Ocultar thumbs Ver también para AKD:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

AKD™, AKD™ BASIC, AKD™ PDMM
Manual de instalación
Edición: J, Agosto de 2012
Válido para AKD, AKD BASIC Revisión de hardware D
Válido para AKD BASIC-E/S Revisión de hardware DA
Válido para AKD PDMM Revisión de hardware DB
Número de parte 903-200003-08
Traducción del documento original
Patentes pendientes
Mantenga todos los manuales como un componente del producto durante la vida
útil del producto. Pase todos los manuales a futuros usuarios y dueños del
producto.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kollmorgen AKD

  • Página 1 AKD™, AKD™ BASIC, AKD™ PDMM Manual de instalación Edición: J, Agosto de 2012 Válido para AKD, AKD BASIC Revisión de hardware D Válido para AKD BASIC-E/S Revisión de hardware DA Válido para AKD PDMM Revisión de hardware DB Número de parte 903-200003-08 Traducción del documento original...
  • Página 2 F, 10/2011 PROFINET RT, Modbus TCP, varias actualizaciones, diseño de tapa actualizado AKD PDMM agregado, restricción del suministro de red de 270 V de CA eliminada, esquema de G, 03/2012 número de partes extendido, EnDat 2.2 en X9, capítulo PARADA actualizado, planos de dimensiones AKD-T-IC agregado, señales de tarjeta opcional de E/S agregadas, códigos de error de PDMM...
  • Página 3 Impreso en los Estados Unidos de América Este documento es propiedad intelectual de Kollmorgen™. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta obra, bajo concepto alguno, podrá reproducirse (por fotocopia, microfilm ni ningún otro método) ni almacenarse, procesarse, copiarse ni distribuirse por medios electrónicos sin el permiso por escrito de Kollmorgen™.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Instalación de AKD | Table of Contents 1 Tabla de contenidos 1 Tabla de contenidos 2 General 2.1 Acerca de este manual 2.2 Grupo de destino 2.3 Notas para la edición impresa (versión en papel) 2.4 Uso del formato PDF 2.5 Abreviaturas utilizadas...
  • Página 5 7.17.2 Dispositivo protector de corriente residual (RCD) 7.17.3 Aislamiento de transformadores 8 Instalación mecánica 8.1 Instrucciones de seguridad 8.2 Guía de instalación mecánica 8.3 Ilustraciones mecánicas de ancho estándar 8.3.1 Diseño del gabinete de control de AKD-xzzz06, ancho estándar Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 6 9.7.3.3 Conector de motor X2 con conexión de protección 9.8 Conexión de alimentación eléctrica 9.8.1 Conexión a las diversas redes de alimentación principal AKD-xzzz06 (120 V a 240 V) 9.8.2 Conexión a las diversas redes de alimentación principal AKD-xzzz07 (240 V a 480 V) 9.8.3 Alimentación auxiliar de 24 V (X1)
  • Página 7 9.13.6 Control maestro-esclavo 9.14 Conexión de E/S 9.14.1 Conectores de E/S X7 y X8 (todas las variantes de AKD) 9.14.2 Conectores de E/S X21, X22, X23 y X24 (unidades solo con tarjeta de opción de E/S) 9.14.3 Conectores de E/S X35 y X36 (AKD-M solamente) 9.14.4 Entrada analógica (X8, X24)
  • Página 8 9.19.6 Modbus TCP 9.20 Interfaz de bus de la CAN (X12/X13) 9.20.1 Activación del bus de la CAN con AKD (modelos CC) 9.20.2 Tasa de baudios para el bus de la CAN 9.20.3 Dirección de nodos para bus de la CAN 9.20.4 Terminación del bus de la CAN...
  • Página 9 10.3.5 Sistemas operativos 10.3.6 Instalación en Windows XP/7 10.3.7 Prueba inicial de la unidad AKD-M 10.3.7.1 Desempaque, montaje y cableado de la unidad AKD PDMM 10.3.7.2 Cableado mínimo para la prueba de la unidad sin carga 10.3.7.3 Configurar la dirección IP 10.3.7.4 Confirmar conexiones...
  • Página 10: General

    Instalación de AKD | 2   General 2 General 2.1 Acerca de este manual 2.2 Grupo de destino 2.3 Notas para la edición impresa (versión en papel) 2.4 Uso del formato PDF 2.5 Abreviaturas utilizadas 2.6 Símbolos utilizados 2.7 Normas empleadas...
  • Página 11: Acerca De Este Manual

    Instalación de AKD | 2   General 2.1 Acerca de este manual Este manual, Manual de instalación de AKD, describe la serie de unidades digitales AKD e incluye la información necesaria para instalar cuidadosamente una unidad AKD. Una versión digital de este manual (en formato pdf) está...
  • Página 12: Uso Del Formato Pdf

    Conector de cable de fibra óptica conforme a IEC 60874-2 Instrumento de automatización Kollmorgen KAS IDE Software de configuración (entorno de desarrollo integrado del instrumento de automatización Kollmorgen) utilizado para unidades AKD PDMM Diodo de emisión de luz Byte menos significativo (o bit) Byte más significativo (o bit)
  • Página 13 Instalación de AKD | 2   General Abreviatura Significado Desactivación de torque por seguridad Voltios, corriente alternativa V de CC Voltios, corriente continua Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 14: Símbolos Utilizados

    Instalación de AKD | 2   General 2.6 Símbolos utilizados Símbolos de advertencia Símbolo Indicación Indica una situación de peligro que, si no se evita, puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Indica una situación de peligro que, si no se evita, podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
  • Página 15: Normas Empleadas

    Instalación de AKD | 2   General 2.7 Normas empleadas Estándar Contenido ISO 4762 Tornillos de cabeza hueca hexagonal ISO 11898 Vehículos para carretera — Red de área de controlador (CAN) ISO 12100 Seguridad de la maquinaria: Conceptos básicos, principios generales para el diseño...
  • Página 16: Seguridad

    Instalación de AKD | 3   Seguridad 3 Seguridad 3.1 Instrucciones de seguridad 3.2 Use según se indica 3.3 Uso prohibido Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad

    Instalación de AKD | 3   Seguridad 3.1 Instrucciones de seguridad Durante el funcionamiento, existen riesgos que pueden ocasionar lesiones graves, daños materiales o la muerte. No abra ni toque el equipo durante el funcionamiento. Mantenga todas las cubiertas y puertas del gabinete cerradas durante el funcionamiento.
  • Página 18: Use Según Se Indica

    1000 V. Conforme a IEC 61800, los picos de voltaje (< 50 µs) entre las fases no deben superar los 1000 V. Los picos de voltaje (< 50 µs) entre una fase y la carcasa no deben superar los 2000 V. Las mediciones de filtro de CE para AKD-xzzz06 deben ser implementados por el usuario. Voltaje nominal del motor La familia de unidades AKD está...
  • Página 19: Aprobaciones

    Instalación de AKD | 4   Aprobaciones 4 Aprobaciones 4.1 Conformidad con UL/cUL 4.2 Conformidad con CE 4.3 Desactivación de torque por seguridad (STO) Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 20: Conformidad Con Ul/Cul

    Esta unidad está enumerada en UL (Underwriters Laboratories Inc.), número de archivo E141084, Vol. 3, Sec. 5. USL, CNL – Equipo de conversión de voltaje (NMMS, NMMS7) – Modelos AKD seguidos de B, P, S, M o F, seguidos de 003, 006, 012 y 024, seguidos de 06 o 07, seguidos de sufijos adicionales.
  • Página 21: X10

    Instalación de AKD | 4   Aprobaciones La siguiente tabla ilustra los requisitos de torsión para los conectores de cableado del inductor: Conector de la Conector de fase de Conector de entrada de Modelo red eléctrica motor 24 V de CC...
  • Página 22: Conformidad Con Ce

    AKD-xzzz06 Las unidades AKD-xzzz06 no cuentan con filtros de CE integrados. Estas unidades pueden generar interferencias de alta frecuencia y pueden requerir medidas para la eliminación de interferencia (por ejemplo, filtros de CE externos adicionales).
  • Página 23: Directivas Y Estándares Europeos Para La Creación De Equipos

    El fabricante de la máquina/planta debe comprobar si se deben aplicar otros estándares o directivas de CE a la máquina/planta. Kollmorgen™ solo garantiza la conformidad del sistema servo con los estándares mencionados en este capítulo si los componentes (motor, cables, obturadores, etc.) son los proporcionados por Kollmorgen™.
  • Página 24: Declaración De Conformidad De Ce

    Instalación de AKD | 4   Aprobaciones 4.2.2 Declaración de conformidad de CE Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 25: Desactivación De Torque Por Seguridad (Sto)

