Reparador ● Las tablas de contenidos al prin‐ características. Opel autorizado para el servicio de cipio del manual y de cada vehículos de gas. sección le ayudarán a localizar la Introducción...
índice. haber peligro de muerte. Le deseamos muchas horas de agra‐ dable conducción. 9 Advertencia Adam Opel GmbH El texto marcado con 9 Advertencia ofrece información sobre riesgos de accidentes o lesiones. Si se ignora dicha infor‐...
En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Información importante para su primer viaje Para abrir el portón trasero, pulse el panel táctil situado debajo del Pulse c para desbloquear el vehículo. emblema de la marca. Abra las puertas tirando de la manilla Mando a distancia 3 22, Cierre correspondiente.
En pocas palabras Ajuste de los asientos Inclinación del respaldo Altura del asiento Ajuste longitudinal Gire la rueda de mano. No se apoye Movimiento de bombeo de la palanca en el respaldo mientras lo ajusta. hacia arriba : asiento más alto Tire del asidero, deslice el asiento, Posición de asiento 3 37, Ajuste de hacia abajo...
En pocas palabras Ajuste de los Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores reposacabezas Retrovisor interior Extraiga el cinturón de seguridad y abroche en el cierre. El cinturón de Pulse el botón de desbloqueo, ajuste Para ajustar el espejo, mueva la seguridad no debe estar retorcido y la altura, enclave.
En pocas palabras Retrovisores exteriores Ajuste del volante Seleccione el retrovisor exterior Desbloquee la palanca, ajuste el correspondiente con el interruptor volante, luego enclave la palanca y basculante y ajuste el espejo con el asegúrese de que esté totalmente mando :. bloqueada.
Página 12
En pocas palabras Vista general del tablero de instrumentos...
Página 13
En pocas palabras Señalización de giros y Sistema de control de 16 Toma de corriente ....85 cambios de carril, ráfagas, tracción ......161 17 Entrada USB ......10 luz de cruce y luz de Control electrónico de 18 Palanca selectora ....151 carretera ......
Página 14
En pocas palabras Alerta de colisión frontal ..167 Iluminación exterior Conmutador de las luces con control automático de las luces Conmutador de las luces AUTO : Control automático de las Gire el conmutador de las luces: luces: la iluminación exterior se enciende y apaga auto‐...
Página 15
En pocas palabras Ráfagas, luz de carretera y luz de Señalización de giros y cambios Luces de emergencia cruce de carril Se activan pulsando ¨. Ráfagas : Tire de la palanca Palanca hacia : intermitente dere‐ Luces de emergencia 3 125. Luz de : Presione la palanca arriba...
En pocas palabras Bocina Sistemas limpia y Lavaparabrisas lavaparabrisas Limpiaparabrisas Tire de la palanca. Pulsar j. Sistema lavaparabrisas 3 80, líquido de lavado 3 207, sustitución : velocidad rápida de la escobilla del limpiaparabrisas : velocidad lenta 3 210. INT : conexión a intervalos funcionamiento automático con sensor de lluvia OFF : apagado...
Página 17
En pocas palabras Limpialuneta trasero Lavaluneta Climatización Luneta térmica trasera Pulse el interruptor basculante para Presione la palanca. activar el limpialuneta: Se pulveriza líquido de lavado sobre La calefacción se acciona pulsando ON : funcionamiento continuo la luneta trasera y el limpialuneta Ü.
En pocas palabras Desempañado y descongelación Caja de cambios Cambio automático de los cristales Cambio manual P : estacionamiento ● Ponga el mando de distribución R : marcha atrás Marcha atrás: con el vehículo parado, N : punto muerto de aire en l. pise el pedal de embrague y pulse el D : marcha hacia delante ●...
Página 19
En pocas palabras La palanca selectora sólo puede Cambio manual automatizado Al salir de viaje moverse de la posición P con el encendido conectado y el pedal del Comprobaciones antes de freno pisado. Para seleccionar P o R, comenzar un viaje pulse el botón de desbloqueo.
Página 20
En pocas palabras Arranque del motor ● Motores diésel: gire la llave a la Sistema stop-start posición 2 para el precalenta‐ miento y espere hasta que se apague el testigo de control !. ● Gire la llave a la posición 2 para el precalentamiento y espere hasta que se apague el testigo de control !.
