástil Contrapeso Agarradera Asiento del operador Cilindro de elevación • • Cinturón de seguridad del operador • Tablero de instrumentos • Capó del motor Cadena de elevación Depósito de combustible (izquierdo) •...
Página 36
CONOZCA EL AUTOELEVADOR Modelo MC Interruptor de luz de señal de giro Palanca de elevación Tablero de instrumentos Palanca de inclinación • • • Palanca de dirección Llave de contacto (Cambio asistido) Palanca de freno de estacionamiento Palanca de inclinación de la columna de dirección Pedal de marcha lenta (Cambio asistido)
Página 37
CONOZCA EL AUTOELEVADOR Modelo FC Tablero de instrumentos Interruptor de luz de señal de giro • Palanca de dirección Palanca de freno de estacionamiento Pedal del acelerador Palanca de inclinación de la columna de dirección Palanca de elevación Pedal de marcha lenta Palanca de inclinación Palanca de implemento Pedal del freno...
CONOZCA EL AUTOELEVADOR Interruptores de conducción y mandos Interruptor de luz de señal de giro • Al girar a la derecha o a la izquierda, accione el de distancia libre. Cuando se pone en la posi- interruptor de señal de giro en el sentido de la ción , se encienden las luces principales Luz principal...
Página 39
CONOZCA EL AUTOELEVADOR Palanca de dirección (CAMBIO ASISTIDO) Este autoelevador está equipado con un interrup- tor de punto muerto. Asegúrese de situar la palan- ca de dirección en la posición de PUNTO MUER- TO antes de arrancar el motor. Avance (F) Punto muerto (N) Marcha atrás (R) 103569...
Página 40
CONOZCA EL AUTOELEVADOR • Llave e interruptor de arranque antiarranque • Palanca de inclinación de la columna de dirección Palanca de inclinación de Tiene un bloqueo mecánico interno que impide ADVERTENCIA la columna de dirección que la llave se ponga en la posición de (START) cuando el motor está...
Página 41
AUTO (ON). Sensor de luz – Se puede ajustar la sensibilidad del sensor de luz. Para realizar este ajuste consulte a su dis- tribuidor de autoelevadores Mitsubishi. 103633 103634 Con este interruptor en la posición AUTO (ON), las luces se encenderán automáticamente cuando entre...
CONOZCA EL AUTOELEVADOR Tablero de instrumentos Contador de horas/Visualización de códigos de Indicador de combustible Indicador de temperatura del refrigerante del Lleno error motor 0,1 hora Sobrecalentado (6 minutos) Normal Vacío 1 hora 103678 103578 103679 Indica la cantidad de combustible en el depósito Contador de horas cuando se lleva la llave de encendido a la posi- Si la aguja entra en la zona roja, vea el tema.
Página 43
Optativo Modelo diesel Modelo de gas de petróleo licuado 103951 Si no se encienden las luces cuando la llave está en la posición I (ON), las lámparas están fundi- das. Consulte a su distribuidor de autoelevadores Mitsubishi.
Página 44
No haga funcionar el motor con el nivel de aceite bajo, o cuando la luz está encendi- ción (START) una vez que se haya da. Puede producirse un recalentamiento del motor. Si la luz se enciende con el nivel apagado el indicador. de aceite normal, haga revisar el motor por su concesionario de autoelevadores Mitsubishi.
Página 45
CONOZCA EL AUTOELEVADOR Luz indicadora de punto muerto Luz de advertencia de gas licuado de petróleo (optativa) Se enciende cuando la palanca de dirección se pone en la posición de punto muerto (N). Se enciende cuando el nivel de combustible de GLP está...
CONOZCA EL AUTOELEVADOR Interruptores de accionamiento y mandos Modelo MC Palanca de control de elevación Interruptor vertical del mástil (optativo) Palanca de mando de inclinación Avance Bajar Elevar Interruptor Atrás 103663 103568 103664 La velocidad de elevación es controlada por el régi- Cuando se coloca el mástil en posición reclinada La velocidad de inclinación es controlada por el men del motor (la posición del pedal acelerador) y...
CONOZCA EL AUTOELEVADOR Modelo FC Conmutador selector entre el cuarto Interruptor de parada de emergen- Conmutador selector de velocidad Perilla de detención del ajuste ade- y el quinto implemento (optativo) de bajada lante y atrás Para accionar el quinto implemento, Normal accione la palanca de implemento B mientras oprime este interruptor.
Página 48
CONOZCA EL AUTOELEVADOR Modelo FC/Modelo MC Sistema de bloqueo de mástil Palanca de mando de inclinación Conmutador selector de velocidad de descenso En los casos siguientes, el sistema de bloqueo del La velocidad de inclinación es controlada por el Esta posición le permite bajar las horqui- mástil desconecta la alimentación a las válvulas de régimen del motor (la posición del pedal acelera- llas al 70% de la velocidad normal o...
Página 49
CONOZCA EL AUTOELEVADOR Interruptor de parada de emergencia Cómo usar – Para trabajar (desbloquear estas acciones), gire Use este botón: el botón en sentido horario. – Para detener (bloquear) las acciones de eleva- 1. Cuando debe detener el funcionamiento del ción, inclinación e implemento, presione el mástil y de los implementos en caso de emer- botón hacia abajo.
CONOZCA EL AUTOELEVADOR Asiento del operador • Ajuste • Ajuste adelante y atrás • Ajuste de la suspensión ADVERTENCIA Palanca de ajuste Aumentar Palanca de Indicador inclinación Palanca de ajuste Disminuir Cinturón seguridad Palanca Palanca de 103955 103956 deslizamiento 103954 Levante la palanca, deslice el asiento a una de las Ajuste la suspensión antes de sentarse en el asiento.
Página 51
Cuando deje el autoelevador por un período prolon- gado de tiempo, aplique el freno de estacionamien- to y luego gire la llave de encendido a (OFF). PRECAUCIÓN Cuando reemplace el asiento del operador debe- rá seleccionar un asiento Mitsubishi genuino, con un interruptor de presencia de operador.
CONOZCA EL AUTOELEVADOR Cinturón de seguridad Sustituya el conjunto del cinturón de seguridad. PELIGRO ADVERTENCIA Se revisará el cinturón de seguridad con los interva- los de servicio normales. Se recomienda reempla- Los pueden “plegar” a un conductor—la zarlo si se advierte alguna de las siguientes cosas: parte superior del cuerpo se dobla por la cin- –...
