Descargar Imprimir esta página

Petzl ABSORBICA-Y TIE-BACK Manual De Instrucciones página 13

Ocultar thumbs Ver también para ABSORBICA-Y TIE-BACK:

Publicidad

RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше оборудование.
Данная инструкция по эксплуатации представляет только некоторые
правильные способы и техники использования вашего оборудования.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых
потенциальных рисках, связанных с использованием вашего оборудования.
Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте
сайт Petzl.com, там вы найдете последние версии данного документа и
дополнительную информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности
и за правильное использование вашего оборудования. Неправильное
использование данного оборудования может привести к возникновению
дополнительных рисков. В случае возникновения каких-либо сомнений или
трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Средство индивидуальной защиты (СИЗ).
Страховочный строп с интегрированным амортизатором рывка.
Интегрированный амортизатор рывка отвечает требованиям стандарта EN
354:2010.
Соединительные элементы:
Соединительный элемент (карабин) EN 362:2004, класс A/T (анкерный/конечный
соединительный элемент).
Деятельность, при которой используются карабины с автоматической
блокировкой, связана с риском падения с высоты.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его
прочности, и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения,
опасна по своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и
безопасность.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения.
- Ознакомиться с потенциальными возможностями вашего снаряжения и
ограничениями по его применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого
снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к
серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы не способны взять
на себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не
поняли инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Длина
Максимальная длина стропа с соединительными элементами на его концах =
1,8 м.
3. Составные части
(1) Амортизатор рывка, (2) Индикатор срыва, (3) Защитный чехол, (4) Эластичный
строп, (5) Промежуточное соединительное кольцо, (6) Предустановленный
соединительный элемент, (7) Предустановленный конечный соединительный
элемент.
Основные материалы: полиэстер, нейлон, высокомолекулярный полиэтилен.
Соединительные элементы:
(8) Корпус, (9) Защелка, (10) Заклепки, (11) Механизм разблокировки, (12)
Присоединительное отверстие, (13) Муфта.
Основные материалы: сталь.
4. Осмотр изделия
Ваша безопасность напрямую связана с состоянием вашего оборудования.
Petzl рекомендует проводить плановый осмотр снаряжения компетентным
лицом как минимум каждые 12 месяцев (в зависимости от местного
законодательства в вашей стране, а также от условий использования
снаряжения). При плановом осмотре следуйте рекомендациям на сайте
Petzl.com. Результаты планового осмотра заносятся в инспекционную форму
вашего СИЗ, которая должна содержать следующую информацию: тип
снаряжения, модель, контактная информация производителя, серийный
или индивидуальный номер, дата изготовления, дата покупки, дата первого
использования, дата следующего планового осмотра, дефекты, примечания, имя
и подпись инспектора.
Перед каждым использованием
Проверьте состояние стропов, чехла, прошитых петель для присоединения
карабинов и промежуточных соединительных колец. Убедитесь в отсутствии
следов износа и/или повреждений (порезов, потертостей, следов химического
воздействия и т.д.).
Проверьте силовые швы на отсутствие растянутых, изношенных или
порезанных нитей.
Проверьте состояние соединительных элементов на отсутствие трещин,
деформаций, коррозии и на правильное функционирование механизма
автоматической блокировки.
Убедитесь, что амортизатор рывка не поврежден и индикатор срыва не
разорван.
Во время каждого использования
Убедитесь, что карабин всегда нагружен вдоль главной оси. Для избежания
зажатия убедитесь в том, что карабины свободно двигаются в точке анкерного
крепления.
Избегайте любого давления или трения, которые могут открыть защелку или
повредить механизм разблокировки или защелку.
Важно регулярно следить за состоянием изделия и его присоединением к
другим элементам системы. Убедитесь в том, что все элементы снаряжения
правильно расположены друг относительно друга.
5. Совместимость
Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы
в контексте вашей задачи (совместимость означает хорошее, эффективное
взаимодействие).
Снаряжение, которое вы используете с вашей ABSORBICA, должно
соответствовать местному законодательству в вашей стране (например, точки
анкерного крепления EN 795).
6. Меры предосторожности
Глубина падения: максимум 12 футов (3,66 м). Не подвергайте ваш строп
ABSORBICA воздействию высоких температур, соблюдайте указанный
допустимый температурный режим (-40/+80 °C).
Внимание: присоединение уса страховочного стропа к привязи исключает
возможность срабатывания амортизатора рывка в случае падения (за
исключением некоторых страховочных привязей, на которых предусмотрены
специальные петли для крепления страховочных стропов с амортизатором
рывка).
Выбор анкерной точки:
Внимание: некоторые точки анкерного крепления могут увеличить глубину
падения (вертикальные или наклонные анкерные точки или тканевые анкерные
точки и т.д.).
