CTK-CT-CTA-CTS
Serie
IT
INTRODUZIONE
Le porgiamo il benvenuto tra i Clienti della Ditta CARON.
Questa macchina, è stata progettata e costruita per fornire le
migliori prestazioni, con particolare riguardo alla robustezza e
alla funzionalità. Siamo certi che le elevate prestazioni, la ver-
satilità e la semplicità d'uso di questa macchina saranno di Suo
completo gradimento.
La serietà del nome CARON, marchio presente sul mercato dal
1960, costituisce per Lei la migliore garanzia.
Questa trattrice CARON, sarà per Lei motivo di piena sod-
disfazione per molti anni se Lei sarà corretto nell'uso e nella
manutenzione.
A tal proposito è stato compilato questo libretto, che Le sarà d'aiu-
to per renderle familiare la trattrice in tutte le sue componenti e in
tutte le sue prestazioni, facilitando anche la manutenzione.
A completamento del Manuale della trattrice le è stato fornito il
Manuale d'uso e manutenzione del motore installato sulla sua
trattrice. Le raccomandiamo pertanto di leggere attentamente
entrambi i Manuali, di seguire i nostri consigli, e di effettuare
tutte le operazioni di manutenzione programmate. Nel caso non
comprendesse una o più parti del presente Manuale la preghiamo
di rivolgersi al suo Rivenditore, in quanto è importante che tali
istruzioni siano capite e applicate correttamente.
FR
INTRODUCTION
Soyez le bienvenu parmi les clients de l'enterprise CARON.
Cette machine a été conçue et construite pour fournir les meilleu-
res performances, avec une attention particulière à la robustesse
et à la fonctionnalité.
Nous sommes certains que les grandesperformances,la flexibilité
et la simplicité d'utilisation de cette machine vous satisferont
pleinement.
Le sérieux du nom CARON, marque présente sur le marché
depuis 1960, constitue pour vous la meilleure garantie.
Ce tracteur CARON sera pour vous un motif d'entière satisfaction
pendant de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez
correctement
C'est dans ce but qu'a été conçu ce manuel qui vous sera uti-
le pour que le tracteur, dans tous ses éléments et toutes ses
performances,vous soit familier, et qui en facilite également
l'entretien.
Nous vous recommadons par conséquent de bien lire les deux
manuels, de suivre nos conseils et d'effectuer toutes les opéra-
tions d'entretien programmées. En cas de non compréhension
d'une ou plusieurs parties de ce manuel, vous êtes priés de vous
adresser à votre revendeur, car il est important que ces instruc-
tions soient comprises et appliquées correctement.
EN
INTRODUCTION
We welcome you among the CARON Customers.
This machine was projected and built, giving particular attention
to its potency and functionality, to provide you with the very best
performances possible. We are quite sure that you will appreciate
the machine's highest standards of performance, its adaptability
and its simple handling.
The reliability that is behind CARON's name, its trademark which
has been present on the market since 1960, will offer you the
foremost guarantee. The CARON tractor, if utilized correctly and
if serviced following all maintenance procedures, will give you
broad satisfaction for many years.
We have written this manual, thinking about your possible que-
stions, your needs and also thinking of the machine's specifica-
tions, and it was intended to help you get acquainted with the
tractor and all its components, with all the performances it offers,
besides assisting you also during the maintenance procedures.
We therefore recommend you read both Manuals carefully,
that you follow our suggestions, and that you carry out all the
maintenance procedures that are outlined for the machine. We
wish to welcome you in the roster of CARON's new customers.
Please contact your Dealer if one or more parts of this Manual
are incomprehensible, as it is important for such instructions to
be correctly understood and applied.
DE
EINLEITUNG
Herzlich willkommen bei den Kunden der Firma CARON.
Diese Maschine wurde für Bestleistungen entworfen und gebaut.
Ein besonderes Augenmerk haben wir auf Robustheit und Lei-
stungsfähigkeit gerichtet.
Wir sind uns sicher, dass die hohen Leistungen, die Vielseitigkeit
und die Gebrauchsfreundlichkeit dieser Maschine Sie überzeu-
gen werden.
Die Seriösität des Namens CARON, ein Markenzeichen, das seit
1960 auf dem Markt vertreten ist, ist für Sie die beste Garantie.
Mit diesem Traktor der Marke CARON werden Sie viele Jahre
zufrieden sein, wenn Sie ihn korrekt gebrauchen und warten.
Zu diesem Zweck wurde dieses Handbuch zusammengestellt,
das Ihnen den Traktor in all seinen Bestandteilen und Leistungen
vertraut machen und Ihnen bei der Wartung mit Rat zur Seite
stehen soll.
Bitte lesen Sie beide Handbücher, aufmerksam durch, befolgen
Sie unsere Empfehlungen und nehmen Sie alle programmierten
Wartungseingriffe vor. Falls ein oder mehrere Teile des vorliegen-
den Handbuchs nicht verstanden werden, wenden Sie sich an
Ihren Händler, da es von Wichtigkeit ist, dass diese Anweisung
auf richtige Weise verstanden und angewandt werden.
6
Manuale Istruzioni • Operator's Manual • Manuel d'Utilisation
Betriebsanleitung • Manual de Instrucciones
ES
INTRODUCCIÓN
Le damos la bienvenida como Cliente de la Compañía CARON.
Este vehículo ha sido proyectado y construido para que usted
pueda obtener los mejores resultados, sobretodo en términos
de solidez y efectividad.
Estamos seguros de que quedará completamente satisfecho
gracias al optimo funcionamiento, la versatilidad y la sencillez
de uso de este vehículo.
La seriedad de la marca CARON, presente en el mercado desde
1960, constituye para usted la mejor garantía.
Usted quedará completamente satisfecho con el vehículo tractor
CARON durante muchos años siempre que sea utilizado en
modo correcto y sea efectuado el mantenimien-to recomendado.
Para tal fin hemos escrito este manual que será de gran ayuda,
para que usted pueda familiarizarse con todas las partes que
componen el vehículo, todas sus prestaciones, facilitando así el
mantenimiento del mismo.
Por lo tanto, le recomendamos leer atentamente ambos manua-
les, seguir los consejos y llevar a cabo todas las operaciones
de mantenimiento programadas. De no comprender una o más
partes de este Manual, le rogamos que se ponga en contacto
con su Vendedor, ya que es importante que dichas instrucciones
se entiendan y apliquen correctamente.