Página 53
CONOZCA EL AUTOELEVADOR Para abrochar Para desabrochar Placa Hebilla 104268 104270 1. Tome la placa (broche) del cinturón y tire hacia Para desabrochar el cinturón de seguridad, presione Vd. desenrollándolo. Luego introdúzcala en la el botón de la hebilla. El cinturón se retraerá auto- ranura de la hebilla y empuje hasta oír un clic.
OFF, sea por efecto del peso de Mitsubishi genuino, con un interruptor de la carga o por su propio peso. presencia de operador.
Página 55
4. Cuando reemplace el asiento del operador deberá seleccionar un asiento Mitsubishi genuino, con un interruptor de presencia de operador. 103888 •...
Página 56
CONOZCA EL AUTOELEVADOR • Sistema en punto muerto • Luz de advertencia del cinturón de seguridad PRECAUCIÓN La carretilla autoelevadora cuenta con un dispositivo El cinturón de seguridad tiene un interruptor que de reducción del riesgo que impide poner en marcha activa una luz de advertencia que permanece encen- Antes de poner en marcha el motor, siéntese el motor cuando la palanca de dirección no está...
Página 57
– Detenga el motor y retire la llave. Palanca de freno de estacio- 4. Cuando reemplace el asiento del operador namiento 104295 deberá seleccionar un asiento Mitsubishi genuino, con un interruptor de presencia de operador. • Funciones de advertencia del freno de estacionamiento Condiciones Llave de encendido...
– Si un fusible se funde inmediatamente y no Luz principal 12V-55W puede encontrar la causa, encargue al distri- Compruebe los fusibles uno por buidor de autoelevadores Mitsubishi la ins- Luz de señal de giro 12V-23W 12V-27W uno accionando el interruptor de la luz pección del circuito.
CONOZCA EL AUTOELEVADOR Cambio de las horquillas Topes • Para desmontar Desmonte una horquilla del carro para cambiarla o ADVERTENCIA ADVERTENCIA para acceder a otras piezas de la máquina para su mantenimiento. Deslice las horquillas, una a una, Al ajustar la separación de los brazos de las NO trate de mover una horquilla sin la ayuda hasta la muesca de montaje / desmontaje situada en horquillas, tenga cuidado de no pellizcarse...
CONOZCA EL AUTOELEVADOR Pasador de la barra de remolque Agarradera ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA NO utilice el pasador de la barra de remol- NO agarre el volante ni la palanca. que para remolcar cargas. NO suba ni baje del autoelevador saltando. 100864B Pasador de la barra de...
CONOZCA EL AUTOELEVADOR Capó del motor Para abrir PRECAUCIÓN 1. Desbloquee la palanca de liberación de la Al cerrar el capó del motor tenga cuidado de no columna de dirección, e incline el volante de pillarse accidentalmente la mano. dirección hacia el frente del vehículo. Ver Palanca de inclinación de la columna de dirección.
CONOZCA EL AUTOELEVADOR Boca de nivel de aceite/ llenado del depósito de Boca de llenado de combustible hidráulico PRECAUCIÓN Verifique el tipo de motor antes de llenar el depósito con el combustible recomendado. 103582 103583 La boca de llenado / lectura de nivel de aceite se La boca de llenado de combustible se encuentra en encuentra en el lado derecho del autoelevador deba- el lado izquierdo del autoelevador.
||||||||||||||||||| CÓMO EVITAR UN VUELCO, Y CÓMO SOBREVIVIR A UNO ||||||||||||||||||| Centro de gravedad (CG) Sepa qué es la estabilidad del autoelevador Estabilidad y centro de gravedad CG de autoelevador CG Combinado CG de carga 100991 100915 100858 El diseño del autoelevador con contrapeso se basa El punto de un objeto en el cual se considera con- La estabilidad del autoelevador está...
CÓMO EVITAR UN VUELCO, Y CÓMO SOBREVIVIR A UNO Base de estabilidad del autoelevador Capacidad nominal (peso y centro de carga) CG de la carga CG-El autoelevador volcará CG Combinado CG autoelevador 100859 100860 100676 Estos factores hay que considerarlos cuando el auto- Para que el autoelevador sea estable (no vuelque La capacidad nominal máxima del autoelevador se elevador está...
CÓMO EVITAR UN VUELCO, Y CÓMO SOBREVIVIR A UNO Tabla de capacidades • Por ejemplo PRECAUCIÓN FG15N 1. La tabla de capacidades se incluye con todas las carretillas elevadoras vendidas por MCFE y no debe ser quitada, alterada o sus- tituida sin la autorización de MCFE.
CÓMO EVITAR UN VUELCO, Y CÓMO SOBREVIVIR A UNO Cosas que se deben y que no se deben hacer para evitar vuelcos ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA 100992 100993 100994A ¡MANEJE solamente cargas que se ajusten a la ¡No trabaje NUNCA sobre un terreno irregular! ¡Evite SIEMPRE arranques, giros y paradas capacidad nominal máxima que figura en la bruscos!
Página 67
CÓMO EVITAR UN VUELCO, Y CÓMO SOBREVIVIR A UNO ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA 100996A 100997A 100670 ¡NO incline hacia adelante cargas elevadas! ¡NO levante cargas inclinadas! ¡NO recoja una carga sin centrar! Esto puede provocar un vuelco del autoelevador Esto también puede provocar un vuelco del autoele- Una carga así...
Página 68
CÓMO EVITAR UN VUELCO, Y CÓMO SOBREVIVIR A UNO ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA 101000A 101616 101617 ¡No circule NUNCA con las horquillas a más ¡No gire NUNCA rápida o bruscamente con un ¡Para evitar el vuelco, NO tome curvas demasia- de 15 a 20 cm del suelo! autoelevador, cargado o descargado! do cerradas incluso cuando el mástil, en posición elevada, está...
CÓMO EVITAR UN VUELCO, Y CÓMO SOBREVIVIR A UNO Cómo sobrevivir a un vuelco PELIGRO Recuerde, sus posibilidades de supervivencia en un vuelco llevando el cinturón de seguri- dad abrochado son mayores si permanece dentro del autoelevador. Si el autoelevador comienza a volcar: 1.