По возможности, выбирайте точку анкерного крепления, которая находится
выше работника, для избежания возникновения слабины страховочного стропа.
Соединительные элементы:
Карабин наиболее прочен при нагрузке вдоль своей главной оси при закрытой
защелке. Нагружать карабин в любых других направлениях (например, не
по главной оси) опасно, и это может уменьшить его прочность. При каждом
использовании карабина убеждайтесь в том, что защелка полностью
заблокирована.
7. Необходимое свободное пространство
Необходимое свободное пространство – это наименьшее расстояние между
пользователем и препятствием, которое необходимо для избежания удара о
препятствие в случае падения.
Представленные данные основаны на теоретических исследованиях и тестах
падения, проведенных с грузами.
Внимание: при использовании страховочного стропа из эластичной стропы
при расчете необходимого свободного пространства при падении необходимо
учитывать возможное удлинение эластичной стропы.
8. Дополнительная информация
Динамический тест для сертификации ANSI/ASSE Z359.13, Personal Energy
Absorbers and Energy Absorbing Lanyards (12 ft):
Предельная нагрузка остановки падения: 8 кН.
TECHNICAL NOTICE ABSORBICA-Y TIE-BACK
Удлинение амортизатора рывка: 150 см.
- Температура плавления высокомолекулярного полиэтилена (140° C) ниже, чем
у нейлона и полиэстера.
- Вы должны иметь план спасательных работ и средства для быстрой его
реализации на случай возникновения чрезвычайных ситуаций.
- Точку анкерного крепления для системы желательно располагать над
пользователем, и она должна отвечать стандарту EN 795 (допустимая нагрузка
– не менее 12 кН).
- При использовании системы, защищающей от падения, очень важно
проверять перед началом работ наличие минимальной необходимой глубины
свободного пространства под работником, чтобы избежать удара о препятствия
в случае падения.
- В системе защиты от падения длина карабина влияет на глубину падения.
- Следите за тем, чтобы точка анкерного крепления была правильно
установлена, чтобы свести к минимуму возможность срыва и уменьшить высоту
падения.
- Страховочная привязь для защиты от падения – единственное устройство для
удержания тела человека, которое может использоваться в системах защиты
от падения.
- Страховочный строп не может использоваться как часть системы защиты от
падения, если он не имеет амортизатора рывка.
- В случае использования вместе разных видов снаряжения может возникнуть
опасная ситуация, когда безопасная работа одного элемента снаряжения может
быть нарушена безопасной работой другого элемента снаряжения.
- ВНИМАНИЕ: следите за тем, чтобы ваше снаряжение не терлось об
абразивные поверхности, острые грани и острые предметы, и предпринимайте
необходимые меры предосторожности, чтобы избежать подобного трения.
- Для устранения риска падения во время регулировки длины страховочного
стропа старайтесь избегать передвижений в зоне возможного падения.
- Узел на присоединительном усе страховочного стропа уменьшает его
прочность.
- Пользователи, работающие на высоте, должны иметь медицинский допуск
к такому виду работ. ВНИМАНИЕ: зависание в страховочной привязи без
движения может привести к серьезным травмам и даже к смерти.
- Инструкции по эксплуатации для любого снаряжения, связанного с
использованием данного изделия, также должны быть приняты во внимание.
- Инструкция по эксплуатации должна поставляться вместе с оборудованием и
на языке страны, в которой используется данное оборудование.
- Убедитесь в том, что маркировка изделия может быть прочитана.
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока
службы изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и
интенсивность использования, воздействие окружающей среды, воздействие
морской среды, работа с агрессивными химическими веществами,
экстремальные температуры, контакт с острыми гранями и т.д.
Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если:
- Снаряжению больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля.
- Снаряжение подвергалось действию сильного рывка или большой нагрузке.
- Снаряжение не удовлетворило требованиям при осмотре. У вас есть сомнения
в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его эксплуатации.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам,
технике или оно не совместимо с другим снаряжением и т.д.
Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного снаряжения, его
следует уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы 10 лет - B. Маркировка - С. Допустимый температурный
режим - D. Меры предосторожности - E. Чистка/дезинфекция - F. Сушка - G.
Хранение/транспортировка - H. Обслуживание - I. Модификация/ремонт
(запрещены вне мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей) - J.
Вопросы/контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала или от производственных дефектов. Гарантия
не распространяется на следующие случаи: нормальный износ, окисление,
изменение конструкции или переделка изделия, неправильное хранение и
плохой уход, повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а
также использование изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм
или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения
несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или о
характеристиках вашего устройства. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Организация, контролирующая производство данного СИЗ - b.
