Wartung und Pflege
Bedienung vor Inbetriebnahme
Alle Schrauben und Muttern
nachziehen, Reifendruck überprüfen.
16x6.50-6 = 2.1 bar
18x8.50-8 6PR = 2.1 bar
16x9.50-8 = 2.1 bar
Nach den ersten 2 Betriebsstunden
nochmals kontrollieren.
Achtung: Beim Abschmieren und
bei Einstellarbeiten Maschine
immer abschalten!
Schmieranweisung
Ort der Schmierstelle
Pos.
Plaats smeernippel
Kegelgetriebe
1
Conische aandrijftandwielen Bevel gear
Dreipunktbock
2
Driepuntsbok
Gelenkwelle
3
Tussenas
Zinkenträger
4
Harkarmen
• Gelenkstelle gelegentlich ölen!
Cuidados y mantenimiento
Antes de la puesta en servicio
Apriete todos los pernos y tuercas y
compruebe la presión de inflado.
16x6.50-6 = 2,1 bar
18x8.50-8 6PR = 2,1 bar
16x9.50-8 = 2,1 bar
Vuelva a comprobarla transcurridas
las dos primeras horas de
funcionamiento.
Precaución: Pare siempre la
máquina para lubricarla o realizar
cualquier ajuste
Programa de engrase
Grasisseur
Greasing point
Engrenage cônique
Tête orientable
Headstock
Cardan
P. t. o. shaft
Porte-peignes
Rotor arms
• Lubrique todos los puntos de giro
de vez en cuando.
Täglich
Wöchentlich
Tous les jours
Hebdomadaire
Dagelijks
Wekelijks
Daily
Weekly
•
•
27
Entretien et graissage
Avant la mise en service
Resserrer toutes les vis et boulons,
vérifier la pression des pneus.
16x6.50-6 = 2.1 bar
18x8.50-8 6PR = 2.1 bar
16x9.50-8 = 2.1 bar
Vérefier après les 2 premières
heures de service.
Attention: Toujours arreter la
machine pour graisser ou ajuster!
Indications de graissage
Anzahl
Nbr.
Aantal smeerpunten
Number
1
•
1
•
3,2
•
10,12
• Hulier les pièces en mouvement!