En pocas palabras Vehículos con cambio manual Estacionamiento Si el vehículo está en una automatizado: pendiente descendente, Si el vehículo se encuentra detenido 9 Advertencia engrane la marcha atrás o con el pedal del freno pisado, la mueva la palanca selectora a la parada automática se activa ●...
Página 22
En pocas palabras Conecte el sistema de alarma antirrobo 3 27. ● Los ventiladores de refrigeración del motor pueden seguir funcio‐ nando después de desconectar el motor 3 204. Atención Después de circular a un régimen elevado o alta carga, se debe dejar funcionar el motor breve‐...
Llaves, puertas y ventanillas Llave con paletón plegable Mando a distancia Avería Si el cierre centralizado no se activa con el mando a distancia, puede deberse a lo siguiente: ● Se ha superado el alcance. ● La tensión de la pila es dema‐ siado baja.
Llaves, puertas y ventanillas Sustitución de la pila del mando a Despliegue la llave y abra la unidad de información. Esta opción debe lateralmente. Sustituya la pila (tipo configurarse para cada llave utili‐ distancia CR 2032), prestando atención a la zada.
Página 26
Llaves, puertas y ventanillas Desbloqueo Los ajustes se pueden guardar para Botones del cierre centralizado la llave utilizada. Bloquean o desbloquean las puertas, Ajustes memorizados 3 23. el compartimento de carga y la tapa Desbloqueo y apertura del portón del depósito de combustible desde el trasero 3 26.
Llaves, puertas y ventanillas automáticamente todas las puertas Desbloquee manualmente la puerta Bloqueo transcurridos cinco segundos y se del conductor girando la llave en la Pulse el botón interior de bloqueo de confirmará. cerradura. Conecte el encendido y todas las puertas excepto la puerta pulse el botón del cierre centralizado del conductor.
Llaves, puertas y ventanillas Puertas Los ajustes se pueden guardar para Cierre la llave utilizada 3 23. Compartimento de carga Seguros para niños Portón trasero 9 Advertencia Apertura Utilice los seguros para niños siempre que viajen niños en los asientos traseros. Utilice la manilla interior.
Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Indicaciones generales para Activación accionar el portón trasero Sistema antirrobo 9 Peligro 9 Advertencia No circule con el portón trasero abierto o entreabierto, por ejem‐ ¡No utilice el sistema si hay perso‐ plo, al transportar objetos volumi‐ nas en el interior del vehículo! Las nosos, ya que podrían entrar puertas no se pueden desblo‐...
Página 30
Llaves, puertas y ventanillas Activación Estado durante los primeros Alarma 30 segundos desde la activación del ● Autoactivado 30 segundos Cuando se dispara, suena la bocina sistema de alarma antirrobo: después de cerrar el vehículo de alarma y, simultáneamente, LED encendido : comprobación, pulsando e una vez.
Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores siguiente manera: Conecte y desco‐ Nota necte el encendido, después, El inmovilizador no bloquea las desemborne la batería del vehículo puertas. Después de salir del Forma convexa antes de 15 segundos. vehículo, siempre debe bloquearlo. El retrovisor exterior convexo Conecte el sistema de alarma anti‐...
Llaves, puertas y ventanillas Interruptor basculante en posición Posición de estacionamiento Si se pulsa Ü una vez más durante central: ningún retrovisor seleccio‐ el mismo ciclo de encendido, la cale‐ Los retrovisores exteriores pueden nado para ajustar. facción puede funcionar durante plegarse presionando suavemente otros tres minutos.
Opel. De lo contra‐ rio, estos sistemas podrían no funcionar correctamente y existe riesgo de comportamiento impre‐ visto o mensajes de estos siste‐...
Llaves, puertas y ventanillas Elevalunas manuales Tirón largo: la ventanilla se cierra de manera automática a la posición final. Las ventanillas traseras pueden subi‐ Para detener el movimiento, accione rse y bajarse manualmente con las el interruptor una vez más. manivelas.
Llaves, puertas y ventanillas Avería Luneta térmica trasera Parabrisas térmico Si se pueden abrir o cerrar automáti‐ camente las ventanillas, active el sistema electrónico de las ventanillas del siguiente modo: 1. Cierre las puertas. 2. Conecte el encendido. 3. Cierre la ventanilla completa‐ mente y accione el botón durante otros cinco segundos.