    24 V a esta entrada. Si la entrada de STO tiene un circuito abierto, ya no se proporcionará energía al motor, ésta perderá toda la torsión y se detendrá. La implementación de seguridad de STO en la unidad AKD está certificada por IFA (Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung). La implementación del circuito de seguridad utilizada para la función de seguridad "Desactivación de torque por seguridad"...
  • Página 26: Manipulación

    Instalación de AKD | 5   Manipulación 5 Manipulación 5.1 Transporte 5.2 Empaque 5.3 Almacenamiento 5.4 Mantenimiento y limpieza 5.5 Desinstalación 5.6 Reparación y eliminación Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 27: Transporte

    Si el empaque se daña, revise la unidad para detectar daños visibles. Informe al transportista y al fabricante sobre cualquier daño en el empaque o el producto. 5.2 Empaque El empaque de AKD incluye cartón reciclable con insertos y una etiqueta en la parte externa de la caja. Peso total Peso total...
  • Página 28: Mantenimiento Y Limpieza

    Instalación de AKD | 5   Manipulación 5.4 Mantenimiento y limpieza La unidad no requiere mantenimiento. Si abre la unidad, se anulará la garantía. La limpieza del interior de la unidad solo puede realizarla el fabricante. Para limpiar el exterior de la unidad: Carcasa: limpie con alcohol isopropílico o una solución de limpieza similar.
  • Página 29: Paquete

    Instalación de AKD | 6   Paquete 6 Paquete 6.1 Empaque suministrado 6.2 Placa de identificación 6.3 Esquema de números de parte Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 30: Empaque Suministrado

    Conectores de acoplamiento X1, X2, X3, X4 (si se requiere), X7 y X8, X35 y X36 (si se requiere) Placa de conexión a tierra, con AKD, tipo de voltaje 07, con tipo de voltaje 06 para UE solamente Los conectores de acoplamiento SubD y RJ45 no se incluyen en el empaque.
  • Página 31: Esquema De Números De Parte

    Instalación de AKD | 6   Paquete 6.3 Esquema de números de parte El número de parte es idéntico al código de pedido. Personalización: este código se refiere a la versión de idioma del material impreso y especiales del cliente. Opciones de conectividad: Los modelos de unidad con opción de conectividad de CC cuentan con conectores de bus de campo EtherCAT ( X5 y X6) y CANopen (X12 y X13).
  • Página 32: Datos Y Descripción Técnica

    Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica 7 Datos y descripción técnica 7.1 La familia AKD de unidades digitales 7.2 Condiciones ambientales, ventilación y posición de montaje 7.3 Datos mecánicos 7.4 Entradas/salidas 7.5 Datos eléctricos de AKD-xzzz06 7.6 Datos eléctricos de AKD-xzzz07 7.7 Datos de rendimiento...
  • Página 33: La Familia Akd De Unidades Digitales

    CC. Resistencia regenerativa interna para todos los modelos AKD-xzzz07 de 240/480 V de CA (solo los modelos AKD-xzzz06 de 120/240 V de CA 3 A y 6 A carecen de resistencia regenerativa interna); resistencias regenerativas externas si se requieren.
  • Página 34: X10

    IC: entradas y salidas digitales adicionales. MC: tarjeta del controlador de movimiento con entradas y salidas digitales adicionales. Extiende AKD a tipo AKD PDMM (esquema de número de parte: AKD-M), una unidad principal para sistemas de unidad sincronizada de varios ejes.
  • Página 35: Condiciones Ambientales, Ventilación Y Posición De Montaje

    Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica Condiciones ambientales, ventilación y posición de montaje Almacenamiento => p. 27 Transporte => p. 27 Temperatura ambiente 0 a +40 °C en condiciones nominales en funcionamiento +40 a +55 °C con disminución de potencia de corriente continua de 4 % según Kelvin Humedad en Humedad relativa del 5 al 85 %, sin condensación, clase 3K3...
  • Página 36: Entradas/Salidas

    Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica 7.4 Entradas/salidas Interfaz Datos eléctricos Entradas ±12 V de CC analógicas Proporción de rechazo de modo común: > 30 dB a 60 Hz Resolución 16 bits y monotónica completa No linealidad < 0,1 % de escala completa Desplazamiento de desvío máx.
  • Página 37: Datos Eléctricos De Akd-Xzzz06

    Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica 7.5 Datos eléctricos de AKD-xzzz06 AKD- AKD- AKD- AKD- Datos eléctricos Unidades x00306 x00606 x01206 x02406 3 x 120 V a 240 V ±10 % 3 x 240 V Voltaje de suministro nominal 1 x 120 V a 240 V ±10 %...
  • Página 38: Datos Eléctricos De Akd-Xzzz07

    Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica 7.6 Datos eléctricos de AKD-xzzz07 Unidade- AKD- AKD- AKD- Datos eléctricos AKD-x00607 x00307 x01207 x02407 Voltaje de suministro nominal 3 x 240 V a 480 V ±10 % Frecuencia de entrada de suministro nominal CA con 50 Hz a 400 Hz ±5 % o CC...
  • Página 39: Datos De Rendimiento

    Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica 7.7 Datos de rendimiento AKD-xzzz06 hasta AKD- AKD- AKD- Datos de rendimiento Unidades x00606 x01206 x02406 Frecuencia de conexión de etapa de salida Velocidad de aumento de voltaje dU/dt kV/µs Ancho de banda del controlador de...
  • Página 40: Fusión

    Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica 7.9 Fusión Fusibles de EE. UU.: Clase J, 600 VCA 200 kA, tiempo de retardo. El fusible debe estar enumerado en UL y CSA; el reconocimiento de UL no es suficiente.
  • Página 41: X10

    DCOM21.x, DCOM22.x Línea común para entradas digitales en conector de E/S X21, X22 (tarjeta de opción de E/S solamente) DCOM35, DCOM36 Línea común para entradas digitales en conector de E/S X35, X36 (AKD-M solamente) Suministro de 24 V, entrada STO, freno de contención Puesta a tierra digital interna, salida de emulación del encoder, canal de servicio...
  • Página 42: Conectores

    Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica 7.11 Conectores Los datos de corriente y voltaje dados son los valores más bajos permitidos por UL y CE. Tipos AKD-xzzz06 (Voltaje de suministro principal de 120 V a 240 V) Conector Tipo Máx.
  • Página 43 Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica conexión de línea simple conexión de línea simple con sección transversal del conductor recomendada (=> p. 44) voltaje nominal con nivel de contaminación 2 * con tarjeta de opción de E/S "IC" solamente ** con variante AKD-M solamente Kollmorgen™...
  • Página 44: Requisitos De Cables Y Alambres

    Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica 7.12 Requisitos de cables y alambres 7.12.1 General Para obtener información sobre características químicas, mecánicas y eléctricas de los cables, consulte el manual de accesorios o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Página 45: Freno Dinámico

    DRV.DBILIMIT para garantizar que la carga del cliente, el motor y la unidad no observen fuerzas/corrientes excesivas. La utilización y la forma en que AKD utiliza el freno dinámico depende del modelo de desactivación (DRV.DISMODE). 7.13.1 Circuito del regenerador Cuando la cantidad de energía devuelta genera un voltaje del capacitor de bus lo suficientemente alto, la unidad...
  • Página 46: Datos Técnicos Para Akd-Xzzz06

    Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica 7.13.1.2 Datos técnicos para AKD-xzzz06 Los datos técnicos para el circuito del regenerador dependen del tipo de unidad y el voltaje de la red de alimentación. Los voltajes de suministro, las capacitancias y los voltajes de encendido son todos valores nominales.
  • Página 47: Datos Técnicos Para Akd-Xzzz07

    Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica 7.13.1.3 Datos técnicos para AKD-xzzz07 Circuito de frenos Voltaje de suministro Tipo Datos clasificados Unidade- 240 V 400 V / 480 V AKD-xzzz07 Umbral de encendido del circuito del todos los...
  • Página 48 Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica Tipo Datos clasificados Unidade- 240 V 400 V / 480 V AKD-x02407 Resistencia regenerativa interna Ohmio Potencia continua, resistor interno Potencia del regenerador máxima, resistor 30.6 interno (0,5 s) Resistencia regenerativa externa Ohmio Potencia del regenerador continua máxima,...
  • Página 49: Comportamiento Del Encendido Y El Apagado

    Comportamiento ante una condición de subvoltaje El comportamiento en una condición de subvoltaje depende de la configuración de VBUS.UVMODE. VBUS.UVMODE Modo de subvoltaje de bus de CC. Consulte la Guía del usuario de AKD para configurar el parámetro. La unidad informará una falla de subvoltaje F502 cada vez que se produzca una condición de subvoltaje.
  • Página 50: Comportamiento Del Encendido En La Operación Estándar

    Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica 7.14.1 Comportamiento del encendido en la operación estándar El siguiente diagrama ilustra la secuencia funcional correcta para encender la unidad. La falla F602 se produce cuando STO (=> p. 58) no tiene corriente cuando se activa el hardware.
  • Página 51: Comportamiento Del Apagado