Зарегистрированная организация, которая провела проверку на соответствие
стандартам CE - c. Прослеживаемость: матрица данных = артикул изделия +
индивидуальный номер - d. Полная длина всей системы (интегрированный
страховочный строп + амортизатор рывка + карабины) - e. Индивидуальный
номер - f. Год изготовления - g. Месяц изготовления - h. Номер партии - i.
Индивидуальный номер изделия - j. Стандарты - k. Внимательно читайте
инструкцию по эксплуатации - l. Идентификация модели - m. Меры
предосторожности - n. Индикатор срыва - o. Сертифицирующий орган ANSI/
CSA - p. Прочность
BG
В тази листовка е обяснено как правилно да използвате средството.
Представени са само някои методи и начини на употреба.
Предупредителни надписи ви информират за потенциални рискове, свързани с
употребата на средствата, но не е възможно да бъдат описани всички. Следете
редовно актуализацията и допълнителната информация на страницата Petzl.
com.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за
правилното използване на средствата. Всяко неправилно действие при
използване на средството ще доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl,
ако имате съмнения или затруднения да разберете нещо.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС).
Поглъщател на енергия с интегриран ремък.
Интегрираният ремък съответства на изискванията на стандарт EN 354:2010.
Съединители:
Съединител EN 362:2004 клас A/T (към опорна точка/краен съединител).
Карабинер с автоматично затваряне, предназначен за дейности с риск от падане
от височина.
Този продукт не трябва да се използва извън неговите възможностите или в
ситуация, за която не е предназначен.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са
опасни.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата
безопасност.
Преди да започнете да употребявате това средство, трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе
до тежки, дори смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени
лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен
контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност
и вие ще поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази
отговорност или не сте разбрали добре указанията за употреба, не използвайте
това средство.
2. Дължина
Максимална дължина на ремъка заедно със съединителите в краищата = 1,8 м.
3. Номерация на елементите
(1) Поглъщател на енергия, (2) Индикатор за падане, (3) Калъф, (4) Ремък
от еластична лента, (5) Междинна халка, (6) Съединител за закачане към
предпазния колан, (7) Съединител, монтиран в края на ремъка.
Основни материали: полиестер, полиамид, полиетилен с висока плътност.
Съединители:
(8) Корпус, (9) Ключалка, (10) Нитове, (11) Палец за отваряне, (12) Отвор за
закачане, (13) Застопоряваща муфа.
Основни материали: стомана.
4. Контрол, начин на проверка
Вашата безопасност зависи от състоянието на средствата.
Petzl препоръчва задълбочена проверка от компетентно лице най-малко
веднъж на всеки 12 месеца (в зависимост от действащите в страната наредби
и от начина и условията на употреба). Спазвайте указанията за проверка,
посочени на Petzl.com. Запишете резултатите от проверката в паспорта на ЛПС:
тип, модел, данни за производителя, сериен или индивидуален номер; датите
на производство, покупка, първа употреба, следваща периодична проверка,
дефекти, забележки, име и подпис на инспектора.
Преди всяка употреба
Проверявайте състоянието на ремъците, калъфа, зоните около съединителите,
междинните халки: следете за износване и повреди от употреба (скъсване,
разрошване, следи от химически продукти, протриване...).
Проверете състоянието на основните шевове, следете за всеки разтеглен,
износен или скъсан конец.
Проверявайте състоянието на съединителите (пукнатини, деформация, корозия,
функционирането на системата за автоматично затваряне)
Проверете дали поглъщателят на енергия не е бил активиран (индикаторът за
падане не трябва да е скъсан).
По време на употреба
Следете дали съединителите се натоварват винаги по голямата ос. Проверете
дали съединителите се движат свободно около опорния елемент, за да се
избегне риск от заклещване.
Избягвайте натиск или триене, които могат да доведат до отваряне или повреда
на ключалката или на системата за отваряне на ключалката.
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с
останалите средства от системата. Уверете се, че отделните средства са
правилно разположени едно спрямо друго.
5. Съвместимост
Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от системата
при вашия начин на приложение (съвместимост = правилно функциониране
на елементите).
Елементите, които се използват със средството ABSORBICA, трябва да отговарят
на действащите стандарти в страната (например осигурителните устройства
на EN 795).
6. Предупреждения при употреба
Максимална височина на падането: 12 фута (3,66 м). Не излагайте осигурителния
ремък ABSORBICA на екстремни температури, съхранявайте го в границите на
посочените температури (-40/+80° C).
Внимание: ако закачите края на ремъка за предпазния колан, това ще попречи
на поглъщателя да се разпори при падане на ползвателя (с изключение на
специфични елементи към някои предпазни колани, конструирани специално
с тази цел).
Избор на опорна точка:
Внимавайте особено при опорни точки, които могат да увеличават височината
на падане (вертикални или косо разположени, опорни точки от еластични
текстилни материали).