Llaves, puertas y ventanillas Techo Parasoles Los parasoles se pueden abatir o Techo solar bascular hacia un lado para evitar el deslumbramiento. 9 Advertencia La cubierta de los espejos retroviso‐ res debe cerrarse al conducir. Tenga cuidado al accionar el El parasol tiene un bolsillo para tiques techo solar.
Llaves, puertas y ventanillas Cerrar Abra o cierre la persiana solar desli‐ zándola. La persiana solar puede Mantenga el interruptor d pulsado utilizarse en cada posición del techo desde cualquier posición hasta que el solar. techo solar se cierre completamente. Sobrecarga Al soltar el interruptor se detiene el movimiento en cualquier posición.
Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más de seguridad baja. Posición Ajuste 9 Advertencia Reposacabezas delanteros, ajuste Reposacabezas ......36 de la altura Asientos delanteros ..... 37 Conduzca siempre con el apoya Posición de asiento ....
Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros Reposacabezas traseros, ajuste de la altura Posición de asiento 9 Advertencia Conduzca siempre con el asiento ajustado correctamente. 9 Peligro Para permitir un correcto desplie‐ Presione los dos fiadores, tire del gue del airbag, debe estar reposacabezas hacia arriba y sentado a más de 25 cm del desmóntelo.
Asientos, sistemas de seguridad deben quedar apoyados ligera‐ Ajuste de los asientos mente, sin presión, sobre el Conduzca únicamente con los asien‐ asiento. tos y reposacabezas anclados. ● Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo. Ajuste longitudinal Ajuste la inclinación del respaldo de modo que pueda coger el volante con los brazos ligera‐...
Asientos, sistemas de seguridad Inclinación del respaldo Altura del asiento Abatir el respaldo Abatir el respaldo estándar Gire la rueda de mano para ajustar la Movimiento de bombeo de la palanca inclinación. No se apoye en el hacia arriba : asiento más alto respaldo mientras lo ajusta.
Página 42
Asientos, sistemas de seguridad Abatir el asiento deportivo 9 Advertencia 9 Advertencia Antes de conducir, asegúrese de Antes de conducir, asegúrese de que el asiento esté bloqueado que el asiento esté bloqueado firmemente en su posición. De lo firmemente en su posición. De lo contrario, podrían ocasionarse contrario, podrían ocasionarse lesiones en caso de colisión o...
Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de Calefacción 9 Advertencia seguridad Abróchese el cinturón de seguri‐ dad antes de cada viaje. En caso de un accidente, las personas que no llevan los cintu‐ rones de seguridad ponen en peli‐ gro sus vidas y las de los demás ocupantes.
Asientos, sistemas de seguridad con bordes afilados. Evite que entre Pretensores de los cinturones de realice modificaciones en los suciedad en los retractores de los componentes de los pretensores de seguridad cinturones. cinturones porque esto podría En caso de colisiones frontales y conllevar una anulación del permiso Recordatorio del cinturón de traseras, a partir de una determinada...
Página 45
Asientos, sistemas de seguridad Asiento deportivo: Para abrochar el Recordatorio del cinturón de seguri‐ cinturón páselo por el soporte situado dad X 3 95. en el respaldo. Ajuste de la altura Ajuste la altura de modo que el cintu‐ rón pase por el hombro. No debe pasar por el cuello o la parte superior del brazo.
Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Desabrochar Uso del cinturón de seguridad durante el embarazo El sistema del airbag está formado por una serie de sistemas individua‐ les que dependen del nivel de equi‐ pamiento. Cuando se activan, los airbags se inflan en milisegundos.
Página 47
Asientos, sistemas de seguridad Cada airbag se activa una vez sola‐ Sistemas de retención infantil en del sistema de airbags se puede mente. Haga cambiar los airbags el asiento del acompañante con ver también afectado por la modi‐ activados en un taller. Además, sistemas de airbag ficación de cualquier pieza de los puede ser necesario hacer sustituir...
Página 48
Asientos, sistemas de seguridad FR: NE JAMAIS utiliser un siège DA: Brug ALDRIG en bagudvendt IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ d'enfant orienté vers l'arrière sur un autostol på et forsæde med AKTIV rezza per bambini rivolto all'indietro siège protégé...