    7.14.2.1 Comportamiento del apagado con el comando DRV.DIS El botón de activación/desactivación de WorkBench ejecuta un comando drv.dis internamente en la unidad. Consulte la Guía del usuario de AKD para configurar entradas y comandos de software. A veces, esta señal de activación de denomina "Activación de software".
  • Página 52: Comportamiento Del Apagado Con Una Entrada Digital (Detención Controlada)

    Se puede configurar una entrada digital para llevar al motor a una detención controlada y luego desactivar la unidad y aplicar el freno de contención (si existe). Consulte la Guía del usuario de AKD para obtener información sobre cómo configurar las entradas digitales.
  • Página 53: Comportamiento Del Apagado En El Caso De Una Falla

    WorkBench para obtener más información). Consulte la sección Mensajes de advertencia y de fallas de la unidad y correcciones de la Guía del usuario de AKD para obtener una tabla que describe el comportamiento específico de cada falla.
  • Página 54 Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica Comportamiento del apagado para fallas que activan el freno dinámico Se trata de una categoría de detención 0 según la norma CEI 60204 (=> p. 56). Si la velocidad desciende por debajo del umbral CS.VTHRESH o se agota el tiempo de espera, se aplica el freno (=>...
  • Página 55 Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica Comportamiento del apagado para fallas que ocasionan una detención controlada Se trata de una categoría de detención 1 según la norma CEI 60204 (=> p. 56). Si la velocidad desciende por debajo del umbral CS.VTHRESH o se agota el tiempo de espera, se aplica el freno (=>...
  • Página 56: Parada/Parada De Emergencia/Desactivación De Emergencia

    ISO 13849 e IEC 62061. El parámetro DRV.DISMODE debe definirse en 2 para implementar las diferentes categorías de detención. Consulte la Guía del usuario de AKD para configurar el parámetro. La seguridad funcional; p. ej., con carga suspendida (ejes verticales), requiere un freno mecánico adicional que debe operarse de forma segura,...
  • Página 57: Parada De Emergencia

    Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica 7.15.2 Parada de emergencia La función Parada de emergencia se usa para realizar el apagado más rápido posible de la máquina en una situación de peligro. La función Parada de emergencia está definida por la norma IEC 60204. Los principios de los dispositivos de parada de emergencia y los aspectos funcionales están definidos en ISO 13850.
  • Página 58: Desactivación De Torque Por Seguridad (Sto)

    Solo se activan los voltajes bajos; por lo tanto, no hay desgaste del contacto. Será necesario realizar muy poco cableado. La implementación de seguridad de STO en la unidad AKD está certificada. La implementación del circuito de seguridad utilizada para la función de seguridad "Desactivación de torque por seguridad" de la unidad es adecuada para SIL 2, conforme a IEC 61508-2 y PLd / CAT3, conforme a ISO 13849-1.
  • Página 59: Instrucciones De Seguridad

    Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica 7.16.4 Instrucciones de seguridad Las unidades con carga suspendida deben tener un bloqueo mecánico de seguridad adicional (por ejemplo, un freno de contención del motor). La unidad no puede contener la carga cuando el STO está activo. Si la carga no está...
  • Página 60 Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica un conducto), deberán estar colocados en diversos cables forrados o se los deberá proteger en forma individual mediante la puesta a tierra de las conexiones. El cableado que deba permanecer dentro de un gabinete específico deberá cumplir con los requisitos establecidos en la norma IEC 60204-1.
  • Página 61: Descripción Funcional

    Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica 7.16.8 Descripción funcional Cuando no se necesita la función STO (desactivación de torque por seguridad), la entrada se debe conectar directamente con +24 V. A continuación, la función se omite y no se puede utilizar. Si está activada la función...
  • Página 62: Circuito De Control (Ejemplo)

    Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica 3. Active la función STO (STO = 0 V). Las cargas suspendidas se pueden poner en movimiento en motores sin freno, ya que el motor pierde toda la torsión cuando la función STO está...
  • Página 63: Prueba Funcional

    Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica 7.16.8.3 Prueba funcional Debe probar la función de bloqueo de reinicio después del arranque inicial de la unidad, después de cada interferencia con el cableado de la unidad o después de reemplazar uno o varios componentes de la unidad.
  • Página 64: Circuito De Alimentación Principal (Ejemplo)

    Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica 1. Detenga la unidad, con el punto de referencia 0 V. Mantenga la unidad habilitada. PELIGRO: ¡No ingrese al área de peligro! 2. Para activar la función STO, por ejemplo, active la pantalla protectora (voltaje a X1/3 0 V).
  • Página 65: Protección Contra Riesgo De Descarga Eléctrica

    AKD es un sistema de 3 fases con un puente B6. Por lo tanto, se deben utilizar los RCD sensibles a todas corrientes para detectar cualquier problema de corriente directa. Para conocer la regla general utilizada para determinar la corriente de fuga, consulte el capítulo anterior.
  • Página 66 Instalación de AKD | 7   Datos y descripción técnica Mantenga la longitud del cable entre el transformador y la unidad lo más corta posible. Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 67: Instalación Mecánica

    Instalación de AKD | 8   Instalación mecánica 8 Instalación mecánica 8.1 Instrucciones de seguridad 8.2 Guía de instalación mecánica 8.3 Ilustraciones mecánicas de ancho estándar 8.4 Ilustraciones mecánicas de ancho extendido Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 68: Instrucciones De Seguridad

    8.2 Guía de instalación mecánica Como mínimo, necesita tener las siguientes herramientas para instalar AKD; su instalación específica podrá requerir herramientas adicionales: Tornillos M4 de cabeza plana hexagonales (ISO 4762) Llave Allen con mango en T de 3 mm Destornilladores N.º...
  • Página 69: Ilustraciones Mecánicas De Ancho Estándar

    Instalación de AKD | 8   Instalación mecánica 8.3 Ilustraciones mecánicas de ancho estándar 8.3.1 Diseño del gabinete de control de AKD-xzzz06, ancho estándar Material: Tornillos de cabeza hexagonal M4 conforme a ISO 4762, llave Allen con mango en T de 3 mm...
  • Página 70: Diseño Del Gabinete De Control De Akd-Xzzz07, Ancho Estándar

    Instalación de AKD | 8   Instalación mecánica 8.3.2 Diseño del gabinete de control de AKD-xzzz07, ancho estándar Material: Tornillos de cabeza hexagonal M4 conforme a ISO 4762, llave Allen con mango en T de 3 mm Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 71: Dimensiones De Akd-Xzzz06, Ancho Estándar

    Instalación de AKD | 8   Instalación mecánica 8.3.3 Dimensiones de AKD-xzzz06, ancho estándar Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 72: Dimensiones De Akd-Xzzz07, Ancho Estándar

    Instalación de AKD | 8   Instalación mecánica 8.3.4 Dimensiones de AKD-xzzz07, ancho estándar Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 73: Ilustraciones Mecánicas De Ancho Extendido

    Instalación de AKD | 8   Instalación mecánica 8.4 Ilustraciones mecánicas de ancho extendido 8.4.1 Diseño del gabinete de control, ejemplo con AKD-M00306 Material: Tornillos de cabeza hexagonal M4 conforme a ISO 4762, llave Allen con mango en T de 3 mm...
  • Página 74: Diseño Del Gabinete De Control, Ejemplo Con Akd-M00307

    Instalación de AKD | 8   Instalación mecánica 8.4.2 Diseño del gabinete de control, ejemplo con AKD-M00307 Material: Tornillos de cabeza hexagonal M4 conforme a ISO 4762, llave Allen con mango en T de 3 mm Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 75: Dimensiones De Akd-Xzzz06, Ancho Extendido

    Instalación de AKD | 8   Instalación mecánica 8.4.3 Dimensiones de AKD-xzzz06, ancho extendido Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 76: Dimensiones De Akd-Xzzz07, Ancho Extendido

    Instalación de AKD | 8   Instalación mecánica 8.4.4 Dimensiones de AKD-xzzz07, ancho extendido Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 77: Instalación Eléctrica

    9.2 Guía para la instalación eléctrica 9.3 Cableado 9.4 Componentes de un sistema servo 9.5 Descripción general de la conexión AKD-B, AKD-P, AKD-T 9.6 Descripción general de la conexión AKD-M 9.7 Reducción de ruido de EMI 9.8 Conexión de alimentación eléctrica 9.9 Resistencia regenerativa externa (X3)
  • Página 78: Instrucciones De Seguridad

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.1 Instrucciones de seguridad No elimine las conexiones eléctricas a la unidad mientras la misma está activa. Existe peligro de formación de arco eléctrico que puede causar daños en los contactos y graves lesiones al personal. Espere al menos siete minutos después de desconectar la unidad del suministro de energía...
  • Página 79: Guía Para La Instalación Eléctrica