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| REPOSTAJE DE COMBUSTIBLE |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Máquina equipada con motor diesel 1. Estacione el autoelevador únicamente en los ADVERTENCIA sitios que se hayan designado como seguros. Ponga la transmisión en PUNTO MUERTO, – Pueden producirse vapores explosivos baje las horquillas hasta el suelo, accione el durante el repostaje.
REPOSTAJE DE COMBUSTIBLE Máquina equipada con motor de gas de petróleo licuado 2. Abra la válvula lentamente para que la presión 6. Compruebe si el depósito presenta abolladuras, ADVERTENCIA de la manguera y del depósito puedan equili- rayaduras o fisuras y si hay fugas en las válvu- brarse, pues de lo contrario puede cerrarse la las y acoplamientos roscados.
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| UTILIZACIÓN ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Rodaje del autoelevador nuevo Antes de arrancar el motor Un rodaje correcto es importante para un funciona- PRECAUCIÓN miento sin problemas y una larga vida útil del auto- elevador. Las primeras 100 horas de funcionamien- 1. Después arrancar motor, to constituyen el período de rodaje.
Página 73
UTILIZACIÓN Posición de trabajo 103603 103976 103695 – Oprima el pedal de freno. modelo FC Antes de utilizar el autoelevador, no deje de ajustar – Tire de la palanca del freno de estacionamiento. el cinturón de seguridad. Verifique que el botón de parada de emergencia está –...
UTILIZACIÓN Arranque del motor diesel • Motor frío en ambiente frío • Motor caliente PRECAUCIÓN Gire la llave a la posi- (OFF) No es necesario girar la – NO deje la llave en la posición I (ON) cuan- ción I (ON) y espere llave a I (ON) y calentar la do el motor NO esté...
UTILIZACIÓN Arranque del motor de gas de petróleo licuado 1. Abra la válvula de paso del depósito de com- bustible hasta la posición I (ON) girándola len- ADVERTENCIA tamente en sentido contrario al de las agujas del reloj. Observe el indicador de nivel de gas de El gas de petróleo licuado es inflamable y petróleo licuado (si está...
UTILIZACIÓN El motor no arranca Consulte a su distribuidor de autoelevadores Mitsubishi si el motor sigue fallando luego de intentar lo siguiente. • Cuando el motor está “ahogado” • Cuando el motor es retirado de almacenamiento ¿Hace el motor de arranque que gire...
NOTA: Puede comprar cables de arranque al distri- ➃ buidor de autoelevadores Mitsubishi. Apague todas las luces y desconecte los imple- ➂ mentos del autoelevador que no arranca. Autoelevador Conecte siempre el positivo de la batería (+) al...
UTILIZACIÓN Luego de arrancar el motor Durante el funcionamiento, observe frecuentemente 2. Durante el calentamiento, verifique que todos el Monitor de comprobación y los indicadores para los sistemas funcionen adecuadamente. asegurarse de que todos los sistemas estén funcio- nando adecuadamente. –...
UTILIZACIÓN Antes de mover el autoelevador ADVERTENCIA Inclinar el mástil hacia atrás 15 a 20 cm 101424A 101013A 1. Tire de la palanca de control de elevación para Mire alrededor y detrás del autoelevador, y haga levantar las horquillas hasta una altura de des- sonar la bocina antes de comenzar a moverse.
UTILIZACIÓN Utilización del autoelevador Soltar 101428B 100738B 103570A 100739 1. Oprima a fondo el pedal de avance 2. Lleve la palanca de dirección a la 3. Presione el botón superior y empuje 4. Oprima gradualmente el pedal del lento. posición de marcha ADELANTE o la palanca del freno de estaciona- acelerador mientras suelta el pedal ATRÁS.
Página 81
UTILIZACIÓN • Cambio de la dirección • Cambio de velocidad ADVERTENCIA ADVERTENCIA 101013A 100740 101062 101431C ASEGÚRESE de mirar que no haya per- Use el pedal del acelerador para aumen- No mueva NUNCA la palanca de direc- ASEGÚRESE de parar completamente al sonas ni peligro alguno en el sentido en tar la velocidad de desplazamiento.
Página 82
UTILIZACIÓN • Técnicas de utilización • Giros (Virar) Automóvil Autoelevador 103977 100745 100746 Un autoelevador se diferencia de la mayoría de los Gire el volante de dirección con la mano izquierda. 1. Cuando trabaje en sitios con poco espacio, con- demás vehículos en que son las ruedas traseras las Cuando manipule cargas, detenga el autoelevador y duzca muy lentamente cuando realice giros.
Página 83
UTILIZACIÓN • Marcha lenta 100747 100748A 100749A El pedal de avance lento sirve para ofrecer un con- 1. Pare ante la plataforma de carga, bloquee la 4. Retire lentamente el pie izquierdo del pedal de trol de desplazamiento lento y preciso a bajas velo- palanca del freno de estacionamiento, coloque marcha lenta para que la máquina se mueva a cidades de desplazamiento, con el motor a alto régi-...
UTILIZACIÓN Detención del autoelevador ADVERTENCIA 100752 100755 103978 101070A 101070A 1. Suelte el pedal del acelerador. 2. Pise el pedal del freno y pare el vehí- 3. Lleve la palanca de dirección a la Evite las paradas repentinas. Esto podría culo completamente.
UTILIZACIÓN Estacionamiento del autoelevador (tras detenerlo) (OFF) (ON) Aplicar 103570 103437 100885A 1. Accione el freno de estacionamiento completa- 2. Incline el mástil un poco hacia delante y baje 3. Vuelva a poner la llave en (OFF) para dete- mente. las horquillas hasta el suelo, de forma que los ner el motor.
UTILIZACIÓN Al bajar del autoelevador (Modelo FC) – Tire de la palanca del freno de estacionamien- – Coloque la palanca de dirección en PUNTO MUERTO. – Incline el mástil hacia delante y baje las hor- quillas hasta el suelo. – Quite la llave del interruptor de arranque. –...
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| TÉCNICAS DE UTILIZACIÓN |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Métodos de apilado La estabilidad de las cargas depende de lo bien hecha que esté la pila. • Apilado de cargas que difieren en tamaño • Apilado de cargas pequeñas idénticas • Apilado de cargas grandes idénticas 100892 100893 100894...