Página 49
Asientos, sistemas de seguridad UK: НІКОЛИ не використовуйте VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred AIRBAGEM. Mohlo by dojít k систему безпеки для дітей, що sedišta zato što DETE može da VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ встановлюється обличчям назад, NASTRADA ili da se TEŠKO DÍTĚTE. на...
Asientos, sistemas de seguridad MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li el lado del acompañante. La ubica‐ jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit ción se puede identificar por el rótulo protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; AIRBAG. dan jista’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags de Ajuste el cinturón de seguridad cortina correctamente y enclávelo bien. Sólo así podrá protegerle el El sistema de airbags de cortina se airbag. compone de un airbag en el marco del techo a cada lado. La ubicación Sistema de airbags se puede identificar por el rótulo laterales...
Asientos, sistemas de seguridad 9 Advertencia 9 Peligro No debe haber obstáculos en la Desactive el airbag del acompa‐ zona de inflado de los airbags. ñante únicamente al utilizar un sistema de retención infantil sujeto Los ganchos en los asideros del a las restricciones e instrucciones marco del techo sólo deben utili‐...
Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención Si el testigo de control V se ilumina montaje, así como a las instrucciones suministradas con el sistema de durante unos 60 segundos después infantil retención infantil. de conectar el encendido, los siste‐ mas de airbag del asiento del acom‐...
Página 54
Asientos, sistemas de seguridad Sujeciones ISOFIX Los soportes de montaje ISOFIX de Anclajes superiores los asientos traseros se indican En los asientos traseros En los asientos traseros mediante el logotipo ISOFIX en el respaldo. Los anclajes superiores están marca‐ dos con el símbolo : para el asiento Abra las tapas de las guías antes de infantil.
Página 55
Mientras sea posible, los niños debe‐ ● Grupo I rían viajar mirando hacia atrás en el OPEL Duo, para niños de 13 kg vehículo. Así se garantiza que la a 18 kg en este grupo columna vertebral del niño, que aún es muy débil, sufra menos tensión en...
Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Opciones permitidas par fijar un sistema de retención infantil con un cinturón de seguridad de tres puntos En el asiento del acompañante En el asiento central Clase de peso airbag activado airbag desactivado En los asientos exteriores traseros trasero...
Página 57
Asientos, sistemas de seguridad Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX En el asiento del acompañante En los asientos En el asiento Clase de exteriores central Clase de peso tamaño Fijación airbag activado airbag desactivado traseros trasero Grupo 0: hasta 10 kg...
Página 58
Asientos, sistemas de seguridad : adecuado para sistemas de retención ISOFIX particulares de las categorías "específica del vehículo", "limitada" o "semiuniversal". (Puntos de fijación ISOFIX/anclajes opcionales para el asiento del acompañante pero no dispo‐ nibles para asientos deportivos). El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte la lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil) IUF : adecuado para sistemas de retención infantil orientados hacia delante ISOFIX de categoría universal homologados para utilizarse en esta clase de peso (puntos de fijación ISOFIX/anclaje opcionales para el asiento del acompañante...
Página 59
Asientos, sistemas de seguridad D - ISO/R2 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta 18 kg E - ISO/R1 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta 13 kg...
Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Guantera portaobjetos Compartimentos portaobjetos ..58 9 Advertencia Guantera ........58 Portavasos ........ 59 No guarde objetos pesados o Portaobjetos delantero ....60 afilados en los compartimentos Portaobjetos bajo el asiento ..60 portaobjetos. En caso contrario, si Portabicicletas trasero ....
Portaobjetos Portavasos Correa flexible para portavasos Los bolsillos de las puertas están diseñados para llevar botellas. Hay una correa de goma flexible Los portavasos están situados en la situada en el compartimento portaob‐ consola central. jetos situado delante de la palanca selectora de cambios.
Portaobjetos Portaobjetos delantero Portaobjetos bajo el asiento Portabicicletas trasero Hay compartimentos portaobjetos Levante por el rebaje del borde y El portabicicletas trasero (sistema situados debajo del conmutador de extráigalo. Carga máxima: 1,5 kg. Flex-Fix) permite fijar bicicletas en un las luces, en la consola central, en los Para cerrarlo, presione y enclave.