    Conecte el suministro auxiliar (máximos valores de voltaje permitidos; consulte los datos eléctricos (=> p. 37 o => p. 38). Conecte el filtro de alimentación con AKD-xzzz06 (líneas protegidas entre filtro y unidad). Conecte el suministro eléctrico principal. Compruebe el valor máximo de voltaje permitido (=> p. 37 o =>...
  • Página 80: Cableado

    Cableado El procedimiento de instalación que se describe es un ejemplo. Un procedimiento diferente puede ser apropiado o necesario según el uso de los equipos. Kollmorgen™ puede brindar cursos de capacitación para este procedimiento según solicitud. Existe peligro de arco eléctrico que puede causar lesiones corporales graves.
  • Página 81: Componentes De Un Sistema Servo

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.4 Componentes de un sistema servo Con AKD-xzzz06 Los cables extraídos están protegidos. La conexión a tierra eléctrica se extrae con líneas de guión y punto. Los dispositivos opcionales están conectados con líneas de puntos a la unidad. Los accesorios necesarios se describen en el manual de accesorios.
  • Página 82 Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica Con AKD-xzzz07 Los cables extraídos están protegidos. La conexión a tierra eléctrica se extrae con líneas de guión y punto. Los dispositivos opcionales están conectados con líneas de puntos a la unidad. Los accesorios necesarios se describen en el manual de accesorios.
  • Página 83: Descripción General De La Conexión Akd-B, Akd-P, Akd-T

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.5 Descripción general de la conexión AKD-B, AKD-P, AKD-T 9.5.1 Asignación de los conectores AKD-x00306, AKD-x00606 9.5.2 Asignación de los conectores AKD-x01206 Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 84: Asignación De Los Conectores Akd-X02406 Y Akd-Xzzz07

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.5.3 Asignación de los conectores AKD-x02406 y AKD-xzzz07 Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 85: Diagrama De Conexión Akd-X00306, Akd-X00606

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.5.4 Diagrama de conexión AKD-x00306, AKD-x00606 Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 86: Diagrama De Conexión Akd-X01206

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.5.5 Diagrama de conexión AKD-x01206 Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 87: Diagrama De Conexión Akd-X02406 Y Akd-Xzzz07

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.5.6 Diagrama de conexión AKD-x02406 y AKD-xzzz07 Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 88: Descripción General De La Conexión Akd-M

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.6 Descripción general de la conexión AKD-M 9.6.1 Asignación de los conectores AKD-M00306, AKD-M00606 9.6.2 Asignación de los conectores AKD-M01206 Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 89: Asignación De Los Conectores Akd-M00307, Akd-M00607, Akd-M01207

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.6.3 Asignación de los conectores AKD-M00307, AKD-M00607, AKD-M01207 Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 90: Diagrama De Conexión Akd-M00306, Akd-M00606

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.6.4 Diagrama de conexión AKD-M00306, AKD-M00606 Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 91: Diagrama De Conexión Akd-M01206

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.6.5 Diagrama de conexión AKD-M01206 Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 92: Diagrama De Conexión Akd-M00307, Akd-M00607 Y Akd-M01207

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.6.6 Diagrama de conexión AKD-M00307, AKD-M00607 y AKD-M01207 Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 93: Reducción De Ruido De Emi

    La experiencia ha demostrado que aquellas personas que utilizan cables de alimentación y retroalimentación Kollmorgen™ tienen muchos menos problemas que los clientes que arman sus cables. Enrute por separado los cables de control y de energía, Kollmorgen™recomienda tener una distancia de, al menos, 200 mm para mejorar la inmunidad de la interferencia.
  • Página 94: Proteger Con Barra Colectora De Protección Externa

    El filtrado de CE debe ser realizado en forma externa por el usuario, si es necesario, lo que requiere el uso de cables protegidos.Kollmorgen™ recomienda utilizar una conexión de protección en el punto de partida, por ejemplo, con una barra colectora de protección.
  • Página 95: Barra Colectora De Protección

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.7.2.2 Barra colectora de protección Los protectores del cable de suministro de energía (entrada de línea, cable del motor y resistencia regenerativa externa) se pueden direccionar a una barra colectora adicional mediante abrazaderas de protección.
  • Página 96: Conexión De La Protección Para La Unidad

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 1. Corte una barra colectora a la longitud necesaria de una barra de bronce (10 x 3 mm de corte transversal) y realice orificios , como se indica. Todas las abrazaderas de protección...
  • Página 97: Abrazaderas De Conexión De Protección

    9.8 Conexión de alimentación eléctrica 9.8.1 Conexión a las diversas redes de alimentación principal AKD-xzzz06 (120 V a 240 V) En esta página se muestran todas las variaciones de conexión posibles para las diferentes redes de alimentación eléctrica.
  • Página 98 Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica Si la unidad no está conectada a tierra correctamente, hay peligro de que se produzca una descarga eléctrica con graves lesiones al personal como resultado. Es necesario utilizar siempre un transformador de aislamiento para redes de 400 a 480 V para obtener un voltaje máximo de 240 V +10 %.
  • Página 99: Conexión A Las Diversas Redes De Alimentación Principal Akd-Xzzz07 (240 V A 480 V)

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.8.2 Conexión a las diversas redes de alimentación principal AKD-xzzz07 (240 V a 480 V) En esta página se muestran todas las variaciones de conexión posibles para las diferentes redes de alimentación eléctrica.
  • Página 100: Alimentación Auxiliar De 24 V (X1)

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.8.3 Alimentación auxiliar de 24 V (X1) En el siguiente diagrama, se describe el suministro de energía externa de 24 V de CC, aislada en forma eléctrica, por ejemplo, mediante un transformador de aislamiento. La calificación de corriente necesaria dependerá...
  • Página 101: Conexión De Alimentación Principal (X3, X4)

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.8.4 Conexión de alimentación principal (X3, X4) 9.8.4.1 Conexión de tres fases (todos los tipos de AKD) En forma directa a la red de alimentación de 3 fases, redes de alimentación => p. 97 El filtro para AKD-xzzz06 será...
  • Página 102: Conexión De Una Fase (Akd-X00306 Hastaakd-X01206 Solamente)

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.8.4.2 Conexión de una fase (AKD-x00306 hastaAKD-x01206 solamente) Directamente a la red de alimentación de una fase (=> p. 97 Redes de alimentación => p. 97 Dejar el circuito abierto L3 El filtro será proporcionado por el usuario.
  • Página 103: Resistencia Regenerativa Externa (X3)

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.9 Resistencia regenerativa externa (X3) Para conocer los datos técnicos del circuito de freno "Freno dinámico" (=> p. 45). La conexión de fusibles (por ejemplo, la instalación de fusibles) será proporcionada por el usuario "Fusión" (=> p. 40).
  • Página 104: Enlace De Bus De Cc (X3)

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.10 Enlace de bus de CC (X3) El enlace de bus de CC se puede conectar en paralelo de manera que la potencia del regenerador se divida entre todas las unidades que están conectadas con el mismo circuito de enlace de bus de CC.
  • Página 105: Conexión Del Motor

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica AKD-x02406 y AKD-xzzz07 (X3) Señal Descripción Bus con enlace de CC negativo +CC (+RB) Bus con enlace de CC positivo 9.11 Conexión del motor Junto con el cable de alimentación del motor y el bobinado del motor, la salida de alimentación de la unidad forma un circuito oscilante.
  • Página 106: Potencia Del Motor (X2)

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.11.1 Potencia del motor (X2) 9.11.1.1 Longitud del cable ≤ 25 m 9.11.1.2 Longitud del cable >25 m Si tiene cables de motor prolongados, las corrientes de fuga ponen en peligro la etapa de potencia de salida de la unidad. En el caso de cables cuyas longitudes oscilan entre 25 m y 50 m, se debe realizar un cableado del inductor del motor en el cable del motor (cerca de la unidad).
  • Página 107: Freno De Contención Del Motor (X2)

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.11.2 Freno de contención del motor (X2) La unidad puede controlar, de forma directa, un freno de contención de 24 V en el motor. El freno solo funciona con un nivel de voltaje suficiente de 24 V (=> p. 37 o =>...
  • Página 108: Conexión De Retroalimentación

    . AKD admite los tipos más comunes del dispositivo de retroalimentación. Se pueden utilizar dos dispositivos de retroalimentación a la vez y todas las retroalimentaciones se conectan a X10. Las funciones de retroalimentación se asignan con parámetros en WorkBench, el software de configuración.
  • Página 109: Conector De Retroalimentación (X10)

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.12.1 Conector de retroalimentación (X10) Sistema BiSS A Encoder Encoder BiSS C EnDAT EnDAT Hiperfaz Smart Abs Resolver SINidal incremental (digital) (analógico) + Hall + Hall Tamagawa Hall U Hall U CLOCK+ CLOCK+ CLOCK+ CLOCK+...
  • Página 110: Resolver