Избирайте по възможност опорна точка над ползвателя, за да се ограничи
„корема" на ремъка.
Съединители:
Карабинерът има максимална якост при натоварване по голямата ос със
затворена ключалка. Да се натоварва карабинер по друг начин е опасно, защото
якостта му се намалява, например ако се натоварва напречно. При всяко
затваряне проверявайте дали съединителят е изцяло затворен.
7. Свободно пространство
Свободното пространство е минималното свободно разстояние, необходимо, за
да не се удари ползвателят в някое препятствие в случай на падане.
Посочените стойности се основават на теоретични изчисления и изпитания при
падане на твърдо тяло.
Внимание: при ластичните ремъци, когато се прави оценка на риска и се
изчислява височината на падане, трябва да се взима предвид удължаването на
еластичния край.
8. Допълнителна информация
Изпитване на динамично натоварване при сертифициране ANSI/ASSE Z359.13,
Лични поглъщатели на енергия и ремъци с поглъщатели на енергия (12 фута):
Максимално натоварване при спиране на падане: 8 кН.
Дължина на поглъщателя на енергия: 150 см.
- Температурата на топене на полиетилена (140° C) е по-ниска от тази на
полиамида и на полиестера.
- Предвидете необходимите спасителни средства за извършване на незабавна
акция в случай на проблем.
- Препоръчително е точката на закрепване на системата да се намира над
ползвателя и да отговаря на изискванията на стандарт EN 795 (минимална якост
12 кН).
- Преди всяко инсталиране на една система с елементи срещу падане от
височина трябва да се провери свободното пространство под ползвателя, за да
не се удари в земята или в някое препятствие в случай на евентуално падане.
- В една система с елементи срещу падане дължината на съединителя оказва
влияние върху височината на падане.
- Внимавайте точката за закрепване да бъде правилно позиционирана, за да се
намали риска от падане, както и височината на падане.
- Предпазният колан срещу падане е единственото средство, което трябва да
се използва за обезопасяване на тялото в една система, спираща падане от
височина.
- Един ремък (предпазно въже) не трябва да се използва за спиране на падане от
височина, освен ако не е допълнен с поглъщател на енергия.
- При употреба на няколко предпазни средства може да възникне рискова
ситуация, ако правилното функциониране на дадено средство попречи на
правилното функциониране на друго.
- ВНИМАНИЕ: следете средствата да не се трият в абразивни материали, ръбове
или остри предмети, или използвайте подходящите защитни артикули.
- Докато регулирате дължината на ремъка, не се движете в зона, в която има
риск от падане.
- Ако има възел на ремъка, якостта му е намалена.
- За извършване на работа на височина е необходимо работещите да са в
добро здравословно състояние. ВНИМАНИЕ: неподвижно висящо положение
в предпазния колан може да доведе до тежки физиологични нарушения или
фатален изход.
- Спазвайте описаните в листовките инструкции за употреба, които са
прикачени към всеки един продукт.
- Инструкциите за употреба трябва да бъдат предоставени на потребителите
преведени на езика на страната, в която се използва средството.
- Проверете дали маркировката върху продукта е четлива.
Бракуване на продукта:
ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на
даден продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и
интензивността на употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда,
морска среда, остри ръбове, екстремни температури, химически вещества...).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни
материали.
- Понесъл е значителен удар (или натоварване).
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в
неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите,
методите на използване, несъвместимост с останалите средства...).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Пиктограми:
A. Срок на годност: 10 години - B. Маркировка - C. Позволена температура - D.
Предупреждения при употреба - E. Почистване/дезинфекция - F. Сушене - G.
Съхранение/транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти (забранени
са извън сервизите на Petzl с изключение подмяна на резервни части) - J.
Въпроси/контакти
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството.
Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или
ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по
предназначение.
Табела за безопасност
1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или фатален изход.
2. Ситуация с опасност от възможен инцидент или нараняване. 3. Важна
информация относно начина на функциониране или спецификацията на
продукта. 4. Несъвместимост на средствата.
Контрол и маркировка
a. Организация, контролираща производството на това ЛПС - b. Организация,
оторизирана за изпитание CE на типа - c. Контрол: основни данни = референтен
номер на продукта + индивидуален номер - d. Максимална дължина (на
целия комплект ремък/поглъщател/съединители) - e. Индивидуален номер - f.
Година на производство - g. Месец на производство - h. Номер на партида
- i. Индивидуална идентификация - j. Стандарти - k. Прочетете внимателно
техническите указания - l. Идентификация на модела - m. Предпазни мерки - n.
Индикатор за падане - o. Сертифициращ орган ANSI/CSA - p. Якост
L0003800A (260416)
13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Absorbica-iAbsorbica-y