Portaobjetos En las bicicletas no debe haber obje‐ Extraiga por completo el portabicicle‐ tos que puedan soltarse durante el tas trasero hasta que se enclave de transporte. forma audible. Asegúrese de que no es posible intro‐ Atención ducir el portabicicletas trasero sin volver a accionar la palanca de No transporte bicicletas con bielas desbloqueo.
Página 64
Portaobjetos Montar las luces traseras Despliegue completamente los soportes que hay en la parte posterior de la luz trasera hasta que enclaven. Compruebe la correcta instalación y colocación de los cables y la posición Saque las luces traseras de sus aloja‐ de las luces.
Portaobjetos Bloquear el portabicicletas Desplegar los alojamientos para trasero las bielas de los pedales Extraiga las fijaciones para las bielas de los pedales de los alojamientos. Despliegue hacia arriba uno o ambos Adaptación del portabicicletas Bascule las palancas tensoras, alojamientos, hasta que el apoyo primero la izquierda (1) y luego la trasero a una bicicleta diagonal enclave.
Página 66
Portaobjetos Pulse la palanca de desbloqueo y Preparar la bicicleta para la Fijar una bicicleta al extraiga los alojamientos para las fijación portabicicletas trasero ruedas. Nota Con el asa giratoria del alojamiento, Pulse la palanca de desbloqueo de la El ancho mínimo de la manivela de adapte aproximadamente el asiento cinta de sujeción y saque la cinta.
Página 67
Portaobjetos Coloque la bicicleta en el portabici‐ Inserte la fijación para la biela en el cletas. Al hacerlo, la biela del pedal carril exterior del alojamiento desde debe colocarse en el hueco del aloja‐ arriba, y deslícela hacia abajo hasta miento para la biela, como se mues‐...
Página 68
Portaobjetos los alojamientos para las ruedas y el rebajes. De lo contrario, no se asa giratoria del alojamiento para la garantiza el montaje horizontal de biela, hasta que las bicicletas no se la bicicleta. El descuido puede toquen entre sí. Asegúrese de que originar daños en las ruedas de la haya suficiente holgura respecto al bicicleta originado por los gases...
Página 69
Portaobjetos Desmontar una bicicleta del Retraer el portabicicletas trasero Atención portabicicletas trasero Asegúrese de que la separación entre la bicicleta y el vehículo sea de 5 cm como mínimo. Si fuera necesario, afloje el manillar y gírelo hacia un lado. Se recomienda anotar y conservar los ajustes de los alojamientos para las ruedas y del asa giratoria en el...
Página 70
Portaobjetos Introduzca la cinta de sujeción y apriétela hacia abajo lo máximo posi‐ ble. Desenclave la palanca de bloqueo en Bascule hacia delante las palancas el apoyo diagonal y pliegue hacia tensoras, primero la derecha (1) y abajo los alojamientos para la biela. luego la izquierda (2), hasta que puedan enclavarse en sus alojamien‐...
Portaobjetos Compartimento de Baje la palanca de retención y extraiga los dos soportes de las luces carga de sus alojamientos. Ampliación del compartimento de carga El respaldo trasero se puede encla‐ var en dos posiciones. Al transportar objetos voluminosos, bloquee en posición vertical.
Página 72
Portaobjetos Respaldo integral Tire de la manilla de desbloqueo de ambos lados, tire del respaldo hacia delante hasta la vertical y enclávelo. En caso de desbloqueo, aparece una marca roja junto a la palanca de desbloqueo. El respaldo estará bien enclavados cuando no se vean ninguna de las marcas rojas de ambos lados, cerca de la palanca de...
Portaobjetos Versión de 3 puertas/5 puertas Desmontaje El respaldo estará bien enclavados El cinturón de seguridad del asiento cuando no se vean ninguna de las central podría bloquearse si el marcas rojas de ambos lados, cerca respaldo se endereza demasiado de la palanca de desbloqueo.
Portaobjetos Abrocharse el cinturón Levante la cubierta por la parte Para montar la cubierta trasera, trasera y empújela hacia arriba por la acople la cubierta en las guías late‐ Inserte la cubierta en las guías late‐ parte delantera. Desmonte la tapa. rales y bájela.