    Si se planea tener cables de más de 100 m de longitud, comuníquese con el servicio de atención al cliente. Tipo FBTYPE Descripción Resolver Precisión: 14 bits (0,022°), resolución: 16 bits (0,006°) La asignación de pines que se muestra del lado del resolver se relaciona con los motores Kollmorgen™. Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 111: Sfd

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.12.3 En el diagrama que aparece a continuación se muestra la conexión de un sistema de retroalimentación Kollmorgen™. La entrada "Sentido" solo es necesaria para los cables de más de 50 m de longitud o si la resistencia de cables desde la unidad hasta el sensor supera los 3,3 Ω.
  • Página 112: Encoder Con Biss

    Si se planea tener cables de más de 50 m de longitud, consulte al servicio de atención al cliente. Tipo FBTYPE Arriba Límite de frecuencia BiSS (Modo A) analógico 5 V +/-5 % 1 MHz La asignación de pines que se muestra del lado del encoder se relaciona con los motores Kollmorgen™. Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 113: Biss (Modo C) Digital

    Si se planea tener cables de más de 25 m de longitud, consulte al servicio de atención al cliente. Tipo FBTYPE Arriba Límite de frecuencia BiSS Modo C 5 V +/-5 % 2.5 MHz La asignación de pines que se muestra del lado del encoder se relaciona con los motores Kollmorgen™. Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 114: Encoder Senoidal Con Endat 2

    50 m de longitud, consulte al servicio de atención al cliente. Tipo FBTYPE Límite de frecuencia ENDAT 2.1 1 MHz La asignación de pines que se muestra del lado del encoder se relaciona con los motores Kollmorgen™. Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 115: Encoder Con Endat

    Si se planea tener cables de más de 50 m de longitud, consulte al servicio de atención al cliente. Tipo FBTYPE Límite de Descripción frecuencia ENDAT 1 MHz Ajuste en página de la pantalla RETROALIMENTACIÓN La asignación de pines que se muestra del lado del encoder se relaciona con los motores Kollmorgen™. Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 116: Encoder Senoidal Con Hiperfaz

    1 MHz Al conectar los pines 4 y 5 juntos, se produce un aumento de 8 a 9 V La asignación de pines que se muestra del lado del encoder se relaciona con los motores Kollmorgen™. Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 117: Encoder Senoidal

    Los dispositivos de retroalimentación, que no proporcionan información absoluta para conmutación, pueden funcionar con la conmutación wake&shake (consulte la Guía del usuario de AKD) o se pueden utilizar como un sistema completo de retroalimentación cuando se lo combina con un encoder Hall adicional. Todas las señales se conectan a X10 y se evalúan allí.
  • Página 118: Encoder Incremental

    Los dispositivos de retroalimentación, que no proporcionan información absoluta para conmutación, pueden funcionar con la conmutación wake&shake (consulte la Guía del usuario de AKD) o se pueden utilizar como un sistema completo de retroalimentación cuando se lo combina con un encoder Hall adicional. Todas las señales se conectan mediante un cable de conexión comcoder armado previamente.
  • Página 119: Encoder Smart Abs De Tamagawa

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.12.10 Encoder Smart Abs de Tamagawa En el diagrama que aparece a continuación, se muestra el cableado de los encoders "Smart Abs" de Tamagawa (Tamagawa Seiki Co. Ltd. S48-17/33bit-LPS-5V o similar) como sistema de retroalimentación primario. El control térmico del motor se conecta mediante el cable de encoder y se evalúa en la unidad.
  • Página 120: Engranaje Electrónico, Operación Maestro/Esclavo

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.13 Engranaje electrónico, operación maestro/esclavo Es posible configurar sistemas maestros/esclavos, utilizar un encoder externo como encoder de comando, dispositivo de retroalimentación secundario (control de doble bucle) o conectar el amplificador a un controlador de paso externo.
  • Página 121: Entrada Al Conector X9

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.13.1.2 Entrada al conector X9 Características técnicas Interfaz eléctrica: RS-485 Frecuencia máxima de entrada de señal: 3 MHz Rango de voltaje de la señal de entrada: +12 V hasta -7 V Voltaje de alimentación (solo es aplicable a la entrada incremental del encoder): +5 V ±5 % Corriente máxima de alimentación: 250 mA...
  • Página 122: Conexión De Señal De Encoder De Comando

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.13.2 Conexión de señal de encoder de comando 9.13.2.1 Entrada incremental del encoder de 5 V (X9) Se puede conectar un encoder de 5 V A cuad B o la salida de emulación del encoder de otra unidad a esta entrada, que se puede utilizar como encoder de comando, retroalimentación de doble bucle, engranajes o...
  • Página 123: Encoder Con Entrada Endat 2.2 De 5 V (X9)

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.13.2.3 Encoder con entrada EnDat 2.2 de 5 V (X9) Se puede conectar un encoder EnDat 2.2 de vuelta simple o vuelta múltiple a esta entrada, que se puede utilizar como encoder de comando, retroalimentación de doble bucle, engranajes o entrada del mecanismo. ¡No la utilice como conexión de retroalimentación del motor principal!
  • Página 124: Conexión De Señal De Pulso/Dirección

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.13.3 Conexión de señal de pulso/dirección La unidad se puede conectar a un controlador motor gradual. Configure los parámetros de la unidad con WorkBench. Se puede ajustar la cantidad de pulsos, de manera que la unidad se pueda adaptar para ajustarse con cualquier controlador gradual.
  • Página 125: Conexión De Señal Ascendente/Descendente

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.13.4 Conexión de señal ascendente/descendente 9.13.4.1 Entrada ascendente/descendente de 5 V (X9) Se puede conectar la unidad a un controlador externo que proporciona señales ascendentes-descendentes de 9.13.4.2 Entrada ascendente/descendente de 24 V (X7) Se puede conectar la unidad a un controlador externo que proporciona señales ascendentes-descendentes de 24...
  • Página 126: Salida Del Encoder Emulado (Eeo)

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.13.5  Salida del encoder emulado (EEO) La unidad calcula la posición del eje del motor desde las señales cíclicas absolutas de la retroalimentación principal, generando pulsos compatibles con el encoder incremental a partir de esta información. Las salidas de pulsos del conector SubD X9 son 3 señales, A, B e Index, con una diferencia de fases de 90°...
  • Página 127: Control Maestro-Esclavo

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.13.6 Control maestro-esclavo Se pueden conectar diversos AKD como unidades esclavos en el AKD maestro. Las unidades esclavas utilizan las señales de salida del encoder maestro como entrada del comando y siguen estos comandos (velocidad y dirección).
  • Página 128: Conexión De E/S

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.14 Conexión de E/S 9.14.1 Conectores de E/S X7 y X8 (todas las variantes de AKD) Las señales de E/S analógicas y digitales estándar se conectan a X7 y X8. AKD-B, -P, -T Con.
  • Página 129 Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica La línea DCOMx debe estar conectada a 24V de la alimentación de E/S cuando se utilizan los sensores del tipo "Receptora" con entradas digitales. Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 130: Conectores De E/S X21, X22, X23 Y X24 (Unidades Solo Con Tarjeta De Opción De E/S)

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.14.2 Conectores de E/S X21, X22, X23 y X24 (unidades solo con tarjeta de opción de E/S) La tarjeta de opción de E/S ofrece cuatro conectores X21, X22, X23, X24 adicionales para señales de E/S.
  • Página 131 Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica Diagrama de Con. Señal Abreviatura Función cableado Salida analógica 2 + Analog-Out 2 Programable reservado n.c. n.c. => p. 134 Conexión a tierra analógica AGND Programable reservado n.c. n.c. Salida digital 21+ DIGITAL-OUT 21+...
  • Página 132: Conectores De E/S X35 Y X36 (Akd-M Solamente)

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.14.3 Conectores de E/S X35 y X36 (AKD-M solamente) AKD PDMM ofrece dos conectores X35 y X36 adicionales para señales de E/S digitales. AKD-M Con. Señal Abreviatura Función Diagrama de cableado Línea común para Común digital X35...
  • Página 133: Entrada Analógica (X8, X24)

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.14.4 Entrada analógica (X8, X24) La unidad está equipada con entradas diferenciales para control de posiciones, velocidades o torque analógico. La unidad estándar ofrece una entrada analógica en X8, las unidades con tarjeta de opción de E/S incorporada ofrecen una segunda entrada en X24.
  • Página 134: Salida Analógica (X8, X23)

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.14.5 Salida analógica (X8, X23) Las salidas analógicas se pueden utilizar para los valores analógicos convertidos de salida de las mediciones digitales registradas en la unidad. La unidad estándar ofrece una salida analógica en X8, las unidades con tarjeta de opción de E/S incorporada ofrecen una segunda entrada en X23.
  • Página 135: Entradas Digitales (X7/X8)

