JF R 420 DS Manual De Instrucciones página 26

Rastrillo rotativo
Tabla de contenido

Publicidad

Einsatz
Viel Futter = großer Abstand
Wenig Futter = kleiner Abstand
Die Fahrgeschwindigkeit richtet sich
nach dem Arbeitsbild = (saubere
Recharbeit bei guter
Schwadformung). Maschine parallel
zum Boden einstellen.
1.1 Einstellung des Gelenkbockes
(Bild 6)
Die Einstellung erfolgt im
ausgehobenen Zustand der
Maschine.
Zur Straßenfahrt wird der
Gelenkbock wie folgt verriegelt:
Griff A nach hinten schwenken,
Sperriegel B schwenkt vor
Verriegelungsbolzen C,
Schwenkbewegung zwischen
Dreipunktbock D und Ausleger E ist
blockiert.
Arbeitsstellung
Griff A nach vorn schwenken,
Sperriegel B wird durch Magnet F in
Entriegelungsstellung gehalten,
Schwenkbewegung zwischen
Dreipunktbock D und Ausleger E ist
frei.
Uso práctico
Alta densidad de cultivo = distancia
larga
Baja densidad de cultivo = distancia
corta
Seleccione la velocidad de avance
según el resultado de trabajo
deseado: un rastrillado limpio
significa unas hileras ordenadas.
Ajuste la máquina de manera que
quede paralela al suelo.
1.1 Ajuste del cabezal con el
equipo de flotación lateral
(fig. 6)
Para ajustar la elevación de la
máquina.
Para la posición de transporte,
bloquee el cabezal de la forma
siguiente:
Mueva la palanca A hacia atrás. Esto
hará que el enganche B se mueva
antes de bloquear el perno C. El
cabezal D y el brazo portador E
están interbloqueados.
Posición de trabajo
Mueva la palanca A hacia delante. El
imán F mantendrá el enganche B en
su posición DESBLOQUEADA. El
cabezal D se puede mover
libremente respecto al brazo portador
E.
25
Mise en service
Forte densité = grande distance
Faible densité = petite distance.
La vitesse d'avancement est fonction
de la qualité de travail /ramassage
propre - belle formation d'andains).
Mettre la machine en position
parallèle au sol.
1.1 Réglage de la tête orientable
(fig. 6)
Ce réglage se fait uniquement, la
machine levée.
Pour le transport sur route, il faut
verrouiller la tête comme suit:
Déplacer en arrière le levier A: le
verrou B se place devent l'axe de
verrouillage C. Le mouvement entre
le cadre d'attelage D et le bras
porteur E est bloqué.
Position de travail
Déplacer en avant le levier A: le
verrou B est maintenu en position de
déverrouillage sous l'action de
l'aimant F. Le cadre d'attelage D
oscille librement par rapport au bras
porteur E.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para JF R 420 DS

Este manual también es adecuado para:

R 460 ds

Tabla de contenido