Portaobjetos En modelos con juego de reparación ● directamente encima de la tapa Argollas de neumáticos en el lado derecho del del alojamiento de la rueda de compartimento de carga, el rebaje de repuesto o la cubierta del piso Versión de 3 puertas/5 puertas la rueda de repuesto puede utilizarse ●...
Portaobjetos Furgoneta de reparto Triángulo de advertencia Botiquín Las cargas se pueden asegurar con El triángulo de advertencia se guarda Guarde el botiquín en el comparti‐ cuatro argollas en el compartimento en el compartimento de carga, debajo mento que hay en la pared izquierda de carga del portón trasero.
Portaobjetos Sistema portaequipajes Presione hacia abajo las tapas de las Fije el portaequipajes en los puntos aberturas de montaje y empújelas correspondientes, véanse las instruc‐ de techo hacia atrás con la llave para tapones ciones adjuntas del sistema de porta‐ de válvulas 3 224.
Portaobjetos Información sobre la ● Utilice el gancho en la pared late‐ ● No conduzca con el comparti‐ ral derecha del compartimento mento de carga abierto. carga de carga para colgar bolsas. Carga máxima: 5 kg. 9 Advertencia ● Sujete los objetos sueltos en el Asegúrese siempre de que la compartimento de carga para carga del vehículo esté...
Página 79
Portaobjetos El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío. ● Conducir con carga en el techo aumenta la sensibilidad del vehículo a los vientos laterales y tiene un efecto negativo sobre la maniobrabilidad debido a la elevación del centro de grave‐ dad.
Instrumentos y mandos Instrumentos y Indicación de servicio ....91 Sistema de control de presión de Testigos de control ....92 los neumáticos ......99 mandos Intermitentes ......95 Presión de aceite del motor ..99 Recordatorio del cinturón de Nivel de combustible bajo ..
Instrumentos y mandos Mandos Mandos en el volante Servicio de telemática ....115 OnStar ........115 Ajuste del volante Los mandos del volante pueden emplearse para utilizar el regulador de velocidad, el limitador de veloci‐ Desbloquee la palanca, ajuste el dad, la configuración de alerta de coli‐...
Instrumentos y mandos Volante térmico Las zonas de agarre resaltadas del Limpia/lavaparabrisas volante se calientan antes y a más temperatura que el resto. Limpiaparabrisas La calefacción opera con el motor en marcha y durante una parada auto‐ mática. Sistema stop-start 3 144. Bocina Active la calefacción pulsando *.
Instrumentos y mandos Desconéctelos en túneles de lavado. Sensibilidad regulable del sensor de lluvia Intervalo de funcionamiento ajustable Mantenga el sensor libre de polvo, suciedad y hielo. Palanca del limpiaparabrisas en Lavaparabrisas Palanca del limpiaparabrisas en posición INT. posición INT. Gire la rueda de ajuste para regular la Gire la rueda de ajuste para ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia.
Instrumentos y mandos Tire de la palanca. Se pulveriza No lo utilice si la luneta trasera está Presione la palanca. Se pulveriza líquido de lavado sobre el parabrisas helada. líquido de lavado sobre la luneta y el limpialuneta se realiza el barrido trasera y el limpialuneta se realiza el Desconéctelos en túneles de lavado.
Instrumentos y mandos Si la temperatura exterior desciende Nota a 3 °C, aparece un mensaje de adver‐ Para obtener una descripción deta‐ tencia en el centro de información del llada del funcionamiento del menú, conductor. consulte el manual de infoentreteni‐ miento.
Página 86
Instrumentos y mandos Poner fecha Sincronización del reloj RDS La señal RDS de la mayoría de trans‐ misores VHF ajusta automática‐ mente la hora. La sincronización de la hora por RDS puede tardar unos minutos. Algunas emisoras no emiten una señal horaria correcta. En tales casos, se recomienda desactivar la sincronización automática de la hora.
Instrumentos y mandos Para que la fecha y la hora se ajusten Tomas de corriente No conecte accesorios de suministro automáticamente, seleccione de corriente, p. ej., dispositivos de Conexión: RDS. carga eléctrica o baterías. Para que la fecha y la hora se ajusten Para no dañar la toma, no utilice manualmente, seleccione conectores inadecuados.