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.14.6 Entradas digitales (X7/X8) La unidad proporciona 8 entradas digitales (=> p. 128). Se pueden utilizar para iniciar las funciones programadas previamente almacenadas en la unidad. Podrá encontrar una lista de estas funciones programadas previamente en WorkBench.
  • Página 136 Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica Diagrama de cableado de entrada digital (ejemplo de conexión del tipo de recepción) Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 137: Entradas Digitales 1 Y

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.14.6.1 Entradas digitales 1 y 2 Estas entradas (X7/9 y X7/10) son particularmente rápidas y, por lo tanto, adecuadas para las funciones de pestillo. También se pueden utilizar como entradas de 24 V para equipos electrónicos (=> p. 120).
  • Página 138: Salidas Digitales (X7/X8)

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.14.7 Salidas digitales (X7/X8) 9.14.7.1 Salidas digitales 1 y 2 La unidad proporciona 2 salidas digitales (X7/5 a X7/8, => p. 128). Seleccione la función necesaria en el software de configuración. Aquí se pueden encontrar los mensajes de las funciones programadas previamente almacenadas en la unidad.
  • Página 139: Contactos Del Relevador Con Falla

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.14.7.2 Contactos del relevador con FALLA La preparación operativa (terminales X8/1 y X 8/2) está señalada por un contacto de relevador flotante. El relevador defectuoso se puede programar con dos modos de operación: - Contacto cerrado cuando no hay fallas - Contacto cerrado cuando no hay fallas y la unidad está...
  • Página 140: Entradas Digitales Con Opción De E/S (X21, X22)

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.14.8 Entradas digitales con opción de E/S (X21, X22) La opción de unidad "IC" proporciona 12 entradas digitales adicionales (=> p. 128). Se pueden utilizar para iniciar las funciones programadas previamente almacenadas en la unidad. Podrá encontrar una lista de estas funciones programadas previamente en WorkBench.
  • Página 141 Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica Diagrama de cableado de entrada digital (ejemplo de conexión del tipo de recepción) Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 142: Salidas Digitales Con Opción De E/S (X23/X24)

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.14.9 Salidas digitales con opción de E/S (X23/X24) 9.14.9.1 Salidas digitales 21 a 24, 26 a 29 La opción "IC" de la unidad proporciona 10 salidas digitales (=> p. 128). Seleccione la función necesaria en el software de configuración.
  • Página 143: Salidas Del Relevador Digital

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.14.9.2 Salidas del relevador digital 25, 30 La opción "IC" de la unidad proporciona dos salidas digitales, señalizadas mediante los contactos de relevador flotantes (=> p. 128). Seleccione la función necesaria en el software de configuración. Aquí se pueden encontrar los mensajes de las funciones programadas previamente almacenadas en la unidad.
  • Página 144: Entradas Digitales (X35/X36) Con Akd-M

    9.14.10 Entradas digitales (X35/X36) con AKD-M Además de las 8 entradas digitales en X7 y X8 (=> p. 128), AKD PDMM proporciona 6 salidas digitales en X35 y X36. Se pueden utilizar para iniciar las funciones programadas previamente almacenadas en la unidad. Podrá...
  • Página 145 Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica Diagrama de cableado de entrada digital (ejemplo de conexión del tipo de recepción) Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 146: Salidas Digitales (X35/X36) Con Akd-M

    9.14.11.1 Salidas digitales 21 y 22 Además de las 2 salidas digitales de X7 (=> p. 128), AKD PDMM proporciona 2 salidas digitales, X35 y X36. Seleccione la función necesaria en el software de configuración. Aquí se pueden encontrar los mensajes de las funciones programadas previamente almacenadas en la unidad.
  • Página 147: Pantalla Led

    Los códigos de falla o advertencia de AKD se La pantalla LED de dos dígitos indica los mensajes de muestran constantemente si se producen. Los AKD. Los mensajes de fallas tienen código "F", los de mensajes de falla están codificados con "F" o advertencia tienen código "n".
  • Página 148: Conmutadores Rotativos (S1, S2, Rs1)

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.16 Conmutadores rotativos (S1, S2, RS1) Los conmutadores rotativos se pueden utilizar para elegir una dirección IP o funciones definidas previamente para ejecutar. AKD S1, S2 AKD PDMM RS1 9.16.1 Conmutadores rotativos S1 y S2 conAKD-B, -P, -T S1 S2 Función...
  • Página 149: Botones (B1, B2, B3)

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.17 Botones (B1, B2, B3) Los botones se pueden utilizar para iniciar las funciones definidas previamente. AKDB1 AKD PDMM B1, B2, B3 9.17.1 Botón B1 con AKD-B, -P, -T Función Botón Comentarios ‎ M ostrar dirección IP Presione brevemente para mostrar la dirección IP en la pantalla de dos...
  • Página 150: Ranura Para Tarjeta Sd

    Las unidades con tarjeta de opción de E/S ofrecen una ranura para tarjeta SD para activar transferencias de archivos desde/hacia AKD y la tarjeta de memoria SD. Estas funciones se pueden activar desde el software WorkBench o con el botón B1 (parte superior de la unidad) combinado con la configuración de conmutador rotativo 10 u 11.
  • Página 151 Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica Tipo de SD Sistema de archivos Capacidad Compatible SD (SDSC) FAT16 1MB hasta 2GB SÍ SDHC FAT32 4 GB hasta 32 GB SÍ SDXC exFAT (Microsoft) >32 GB a 2 TB Características Si se coloca una tarjeta SD en la ranura SD, la unidad no está activada y no hay ningún programa en ejecución, configure los conmutadores rotativos como se muestra a continuación y presione B1 durante 5 segundos para...
  • Página 152: Ranura De Tarjeta Sd Con Akd-M

    Ranura de tarjeta SD con AKD-M AKD PDMM ofrece una ranura de tarjeta SD y botones B2 y B3 para activar transferencias de archivos desde/hacia AKD PDMM y la tarjeta de memoria SD. Estas características también se pueden iniciar desde el software KAS IDE.
  • Página 153: Interfaz De Servicio (X11, X32)

    Ethernet Cat- 5 estándar para la conexión (en algunos casos, también podrá utilizar cables cruzados). Confirme que la luz LED de enlace en AKD (luz LED verde en el conector RJ45) y en su equipo (en el concentrador/conmutador de red) están iluminadas. Si ambas luces están iluminadas, tiene una buena conexión eléctrica.
  • Página 154: Configurar La Dirección Ip Akd-B, Akd-P, Akd-T

    La dirección IP puede destellar en la pantalla de LED si presiona el botón B1. Puede usar conmutadores rotativos para configurar la dirección IP de AKD. En cuanto a CANopen y algunos otros buses de campo, los conmutadores rotativos también configuran la dirección del nodo de la unidad para esa red específica.
  • Página 155 IP independiente de los conmutadores rotativos. Puede encontrar más información en la Guía del usuario AKD  o en la pantalla de Settings Screen-> Fieldbus-> TCP/IP (Configuración-> Bus de campo -> TCP/IP) en WorkBench.
  • Página 156: Configurar La Dirección Ip Akd-M

    9.19.5 Configurar la Dirección IP AKD-M Puede utilizar el conmutador rotativo RS1 para configurar la dirección IP de AKD PDMM. La dirección IP configurada (según la posición del conmutador rotativo RS1 actual) se mostrará en los 7 segmentos en el momento de conectar el cable Ethernet y durante el encendido, si hay un cable Ethernet conectado.
  • Página 157: Modbus Tcp

    IP del HMI. El último octeto debe ser diferente. Confirme que la luz LED de enlace en AKD (luz LED verde en el conector RJ45) y el maestro o interruptor están iluminados.
  • Página 158: Activación Del Bus De La Can Con Akd (Modelos Cc)

    EtherCAT activo. Para activar CANopen, se debe cambiar el parámetro DRV.TYPE. 1. Mediante software: conecte el equipo a AKD y cambie el parámetro DRV.TYPE en la pantalla terminal de WorkBench (consulte la documentación del parámetro DRV.TYPE).
  • Página 159: Tasa De Baudios Para El Bus De La Can

    90 a 94 (consulte la tabla anterior). Configure S1 en 9 y S2 en 0 o 4 2. Presione el botón B1 de AKD durante, por lo menos, 3 segundos hasta que la configuración del conmutador rotativo aparezca en la pantalla de AKD.
  • Página 160: Dirección De Nodos Para Bus De La Can