TÉCNICAS DE UTILIZACIÓN Manejo seguro de las cargas ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA FG15N 3300 1500 101075 104191 100761 Maneje ÚNICAMENTE cargas que sean estables. Transporte ÚNICAMENTE cargas que se ajusten a Coloque las horquillas lo más separadas posible Una carga que tenga objetos inestables se puede la capacidad nominal establecida del autoelevador, para lograr el máximo apoyo para la carga.
TÉCNICAS DE UTILIZACIÓN Pasos correctos de utilización y parpadeo de la luz indicadora del bloqueo maestro Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 (modelo FC) (ON) (START) 103980 Aprenda los pasos correctos el 1 al 4 antes de utilizar el autoelevador. 1.
TÉCNICAS DE UTILIZACIÓN Pasos incorrectos de utilización y parpadeo de la luz indicadora del bloqueo maestro Ejemplo 1 103981 104282 104283 En los tres ejemplos siguientes, la luz indicadora de NO – Haga ESTO bloqueo del mástil parpadea y el mástil y el imple- La luz indicadora de bloqueo del mástil parpadeará...
Página 91
TÉCNICAS DE UTILIZACIÓN Ejemplo 2 103639 103638 NO – Haga ESTO La luz indicadora de bloqueo del mástil parpadeará cuando gire la llave de encendido a 1. Coloque la palanca de elevación o de inclinación en la posición de punto muerto y la posición I (ON) o arranque el motor mientras se pone la palanca de elevación o de gire la llave de encendido a la posición (OFF) una vez.
Página 92
TÉCNICAS DE UTILIZACIÓN Ejemplo 3 Modelo FC 103640 103641 NO – Haga ESTO La luz indicadora de bloqueo del mástil parpadeará cuando devuelva el botón de emer- 1. Coloque la palanca de elevación y/o de inclinacíon en la posición de punto muerto. gencia a la posición OPERATE (desbloqueo) mientras se pone la palanca de elevación 2.
TÉCNICAS DE UTILIZACIÓN Marcha lenta y elevación de la carga 10 cm 101079 101076 101077 101078 1. Acérquese lentamente a la carga y Palanca de dirección— Palanca de dirección— Palanca de dirección—AVANCE detenga el autoelevador de 20 a PUNTO MUERTO PUNTO MUERTO 3.
TÉCNICAS DE UTILIZACIÓN Desplazamiento con carga 20 a 30 cm 15 a 20 cm 101081 101082 101083 101084 1. Verifique que la carga esté centrada Palanca de dirección— Palanca de dirección— Palanca de dirección—AVANCE en las horquillas. Luego incline el MARCHA ATRÁS PUNTO MUERTO 4.
TÉCNICAS DE UTILIZACIÓN Descarga 20 a 30 cm 10 a 15 cm 101085 101086 101087 101088 1. Detenga el autoelevador 20 a 30 cm Palanca de dirección— Palanca de dirección—AVANCE Palanca de dirección— del punto donde va a depositar la PUNTO MUERTO PUNTO MUERTO 3.
Página 96
TÉCNICAS DE UTILIZACIÓN 101089 101090 101091 101092 5. Baje la carga con cuidado hasta 8. Cuando las horquillas ya no estén en 10. Incline el mástil hacia atrás (6° o Palanca de dirección— depositarla en la pila correspondien- contacto con la carga, detenga la más).
TÉCNICAS DE UTILIZACIÓN Trabajo en pendientes El motor se cala en una pendiente (Posición segura de desplazamiento) • Arranque en una pendiente – Eleve las horquillas o la carga hasta una altura de desplazamiento segura, o sea, unos 15 a 20 cm del suelo.
Página 98
TÉCNICAS DE UTILIZACIÓN • Desplazamiento en una pendiente • Parada en una pendiente 101026A 101074A Cuando el autoelevador esté cargado, circule en marcha adelante al subir una pendiente y en marcha PRECAUCIÓN atrás al bajar una pendiente. Pise el pedal del freno cuando tenga que dete- ner el autoelevador en una cuesta.
Página 99
TÉCNICAS DE UTILIZACIÓN • Alarmas de desplazamiento (opcionales) Los autoelevadores se usan bajo una amplia gama Los peatones y demás operadores de autoelevador de condiciones. Los niveles de ruido, el número de en el lugar de trabajo deben prestar atención a su carretillas autoelevadoras en un sitio, el área de tra- entorno y participar activamente en la protección de bajo, las cargas a manejr, la presencia de peatones,...
Cuando deba almacenar el los vástagos. Esto disminuirá el riesgo de que se autoelevador, consulte al distribuidor de autoeleva- oxiden las superficies de contacto deslizantes de los dores Mitsubishi. vástagos. ADVERTENCIA Para impedir la oxidación del interior del cilindro y •...
Infórmese respecto a la normativa local o nacional que regula el peso, la anchura y la longitud de una carga. Tome contacto con el distribuidor de autoelevadores Mitsubishi respecto a las instrucciones para el trans- porte del autoelevador. 101624...
-35°C. NOTA: En cuanto al tipo y concentración de anti- congelante, consulte al distribuidor de autoelevadores Mitsubishi. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN – La temperatura de enturbiamiento debe – Tras añadir agua destilada a la batería, haga ser 6°C inferior a la temperatura ambien-...
Periodo de Cada 50 horas de servicio PRECAUCIÓN autoelevadores Mitsubishi. inspección o semanalmente, lo que se recomendado produzca primero Si el agua del indicador de temperatura del refri- •...
ADVERTENCIA 101105 101107 – Consulte a su distribuidor de elevadores Mitsubishi el procedimiento adecuado NO intente cambiar el neumático con el autoeleva- Deje de levantar el autoelevador cuando el neumá- para cambiar un neumático. dor cargado. Se podrían producir lesiones y/ o tico se separe del suelo.
Página 105
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Para levantar la rueda delantera Tuerca de rueda Tornillo de la llanta 100829 100902 100828A 1. Estacione el autoelevador en una superficie Desmontaje de la rueda nivelada con el freno de estacionamiento apli- Coloque el gato bajo la carrocería y levante la rueda cado, la transmisión en punto muerto, las hor- 1.