Instrumentos y mandos Los teléfonos móviles compatibles En el caso de que se ilumine el LED con PMA o Qi se pueden cargar de amarillo: manera inductiva. 1. Extraiga el teléfono móvil del Una tapa trasera con una bobina inte‐ dispositivo de carga.
Instrumentos y mandos Testigos luminosos e El encendedor está situado en la Cuentakilómetros consola central. indicadores Pulse sobre el encendedor. Se desconecta automáticamente Cuadro de instrumentos cuando la resistencia está incandes‐ Las agujas de los instrumentos giran cente. Extraiga el encendedor. brevemente hasta la posición final al conectar el encendido.
Instrumentos y mandos Pantalla de gama media Pantalla de gama alta Cuentarrevoluciones Para reiniciar, mantenga pulsado Hay dos páginas de cuentakilómetros Indica el régimen del motor. SET/CLR en la palanca de los inter‐ parciales que se pueden seleccionar Conduzca en los regímenes más mitentes durante unos segundos para diferentes recorridos.
Instrumentos y mandos Indicador de combustible Indicación de nivel de Selector de combustible combustible bajo Pulsando LPG, el sistema cambia entre funcionamiento con gasolina y Un LED iluminado blanco restante con gas licuado en cuanto se hayan indica que el nivel de combustible es alcanzado los parámetros requeridos bajo.
Página 92
Instrumentos y mandos LED apagado : funcionamiento En cuanto se vacía el depósito de gas Debido a las temperaturas extremas con gasolina licuado, se cambia automáticamente en combinación con la composición LED parpadea : comprobación de al funcionamiento con gasolina hasta del gas, el sistema puede tardar un condiciones para que se desconecte el encendido.
Instrumentos y mandos Indicador de temperatura 9 Advertencia Atención del refrigerante del motor Si huele a gas en el vehículo o en Si la temperatura del refrigerante sus inmediaciones, cambie inme‐ del motor es demasiado alta, diatamente al funcionamiento con detenga el vehículo y pare el gasolina.
Instrumentos y mandos La duración del aceite del motor Información de servicio 3 252. restante se muestra como porcentaje en el Centro de información del Testigos de control conductor. Los testigos de control descritos no Restaurar están presentes en todos los vehícu‐ los.
Página 95
Instrumentos y mandos Testigos de control en el cuadro de instrumentos...
Página 96
Instrumentos y mandos Testigos de control en la consola Z Testigo de averías 3 97 ! Precalentamiento 3 99 central g Revisión urgente del vehículo % Filtro de partículas diésel 3 97 3 99 R Sistema de frenos y embrague Sistema de control de presión 3 97 de los neumáticos 3 99...
Instrumentos y mandos Recordatorio del cinturón Se enciende A Detectado vehículo precedente Después de conectar el encendido, 3 101 de seguridad hasta que se abroche el cinturón de Limitador de velocidad 3 101 seguridad. Recordatorio del cinturón de seguridad en los asientos Asistente de señales de tráfico Parpadea 3 101...
Instrumentos y mandos Se enciende La activación de los pretensores de 9 Peligro cinturones o los airbags se indica Tras tener el motor en marcha mediante la iluminación permanente durante un mínimo de 35 segundos, Peligro de muerte para el niño si del testigo v.
Instrumentos y mandos Testigo de averías Además, aparece un mensaje de Se enciende advertencia en el centro de informa‐ Z se enciende o parpadea en amari‐ Se debe pisar el pedal del embrague ción del conductor. llo. para arrancar el motor en modo de El vehículo requiere servicio.
Instrumentos y mandos el sistema ABS. El sistema de frenos Aviso de cambio de carril Haga subsanar la causa de la avería del vehículo sigue estando operativo del sistema en un taller. ) se enciende en verde o parpadea pero sin la regulación del ABS. Asistente de aparcamiento por ultra‐...
Instrumentos y mandos centro de información del conductor. El filtro de partículas diésel debe Se enciende Se puede continuar conduciendo. El limpiarse. Pérdida de presión de los neumáti‐ sistema no está operativo. Sin Siga conduciendo hasta que % se cos. Detenga el vehículo inmediata‐ embargo, la estabilidad de marcha apague.
Instrumentos y mandos Si se enciende con el motor en Inmovilizador No saque la llave hasta que el marcha vehículo esté parado; de lo contra‐ d parpadea en amarillo. rio, la columna de la dirección se Avería en el sistema del inmoviliza‐ Atención podría bloquear de forma inespe‐...