    Los conmutadores rotativos de la parte frontal de AKD (S1 y S2) corresponden a la dirección del nodo de CAN. Los conmutadores S1 y S2 también corresponden a la dirección IP configurada en la unidad. Tanto los esquemas de direcciones de red CAN e IP deben configurarse para esta dependencia si ambas redes de TCP/IP y CAN se ejecutan al mismo tiempo en una aplicación.
  • Página 161 Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica Velocidad de transmisión (kBaud) Longitud máxima del cable (m) La menor capacitancia del cable (máxima 30 nF/km) y la menor resistencia del conductor (resistencia del bucle, 115 Ω/1000 m) permiten alcanzar mayores distancias.
  • Página 162: Cableado Del Bus De La Can

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.20.6 Cableado del bus de la CAN Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 163: Interfaz De Bus De Movimiento (X5/X6/X11)

    Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica 9.21 Interfaz de bus de movimiento (X5/X6/X11) La interfaz bus de movimiento tiene conectores RJ-45 que se pueden utilizar para establecer comunicación con diversos dispositivos de bus de campo según la versión de la unidad utilizada.
  • Página 164: Ethercat

    9.21.3 EtherCAT Las unidades AKD (variantes de conexión EC y CC) se pueden conectar como unidades esclavas a la red EtherCAT (CoE) mediante los conectores RJ-45 X5 (en el puerto) y X6 (fuera del puerto). El estado de comunicación se indica mediante las luces LED del conector incorporado.
  • Página 165 La pantalla con siete segmentos mostrará Er (Error) en caso de que la instrucción DRV.TYPE falle. En este caso, inicie el ciclo de energía de la unidad y comuníquese con el servicio de atención al cliente de Kollmorgen™ para solicitar más ayuda.
  • Página 166: Synqnet

    Para la conexión, utilice cables estándar de categoría 5. Confirme que la luz LED de enlace en AKD (luz LED verde en el conector RJ45) y el maestro o interruptor están iluminados. Si ambas luces están iluminadas, tiene una buena conexión eléctrica.
  • Página 167 Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica Confirme que la luz LED de enlace en AKD (luz LED verde en el conector RJ45) y el maestro o interruptor están iluminados. Si ambas luces están iluminadas, tiene una buena conexión eléctrica.
  • Página 168 Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 169 Instalación de AKD | 9   Instalación eléctrica Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 170 Instalación de AKD | Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 171: Configuración

    Instalación de AKD | 10   Configuración 10 Configuración 10.1 Instrucciones de seguridad 10.2 Configuración AKD-B, AKD-P, AKD-T 10.3 Instale AKD-M 10.4 Mensajes de falla y advertencia 10.5 Resolución de problemas de la unidad AKD Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 172: Instrucciones De Seguridad

    La configuración de la tarjeta de expansión se describe en el manual correspondiente en DVD. Kollmorgen™ puede brindar cursos de capacitación sobre la unidad a pedido. Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 173: Configuración Akd-B, Akd-P, Akd-T

    El software de instalación está pensado para alterar y guardar los parámetros de funcionamiento de la serie de unidades AKD. La unidad adjunta se puede instalar con la ayuda de este software y, durante este procedimiento, la unidad puede ser controlada directamente a través de las funciones de servicio.
  • Página 174: Descripción De Software

    Ethernet (=> p. 153). El software de configuración proporciona comunicación entre el equipo y AKD. Puede encontrar el software de configuración en el DVD adjunto y en el área de descarga del sitio web Kollmorgen™. Con poco esfuerzo, puede alterar los parámetros y observar instantáneamente el efecto de la unidad, dado que hay una conexión (en línea) continua con la unidad.
  • Página 175: Instalación En Windows 2000/Xp/Vista

    Conexión a la interfaz Ethernet del equipo Conecte el cable de interfaz a una interfaz Ethernet de su equipo o a un concentrador/conmutador y a la interfaz de servicio X11 de AKD (=> p. 153). Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 176: Prueba Inicial De La Unidad Akd-B, Akd-P, Akd-T

    El diagrama de cableado es solamente una ilustración general y no cumple con los requisitos de EMC sobre seguridad ni funcionalidad de uso. Cuando conecte la unidad AKD directamente en un equipo, se recomienda usar la dirección IP estática (no 00). Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 177: Configurar La Dirección Ip

    Instalación de AKD | 10   Configuración 10.2.7.3 Configurar la dirección IP Establezca la dirección IP de la unidad tal como se describe en "Configurar la dirección IP AKD-B, AKD-P, AKD- T" (=> p. 154). 10.2.7.4 Confirmar conexiones Puede encender la energía lógica de la unidad a través del conector X1 (el voltaje del bus no es necesario para las comunicaciones).
  • Página 178: Instale E Inicie Workbench

    Una vez que se haya establecido la conexión a la unidad, aparecerá la pantalla Overview (Descripción general) de AKD. Su unidad aparece en el área de navegación en la parte izquierda de la pantalla. Haga clic con el botón derecho del mouse y seleccione Setup Wizard (Asistente de instalación) desde el menú desplegable. El asistente de instalación lo guiará...
  • Página 179: Instale Akd-M

    Este capítulo describe la instalación del software de instalación KAS IDE para las unidades AKD-M (AKD PDMM). KAS IDE no se usa para instalar las unidades AKD-B, AKD-P y AKD-T, para estas variantes de unidades, se debe usar el software de WorkBench (=> p. 173).
  • Página 180: Descripción De Software

    El equipo se conecta a la unidad a través de un cable Ethernet (=> p. 153). El software de instalación proporciona la comunicación entre el equipo y AKD PDMM. Puede encontrar el software de instalación de KAS IDE en el DVD incluido y en el área de descarga del sitio web de Kollmorgen™.
  • Página 181: Instalación En Windows Xp

    Conexión a la interfaz Ethernet del equipo Conecte el cable de interfaz a una interfaz Ethernet de su equipo o a un concentrador/conmutador y a la interfaz de servicio X32 de AKD PDMM (=> p. 153). Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 182: Prueba Inicial De La Unidad Akd-M

    El diagrama de cableado es solamente una ilustración general y no cumple con los requisitos de EMC sobre seguridad ni funcionalidad de uso. Cuando conecte la unidad AKD PDMM directamente a un equipo, se recomienda usar la dirección de IP estática (no 0).
  • Página 183: Configurar La Dirección Ip

    Instalación de AKD | 10   Configuración 10.3.7.3 Configurar la dirección IP Establezca la dirección IP de la unidad tal como se describe en "Configurar la Dirección IP AKD-M" (=> p. 156). 10.3.7.4 Confirmar conexiones Puede encender la energía lógica de la unidad a través del conector X1 (el voltaje del bus no es necesario para las comunicaciones).
  • Página 184: Instale E Inicie Kas Ide

    Controller (Controlador) de la vista de proyecto. Seleccione Properties (Propiedades) y aparece la siguiente pantalla: Escriba la dirección IP de AKD PDMM, configure el tipo de controlador en PDMM y haga clic en OK (Aceptar). Para conectar una PDMM, descargue y ejecute el proyecto mediante los siguientes controles: Haga doble clic en EtherCAT en la vista de proyecto para abrir la vista de dispositivos EtherCAT.
  • Página 185: Configure La Dirección Ip En Kas Ide

    IP en secuencia (por ejemplo, 192.168.0.105). 2. La dirección IP de AKD PDMM se configura en el archivo de proyecto dentro de KAS IDE. Para ver las direcciones IP, abra un proyecto o cree un proyecto nuevo. Haga clic con el botón derecho del mouse en el elemento del controlador de Project Explorer/Project view (Explorador de proyectos/Vista de proyecto) y seleccione Properties (Propiedades).
  • Página 186: Comenzar Un Proyecto Nuevo

    Una vez que el proyecto (nuevo o guardado) se abre desde el explorador de proyectos, puede abrir una variedad de elementos para crear un proyecto: Todas las unidades, incluida la AKD PDMM y la E/S remota pueden configurarse mediante KAS IDE. Agregue las unidades al proyecto: haga clic en el elemento EtherCAT y examine los dispositivos (1).
  • Página 187 Instalación de AKD | 10   Configuración Para comunicarse directamente con una unidad sin tener que ejecutar un proyecto, haga clic en EtherCAT en el árbol del proyecto. Haga clic en la unidad en el árbol del proyecto para configurar (1); a continuación, haga clic en el botón Online Configuration (Configuración en línea) (2):...
  • Página 188 Instalación de AKD | 10   Configuración Para realizar movimientos básicos sin ejecutar un proyecto, se puede usar la pantalla Service Motion (Movimiento de servicio). Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 189: Mensajes De Falla Y Advertencia