Página 106
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Para levantar la rueda trasera 4. Quite las tuercas de rueda (que aflojó en el paso 5. Tome firmemente la rueda con las dos manos y sáquela del autoelevador. Tuerca de rueda 100836 Chaflán 2. Usando el gato, baje el autoelevador hasta que 103587 la rueda apenas toque al suelo.
Página 107
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA 100838A 100904A Su autoelevador usa neumáticos con alta presión. Cuando hinche un neumático con un compresor, Cuando los hinche, compruebe que la llanta no haya asegúrese de poner correctamente la válvula del sufrido daños que provoquen fugas de aire. No hin- compresor.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS El motor se cala Si la aguja del indicador de temperatura del refrigerante entra en la zona roja • Neumático de rueda doble (opcional) ➁ ➂ ➀ 100396A 101111A 103594 ➀ Válvula de prolongación Si se cala el motor, se pierde la presión hidráulica 1.
Existe la posibilidad de que se produzca un autoelevadores Mitsubishi. incendio tras una colisión o si el autoelevador vuelca. Si esto ocurre, cierre la válvula de combustible del depósito de gas de petróleo...
103673 104273 103648 SÍ La luz indicadora está apagada, pero el Deje de trabajar y lleve el autoelevador a una zona segura. Pare el motor y consulte al dis- mástil no se mueve. tribuidor de autoelevadores Mitsubishi. PROBLEMA 103674 101463...
Deje de trabajar y lleve el autoelevador a una zona segura. Pare el motor y consulte al dis- está en OFF pero ni el mástil ni los tribuidor de autoelevadores Mitsubishi. implementos se detienen mueven mode- lo FC)/el mástil no se mueve (modelo model MC).
Si el mástil y los implementos de la máquina no dejan de moverse aunque usted suelte el mando: 1. Pulse el interruptor de seguridad lo antes posible (el motor no se parará). 2. Lleve el autoelevador a una zona segura, pare el motor y consulte al distribuidor de autoelevadores Mitsubishi.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Códigos de error y explicaciones Consulte a su distribuidor de autoelevadores Mitsubishi cuando aparezca el código de error. Error Error Error Explicación Explicación Explicación código código código Error de comunicaciones de VCM Error de tensión de batería Error de solenoide de inclinación hacia atrás...
Repare líneas, tubos o mangueras de com- dores Mitsubishi. Los mecánicos de carretillas ele- mienta de servicio GSE*. bustible o de aceite sueltos o dañados. Las vadoras de su distribuidor están cualificados y –...
Si el autoelevador necesita alguna reparación, colo- que una advertencia que indique “NO UTILIZAR” (do not operate) o algo similar en el volante o en otro mando, quite la llave de encendido y consulte a su distribuidor de autoelevadores Mitsubishi.
Palanca de freno de estacionamiento Comprobar instalaciones de servicio del taller del distribuidor de autoelevadores Mitsubishi. Cinturón de seguridad Comprobar • Un mes después de la entrega del autoelevador nuevo...
Página 117
MANTENIMIENTO • Cada 10 horas de servicio o diariamente (antes de arrancar), • Cada 50 horas de servicio o semanalmente, el intervalo que se cumpla antes, continuación el intervalo que se cumpla antes Elemento Servicio Página Elemento Servicio Página Comprobar Correa del alternador comprobar/ajustar Cárter del motor...
Página 118
MANTENIMIENTO • Un mes después de la entrega del autoelevador nuevo, continuación • Cada 500 horas de servicio o 3 meses, el intervalo que se cumpla antes Elemento Servicio Página Elemento Servicio Página Pasadores del soporte de inclinación Lubricar Tornillos y tuercas Volver a apretar Pasadores del vástago de acoplamiento Lubricar...
Página 119
MANTENIMIENTO • Cada 1000 horas de servicio o 6 meses, el intervalo que se cumpla antes Elemento Servicio Página Cambiar aceite/ Transmisión de cambio asistido lavar tamiz Cambiar el filtro de Sistema hidráulico de aceite y lavar el tamiz Diferencial Cambio del aceite Depurador de aire Cambiar elemento...
MANTENIMIENTO Cada 10 horas de servicio o diariamente (antes de arrancar), el intervalo que se cumpla antes Debe leer y entender las advertencias e instrucciones contenidas en este manual antes de llevar a cabo cualquier trabajo o procedimiento de mantenimiento. •...
Página 121
1,5 a 6,5 modelos compactos 1,5 a 5,5 Modelos 2 a 3 toneladas 103991 Compruebe si la agarradera presenta averías o grie- tas, y también que esté bien fijada. Comuníquese con su distribuidor de autoelevadores Mitsubishi si necesita hacer reparaciones.
Página 122
MANTENIMIENTO • Pedal de marcha lenta • Palanca de freno de estacionamiento • Cinturón de seguridad ¿Puede tirar de la palanca a fondo con un esfuerzo razonable? ¿Se puede mantener el autoelevador en una pen- diente usando el freno de estacionamiento? Ajuste Soltar 100700...
Página 123
I (ON), puede que la bombilla esté fundida. Póngase en contacto con su Distribuidor • Volante de dirección local de autoelevadores Mitsubishi para realizar la reparación. 103977 ¿Está la holgura entre 15 y 30 mm? Verifique la hol- gura en el borde del volante girándolo en ambos...
Página 124
2. Sujete la tuerca ➂ y apriete la tuerca ➁ con el cadenas. res Mitsubishi para hacer las reparacio- 3. Asegúrese que las cadenas de elevación tengan par A. Sujete la tuerca ➂ y apriete la tuerca nes o el cambio correspondiente.
Página 125
MANTENIMIENTO • Motor • Superficies deslizantes de las bandas del mástil ADVERTENCIA ¡Los gases de escape pueden ser mortales! Si se hace necesario arrancar el motor en un local cerrado, verifique que haya una ventila- ción adecuada. ¡Peligros de incendio! Limpie cualquier derrame de combustible, aceite u otro mate- rial inflamable en el compartimiento de motor.
Página 126
MANTENIMIENTO • Cárter del motor Comprobar nivel de aceite Agregar aceite de motor 2. Agregue aceite de motor según sea necesario. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN En cuanto al aceite de motor, vea el tema Combustibles y aceites recomendados. El aceite y los componentes calientes pueden Al agregar aceite de motor: causar lesiones.