    Se muestra la falla con la prioridad más alta. En el momento en que se está produciendo una condición de falla, puede haber múltiples fallas presentes. Verifique la pantalla de falla de AKD WorkBench o el estado de DRV.FAULTS a través del controlador o de la HMI para toda la lista de fallas.
  • Página 190 Instalación de AKD | 10   Configuración Falla Mensaje/Advertencia Causa Solución E0097 Error del sistema de No se puede leer el sistema Solamente use tarjetas SD archivos al acceder a la de archivos de la tarjeta SD. admitidas. (=> p. 150) tarjeta SD.
  • Página 191 Instalación de AKD | 10   Configuración Falla Mensaje/Advertencia Causa Solución F106 Datos de memoria no Los datos de memoria no Restablezca los valores volátil volátiles están dañados o no predeterminados de la memoria de la son válidos. Cuando esta unidad.
  • Página 192 Instalación de AKD | 10   Configuración Falla Mensaje/Advertencia Causa Solución F131 Caída de línea A/B de Se detectó un problema en la Verifique la retroalimentación retroalimentación retroalimentación secundaria. secundaria (conexión X9). secundaria. F132 Caída de línea Z de Se detectó un problema en la Verifique la retroalimentación...
  • Página 193 Instalación de AKD | 10   Configuración Falla Mensaje/Advertencia Causa Solución n140 VBUS.HALFVOLT ha El usuario ha cambiado el Guarde los parámetros en la memoria cambiado. Guarde los valor numérico de no volátil a través del comando parámetros y reinicie la VBUS.HALFVOLT.
  • Página 194 Instalación de AKD | 10   Configuración Falla Mensaje/Advertencia Causa Solución n154 Falló el siguiente Falló la activación de la tarea La activación de un nuevo movimiento; verifique los de movimiento siguiente movimiento o el uso de parámetros de debido a parámetros DRV.CLRFAULTS eliminará...
  • Página 195 Instalación de AKD | 10   Configuración Falla Mensaje/Advertencia Causa Solución n160 Falló la activación de la Falló la activación de la tarea La activación de un nuevo tarea de movimiento. de movimiento debido a movimiento o el uso de parámetros incompatibles o a DRV.CLRFAULTS eliminará...
  • Página 196 Instalación de AKD | 10   Configuración Falla Mensaje/Advertencia Causa Solución n170 No se inicializó la tabla de Aparece con n160, cuando Cambie el parámetro MT.TNUM para perfil de cliente. intenta activar una tarea de esta tarea de movimiento específica movimiento que usa una tabla...
  • Página 197 Instalación de AKD | 10   Configuración Falla Mensaje/Advertencia Causa Solución F253 Las versiones de FPGA La versión de la FPGA de la Descargue el archivo de firmware del firmware y de la placa placa de opción no es correcto para esta unidad.
  • Página 198 Instalación de AKD | 10   Configuración Falla Mensaje/Advertencia Causa Solución F402 Falla de la amplitud de La amplitud de la señal Verifique solamente la señal analógica. analógica es muy baja. Falla retroalimentación primaria (X10), el analógica (amplitud de la resolver y el encoder de seno y señal del resolver o amplitud...
  • Página 199 Instalación de AKD | 10   Configuración Falla Mensaje/Advertencia Causa Solución F424 Amplitud del resolver baja. La amplitud de señal del Verifique la retroalimentación resolver está por debajo del principal (X10). nivel mínimo. F425 Amplitud del resolver alta. La amplitud de señal del Verifique la retroalimentación...
  • Página 200 Instalación de AKD | 10   Configuración Falla Mensaje/Advertencia Causa Solución F451 Encoder Tamagawa: El voltaje de la batería Se debe verificar o reemplazar la n451 batería. externa es muy bajo. La falla batería externa. F451 se genera si el dispositivo AKD no está...
  • Página 201 Instalación de AKD | 10   Configuración Falla Mensaje/Advertencia Causa Solución F475 Vibración. Movimiento en Se superó WS.DISTMAX en Aumente el valor de WS.DISTMAX o exceso. WS.MODE 0. Se recorrió reduzca WS.IMAX o WS.T. No se más de 360 grados en admite vibración para cargas WS.MODE 2.
  • Página 202 Instalación de AKD | 10   Configuración Falla Mensaje/Advertencia Causa Solución F490 Vibración - Se interrumpió Durante una de las etapas de Comuníquese con el servicio de la validación del ángulo de validación de vibración, la atención al cliente. conmutación. unidad dejó de responder a los comandos.
  • Página 203 Instalación de AKD | 10   Configuración Falla Mensaje/Advertencia Causa Solución F521 Sobrecarga del generador. Mucha energía almacenada Obtenga una resistencia n521 en la resistencia regenerativa más grande o use un regenerativa. bus de CC compartido para disipar la energía. F523...
  • Página 204 Instalación de AKD | 10   Configuración Falla Mensaje/Advertencia Causa Solución F534 Error al leer los parámetros El motor no tiene memoria de Intente leer los parámetros del motor desde el retroalimentación del motor o nuevamente al hacer clic en el botón...
  • Página 205: Mensajes De Falla Adicionales Akd-T

    Instalación de AKD | 10   Configuración 10.4.2 Mensajes de falla adicionales AKD-T Las fallas de tiempo de ejecución de la unidad AKD BASIC se muestran en la pantalla de 7 segmentos y dos dígitos de la unidad: La pantalla LED de dos dígitos muestra los mensajes de AKD.
  • Página 206: Mensajes De Error Y Alarma Adicionales Akd-M

    F828 Primero desactivar la unidad. El programa del usuario está intentando ejecutar una función que requiere que la unidad esté desactivada. 10.4.3 Mensajes de error y alarma adicionales AKD-M Las fallas/errores y las advertencias/alertas se muestran en las pantallas de 7 segmentos de la unidad: AKD de dos dígitos...
  • Página 207 Instalación de AKD | 10   Configuración Error Descripción Causa Solución E01 Se superó la La temperatura de la CPU Apague la unidad. Verifique si el entorno de flujo de aire y temperatura crítica. superó el límite de de funcionamiento estén dentro de las especificaciones...
  • Página 208 Instalación de AKD | 10   Configuración Error Descripción Causa Solución E20 Error al iniciarse el El código de tiempo de Apague/encienda la unidad. Restablezca los valores complemento de ejecución de KAS o de la predeterminados de fábrica. Si el problema es recurrente, tiempo de aplicación no pudo...
  • Página 209: Alarmas

    Instalación de AKD | 10   Configuración Error Descripción Causa Solución E35 Se produjo un error La inicialización de la red Verifique el estado del cableado y de los dispositivos de de EtherCAT al EtherCAT falló debido a red de EtherCAT. Reinicie la aplicación.
  • Página 210 Instalación de AKD | 10   Configuración Alarma Descripción Causa Solución Se produjo un error Se produjo un error en el Si el problema es recurrente, recuperable en el código de tiempo sin ejecución apague/encienda la unidad. Verifique las proceso o la cadena de...
  • Página 211: Resolución De Problemas De La Unidad Akd

    Instalación de AKD | 10   Configuración 10.5 Resolución de problemas de la unidad AKD Los problemas de la unidad se producen por varios motivos de acuerdo con las condiciones de su instalación. Las causas de las fallas en sistemas de ejes múltiples pueden ser especialmente complejas. Si no resuelve una falla u otro problema mediante la orientación para la resolución de problemas que se presenta a continuación, el...
  • Página 212 Instalación de AKD | 10   Configuración Problema Causas posibles Solución La unidad funciona Kp (controlador de velocidad) Reduzca VL.KP (controlador de toscamente demasiado alta velocidad) Ki (controlador de velocidad) Reduzca VL.KI (controlador de demasiado alta velocidad) Filtros configurados demasiado Consulte la documentación para bajos obtener información acerca del...
  • Página 213: Índice

    Instalación de AKD | Índice Descripción general de la conexión Variantes B,P,T Índice Variantes M Desinstalación Diagrama de conexión Variantes B, P, T Variantes M Abreviaturas Dimensiones ACTIVAR Ancho de extendido Advertencia Ancho estándar Alimentación auxiliar de 24 V Dirección IP...
  • Página 214 Instalación de AKD | Índice Freno dinámico Placas de conexión a tierra Fusión Posición de montaje Potencia del motor PROFINET Protección Grupo de destino Protección contra riesgo de descarga eléctrica Protección de la caja Prueba inicial de la unidad Humedad...
  • Página 215 Instalación de AKD | Índice Transporte Temperatura ambiente Torsiones de ajuste, conectores Transporte Use según se indica Software de configuración KAS IDE Software de configuración, WorkBench Unidades Uso prohibido Ventilación Condiciones ambientales Instalación mecánica Vibraciones Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 216 Instalación de AKD | Índice Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Kollmorgen™ | Agosto de 2012...
  • Página 217 Acerca de KOLLMORGEN Kollmorgen es un proveedor líder de sistemas y componentes de movimiento para fabricantes de máquinas. A través del conocimiento de categoría mundial sobre movimiento, la calidad líder en la industria y la amplia experiencia en la vinculación y la integración de productos...

Este manual también es adecuado para:

Akd basicAkd pdmm

Tabla de contenido