Mitsubishi que revise el sistema de refrigera- de aleaciones de aluminio. 1. Levante el capó. ción.
Página 128
La solución anticongelante es TÓXICA. En caso de contacto con la piel, LAVE INMEDIATAMENTE 101299A CON AGUA. Solicite al distribuidor de autoeleva- dores Mitsubishi que descarte la solución anticon- NOTA: El sistema de refrigeración del motor está gelante drenada del motor. protegido hasta -30°C con concentraciones del 50% de anticongelante/ refrigerante para el verano (ASC) cuando se envía...
Página 129
MANTENIMIENTO • Aceite hidráulico Comprobar nivel de aceite Añadir aceite hidráulico 4. Agregue el aceite necesario para elevar el nivel PRECAUCIÓN ADVERTENCIA al intervalo correcto según la varilla indicado- Al agregar aceite hidráulico: El aceite y los componentes calientes pueden –...
Página 130
Añadir líquido de frenos Solicite a su distribuidor de autoelevadores 1. Quite el tapón del depósito. Mitsubishi que lo compruebe. 2. Añada líquido de frenos al depósito. 3. Vuelva a poner el tapón. PRECAUCIÓN Antes de llenar los depósitos, limpie las bocas de llenado para disminuir el riesgo de que caiga suciedad dentro de los mismos.
Página 131
MANTENIMIENTO • Neumáticos y llantas • Tuercas de rueda Comprobar Comprobar Pares de apriete de las tuercas de rueda – Las tuercas de las ruedas se deben inspeccionar visualmente a diario. Se debe apretar cualquier Límite: Unidad: N·m (kgf·m) 5 mm tuerca que esté...
Página 132
Así pues, se recomienda usar un equipo portátil que pueda trasladarse hasta el auto- elevador. Contacte con el distribuidor de autoelevadores Mitsubishi para obtener más información. 103444 – Compruebe si el tope está encajado correcta- mente. – Compruebe que las horquillas no estén defor- madas ni presenten fisuras.
Página 133
MANTENIMIENTO • Batería • Ventilador Comprobar nivel de electrolito Comprobar – Compruebe si hay daños y problemas de rota- ción en el ventilador. NIVEL SUPERIOR NIVEL INFERIOR Nivel correcto intervalo 101630 103613 3. Compruebe las hojas de las horquillas D. Las 1.
Página 134
MANTENIMIENTO • Sistema de bloqueo de mástil • Sistema de bloqueo de conducción Comprobar Comprobar Levante los mástiles lo suficiente como para verlos Levante las horquillas un poco del suelo. PRECAUCIÓN desde el asiento del operador. • Compruebe este sistema sobre una superfi- cie nivelada y dura.
Página 135
MANTENIMIENTO • Zumbador y luz de advertencia del freno de • Luz de advertencia del cinturón de estacionamiento seguridad Comprobar Comprobar Estacione el autoelevador con las horquillas bajadas Estacione el autoelevador con las horquillas bajadas PRECAUCIÓN hasta tocar el piso, el freno de estacionamiento apli- hasta tocar el piso, el freno de estacionamiento apli- cado, la transmisión en punto muerto y el motor cado, la transmisión en punto muerto y el motor...
Página 136
MANTENIMIENTO • Transmisión de cambio asistido Comprobar nivel de aceite 4. Extraiga la varilla/ tapón de llenado. Agregar aceite ADVERTENCIA Compruebe el nivel de aceite. Ver el tema Transmisión de cambio asistido, Cambiar aceite en Cada 1000 horas de servicio o El aceite y los componentes calientes pueden 6 meses, el intervalo que se cumpla primero.
• Mangueras, tubos y uniones de combustible as, consulte a su distribuidor de autoeleva- Comprobar 100696 dores Mitsubishi. NOTA: Si la deflexión está fuera del intervalo – Compruebe si mangueras, tubos y uniones pre- correcto, reajuste la correa. Estacione el autoelevador en una superficie hori- sentan averías, grietas y fugas de líquido de fre-...
Página 138
MANTENIMIENTO • Elemento del filtro de aire Limpiar e inspeccionar Estacione el autoelevador en una superficie hori- ADVERTENCIA zontal con las horquillas bajadas, el freno de esta- cionamiento aplicado, la transmisión en punto muerto, el motor parado y las ruedas bloqueadas. 1.
MANTENIMIENTO Un mes después de la entrega del autoelevador nuevo NOTA: Limpie y cambie con más frecuencia si tra- Debe leer y entender las advertencias e instruc- baja en condiciones de corrosión o abra- ciones contenidas en este manual antes de llevar sión.
MANTENIMIENTO Cada 500 horas de servicio o 3 meses, el intervalo que se cumpla antes Debe leer y entender las advertencias e instrucciones contenidas en este manual antes de llevar a cabo cualquier trabajo o procedimiento de mantenimiento. • Tornillos y tuercas •...
Página 141
MANTENIMIENTO NOTA: Limpie y lubrique con más frecuencia si trabaja en condiciones de corrosión o abrasión. • Pasadores del soporte de inclinación • Soporte del mástil • Cadenas de elevación Lubricar Lubricar Lubricar 103699 102713 103703 Lubrique 1 engrasador en cada pasador con un total Lubrique 1 engrasadores a cada lado, en total Lubrique cada cadena a los lados izquierdo y dere- de 2 engrasadores.
Página 142
MANTENIMIENTO • Filtro de combustible – gas licuado de petróleo Limpiar NOTA: Si utiliza combustible de mala calidad, compruebe, limpie y cambie con más fre- cuencia. Estacione el autoelevador en una zona de repostaje Junta tórica autorizada, con las horquillas bajadas, el freno de Junta tórica estacionamiento aplicado, la transmisión en punto muerto, el motor parado y las ruedas bloqueadas.
Página 143
MANTENIMIENTO • Batería Comprobar la densidad del electrolito Electrolito Flotador nivel Abrir Tubo de cristal 102681 Electrolito 10. Abra la válvula de combustible. 11. Compruebe si existen fugas de combustible en 100801 el filtro con una solución jabonosa. Con un hidrómetro para baterías, compruebe el peso específico de las células de la batería.
Página 144
MANTENIMIENTO • Cárter del motor Cambiar el aceite y el filtro Siempre que se cambie el aceite del motor diesel se debe sustituir al mismo tiempo el filtro de aceite por otro ADVERTENCIA filtro original MCFE. El aceite y los componentes calientes pueden 5.
MANTENIMIENTO Cada 1000 horas de servicio o 6 meses, el intervalo que se cumpla antes Debe leer y entender las advertencias e instrucciones contenidas en este manual antes de llevar a cabo cualquier trabajo o procedimiento de mantenimiento. • Transmisión de cambio asistido Cambio del aceite y lavado del tamiz 1.
Página 146
MANTENIMIENTO • Sistema hidráulico Cambio del filtro de aceite de retorno y lavado del tamiz 3. Quite la manguera y la tapa del depósito. 8. Lave el tamiz en un disolvente limpio y no ADVERTENCIA inflamable. 9. Inspeccione la junta y cámbiela si fuera nece- El aceite y los componentes calientes pueden Tapa del depósito sario.
Página 147
Cambio del elemento filtrante Estacione el autoelevador en una superficie hori- 5. Llene con aceite hasta la parte inferior de la Mitsubishi recomienda encarecidamente que se zontal con el freno de estacionamiento aplicado, la boca de nivel / llenado. cambie el elemento filtrante del depurador de aire si transmisión en PUNTO MUERTO, con las horqui-...
Página 148
MANTENIMIENTO • Filtro de combustible – Diesel Cambiar 3. Use una llave para filtros para quitar el ele- ADVERTENCIA mento filtrante. 4. Limpie la superficie hermética de la base del El combustible que se fuga o derrama sobre filtro. superficies calientes o componentes eléctricos 5.
NOTA: Cuando cambie un líquido, consulte con su do y las ruedas bloqueadas. detenga el motor. distribuidor de autoelevadores Mitsubishi. 3. Extraiga el tapón de llenado. 8. Quite el tapón de llenado y la varilla. Mantenga el nivel de aceite en la marca HIGH (alto) de la varilla de medición.
Página 150
No compruebe el nivel de refrigerante hasta CON AGUA. Solicite al distribuidor de autoeleva- que, después de parar el motor, el tapón de dores Mitsubishi que descarte la solución anticon- llenado se haya enfriado lo suficiente como gelante drenada del motor.
Página 151
MANTENIMIENTO 3. Abra la válvula de vaciado del radiador. Deje 14. Cierre la válvula de drenaje. 21. Quite el tapón de llenado del depósito de reser- que el refrigerante drene. 15. Prepare una solución refrigerante de agua des- tilada y anticongelante. 22.
Página 152
MANTENIMIENTO • Filtro de combustible – Gas licuado de petróleo Cambiar NOTA: Si utiliza combustible de mala calidad, compruebe, limpie y cambie con más fre- cuencia. Estacione el autoelevador en una zona de repostaje Junta tórica autorizada, con las horquillas bajadas, el freno de estacionamiento aplicado, la transmisión en punto Junta tórica muerto, el motor parado y las ruedas bloqueadas.
Página 153
MANTENIMIENTO Abrir 102681 9. Abra la válvula de combustible. 10. Compruebe si existen fugas de combustible en el filtro con una solución jabonosa.
MANTENIMIENTO Piezas que deben cambiarse periódicamente La siguientes piezas deben cambiarse periódica- mente, tal como se indica: Estas piezas están fabricadas con materiales que se deterioran con el paso del tiempo. Además, es difí- cil determinar con una inspección visual si todavía están en buenas condiciones.
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| DATOS DE SERVICIO ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Información del combustible Use solamente el combustible recomendado en este apartado. • Especificaciones del combustible diesel • Especificaciones del petróleo licuado (Gas L.P.) Utilice el grado HD5 LPB. El gas licuado de petró- – Tipos de combustible leo es un combustible sumamente volátil, con un Los combustibles preferidos brindan máxima vida octanaje de entre 100 y 140.
DATOS DE SERVICIO Información del refrigerante NOTA: Limpie el sistema de refrigeración si está contami- La tendencia de los silicatos y fosfatos a precipitar nado, se sobrecalienta el motor o se observa forma- aumenta con el incremento de la dureza del agua. El MCFE B.V.
Página 157
DATOS DE SERVICIO • Anticongelante NOTA: Añadir las mezclas de anticongelante adecuadas. MCFE B.V. recomienda que la mezcla del refrige- No añada anticongelante puro (100%) al sistema de rante contenga 50% de anticongelante para motores refrigeración. Añada anticongelante mezclado con de automóvil disponible en el comercio y 50% de agua destilada usando la misma relación de protec- agua aceptable, a fin de mantener una temperatura...
DATOS DE SERVICIO Combustibles y aceites recomendados Recomendación para temperatura ambiente °C Combustible o aceite Recomendación Combustible Consulte a su distribuidor local de autoelevadores Mitsubishi. Clasificación de servicio API SJ, mín. SAE10W-30 Modelos a gasolina Aceite de motor Modelos diesel Clasificación de servicio API CF, mín.
DATOS DE SERVICIO Especificaciones (modelos de serie) Modelo de FG20N FD20N FG15N FD15N FG20CN FD20CN FG30N FD30N FG35N FD35N autoelevador FG18N FD18N FG25N FD25N Elemento Deflexión de la correa del alternador—cuan- do se la empuja hacia dentro con una presión...
Página 160
DATOS DE SERVICIO Modelo de FG15N FD15N FG20N FD20N FG20CN FD20CN FG30N FD30N FG35N FD35N autoelevador FG18N FD18N FG25N FD25N Elemento Depósito de combustible Sistema de refrigeración del motor— 0,65 litros incluido el depósito de reserva Cárter Lubricación del motor,...
Elemento Capacidad nominal, kg/500 mm 2000 3500 2500 3000 Peso del autoelevador Una rueda 3350 3460 3620 3730 4290 4400 4700 4800 kg (aprox.) NOTA: Las capacidades nominales que se indican corresponden a autoelevadores con neumáticos genuinos Mitsubishi. 100959...
|||||||||||||||||||||||||| AL PROPIETARIO DEL AUTOELEVADOR MITSUBISHI ||||||||||||||||||||||| La importancia de los repuestos originales Recomendamos a los distribuidores y propietarios que usen ÚNICAMENTE repuestos originales para mantener los autoelevadores en condiciones seguras y de funcionamiento eficiente. El funcionamiento eficiente y seguro del autoeleva- dor se podría ver comprometido por el uso de...
AL PROPIETARIO DEL AUTOELEVADOR MITSUBISHI Instrucciones para ordenar piezas Cuando solicite piezas o pida a su distribuidor de autoelevadores Mitsubishi que repare su autoeleva- dor, asegúrese de proporcionar el NÚMERO DE Placa de capacidad nominal máxima SERIE DEL AUTOELEVADOR y el NÚMERO DE SERIE del MOTOR.
AL PROPIETARIO DEL AUTOELEVADOR MITSUBISHI REGISTRO DE SERVICIO Modelo de autoelevador, Nº de serie Modelo de motor, Nº de serie Modelo de mástil, Nº de serie Modelo de implemento, Nº de serie Distribuidor que hizo Nombre la entrega Dirección Fecha de entrega...
Combustible diesel, No. especial JIS K2204: 1-3 o su equivalente. 2. Modelos de gas de petróleo licuado: Mezcla de propano y butano. • Nivel de ruido Modelo de auto FG15N-35N FD15N-20CN FD20N-35N elevador Nivel de ruido (dB) (A) Incertidumbre (dB) (A) El nivel de ruidos es una combinación de los valores de los modos de utilización “CONDUCCIÓN”, “ELEVACIÓN”...
Página 166
1025 dobles especiales. libre 5490 2400 6540 1390 1250* 1390 1500* 1390 Consulte al distribuidor de autoelevadores Mitsubishi para conocer la inclinación máxima hacia triple) 5990 2585 7040 1570 1175* 1570 1325* atrás permitida para obtener las capacidades especificadas. 6490...
Página 167
5990 2590 7040 1570 1750* 1570 2100* 5970 2610 7030 1600 2700 6000 2770 7060 1750 3200 Mitsubishi para conocer la inclinación máxima 6490 2850 7540 1830 1650* 1830 1750* 6470 2870 7530 1860 2350 6510 2940 7570 1930 hacia atrás permitida para obtener las capacida-...
Página 168
5060 2260 6140 1250 1850 1250 2350 5060 2290 6120 1270 2900 5030 2450 6090 1430 3450 Mitsubishi para conocer la inclinación máxima libre 5500 2400 6540 1390 1800 1390 2200* 5450 2430 6510 1420 2800 5580 2630 6640 1610 3300 hacia atrás permitida para obtener las capacida-...
APÉNDICE Funciones de los dispositivos de seguridad • Funciones de advertencia del freno de estacionamiento Condiciones Llave de Freno de Advertencia de seguridad Motor Asiento del operador encendido estacionamiento Sentado o No aplicado Luz de advertencia del freno de estacionamiento [OFF] Zumbador [ON] No sentado Aplicado...
Página 170
APÉNDICE • Funciones del sistema de bloqueodel mástil Condiciones Palancas de mando Llave de Elevar/Bajar Función Advertencia de seguridad Motor Asiento del operador encendido Inclinación adel./atrás Sentado o No sentado La elevación/inclinación no es posible Luz indicadora de bloqueo del mástil [OFF] No sentado La elevación/inclinación no es posible Luz indicadora de bloqueo del mástil [Parpadea]...
Avería en el equipamiento de gas de petróleo licuado ..........104 Ajuste del asiento, Comprobar (Cada 10 horas de servicio o diariamente) ..117 Al bajar del autoelevador (Modelo FC)..............81 Al propietario del autoelevador Mitsubishi ............157-159 Base de estabilidad del autoelevador ...............59 Alarmas de desplazamiento ..................94 Batería ......................95, 97, 98...
Página 172
ÍNDICE (continuación) Cadenas de elevación, Lubricar Conozca el autoelevadorl..................28-57 (un mes después de la entrega del autoelevador nuevo) ........134 Contador de horas/Visualización de códigos de error ..........37 Cambio de la dirección ....................76 Contenido de azufre del combustible..............150 Cambio de las horquillas..................54 Contrapeso, dejar distancia para permitir el giro.............18 Cambio de un neumático ..................99-103 Cosas que se deben y que no se deben hacer para evitar vuelcos......61-63...
Página 173
ÍNDICE (continuación) Estabilidad y centro de gravedad ................58 Información de elevación y anclaje .................96 Estacionamiento del autoelevador (tras detenerlo) ..........80 Información sobre combustible................150 Instrucciones para ordenar piezas ................158 Interruptor de las luces (optativo) ................36 Filtro de aceite de retorno del depósito hidráulico, Cambiar Interruptor de presencia del operador ..............46 (un mes después de la entrega de un autoelevador nuevo) .........134 Interruptor vertical del mástil (optativo)..............41...
Página 174
ÍNDICE (continuación) Manejo seguro de las cargas ..................83 Palanca de control de elevación.................41, 43 Mangueras, líneas y tubos..................109 Palanca de dirección (cambio asistido)..............34 Mangueras, tubos y uniones de combustible, Comprobar Palanca de freno de estacionamiento ...............33 (Cada 50 horas de servicio o semanalmente) ............132 Palanca de inclinación de la columna de dirección ..........35 Mangueras, tubos y uniones de frenos, Comprobar Palanca de mando de inclinación...............41, 43...
Página 175
ÍNDICE (continuación) Posición segura de desplazamiento................92 Sepa qué es la estabilidad del autoelevador.............58 Precauciones al realizar una inspección..............110 Servicio, Datos de ...................150-156 Presión del aceite de motor, Luz de advertencia de..........39 Si no se encienden las luces..................53 Prestaciones y capacidad del mástil............161, 162, 163 Sistema de bloqueo de conducción (cambio asistido) ..........50 Programa de mantenimiento ................111-114 Sistema de bloqueo de conducción, Comprobar...
Página 176
ÍNDICE (continuación) Transmisión de cambio asistido, Comprobar nivel de aceite (Cada 10 horas de servicio o diariamente) ............131 Transporte del autoelevador ..................96 Utilización......................67-81 Utilización del autoelevador ................75-78 Vacío, estabilidad del autoelevador................13 Ventilador, Comprobación (Cada 10 horas de servicio o diariamente) ....128 Vistas del modelo....................30-32 Visualización de códigos de error/Contador de horas ..........37 Volante de dirección, Comprobar movimiento...