Instrumentos y mandos Luz de carretera Se enciende en blanco Asistente de señales de tráfico C se enciende en azul. El sistema está encendido. L muestra las señales de tráfico Se enciende cuando está conectada Se enciende en verde la luz de carretera o cuando se accio‐ detectadas como testigo de control.
Instrumentos y mandos Pantallas de ● indicación de modo de conduc‐ Los principales menús son: ción 3 150, 3 155 información ● información de viaje/combusti‐ ● advertencia de presión de los ble, véase la descripción a conti‐ neumáticos 3 227 nuación Centro de información del ●...
Página 105
Instrumentos y mandos Los principales menús son: Menú de información de viaje/ combustible; ● menú de información de viaje/ combustible, mostrado por ;, Las páginas permitidas son: véase la descripción a continua‐ ● velocidad digital del vehículo ción ● cuentakilómetros parcial ●...
Página 106
Instrumentos y mandos El cuentakilómetros parcial contabi‐ En vehículos con motores LPG: Se Después de repostar, el alcance se liza hasta 9999 km y luego se pone a indica el consumo medio para el actualiza automáticamente al poco modo seleccionado actualmente, tiempo.
Página 107
Instrumentos y mandos Muestra el alcance del combustible ● asistente de señales de tráfico La función de aviso de velocidad total aproximado para cada depósito alerta al conductor cuando se excede ● idioma de combustible (LPG y gasolina). Un una velocidad definida. La selección y la indicación es dife‐...
Página 108
Instrumentos y mandos Carga de los neumáticos Menú de información de El gráfico puede restablecerse pulsando SET/CLR. Se puede seleccionar la categoría de consumo@ presión de los neumáticos según la Las páginas permitidas son: Índice de economía presión real de los neumáticos infla‐ El consumo actual de combustible se dos 3 227.
Instrumentos y mandos Pantalla de información en ● mensajes del vehículo 3 108 Toque el icono correspondiente para confirmar la selección. color ● ajustes de personalización del vehículo 3 112 Toque 9 para volver al siguiente En función de la configuración del menú...
Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo La pantalla de información gráfica Gire el botón MENU-TUNE para indica lo siguiente: seleccionar un ajuste o un valor. ● hora 3 83 Pulse el botón MENU-TUNE para Los mensajes aparecen sobre todo confirmar un ajuste o un valor. en el centro de información del ●...
Página 111
Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo de la N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo pantalla de gama media Gire el volante, desconecte el 24 Avería de la luz de la matrícula encendido y vuélvalo a 25 Avería del intermitente delan‐ conectar tero izquierdo Gire el volante vuelva a...
Página 112
Instrumentos y mandos N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo 35 Sustituya la pila del mando a 66 Mantenimiento del sistema de 95 Revisión del airbag distancia alarma antirrobo 128 Capó abierto 48 Limpie el sistema de alerta de 67 Revisión del bloqueo del 134 Fallo del asistente de aparca‐...
Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo en la ● Si aparece un mensaje de adver‐ Si la tensión de la batería del vehículo tencia en el centro de informa‐ es baja, aparecerá un mensaje de pantalla de información en color ción del conductor o la pantalla advertencia en el centro de informa‐...
Instrumentos y mandos Personalización del Desempañamiento tras. Auto: Activa automáticamente la luneta vehículo térmica trasera. ● Ajustes de confort El comportamiento del vehículo se Volumen de avisos: Cambia el puede personalizar cambiando los volumen de los avisos acústicos. ajustes en la pantalla de información. Personalización conductor: Algunos de los ajustes personales de Activa o desactiva la función de...
Página 115
Instrumentos y mandos ● Iluminación ambiente exterior Activa o desactiva la confirma‐ ción de las luces de emergencia Iluminación exterior al abrir: al desbloquear. Activa o desactiva la iluminación Apertura de puertas pasiva: de entrada. Cambia la configuración para Duración al salir del vehículo: desbloquear sólo la puerta del Activa o desactiva y cambia la conductor o todo el vehículo al...
Página 116
Instrumentos y mandos parabrisas seleccionando auto‐ con o sin el acoplamiento del limpiaparabrisas automático con máticamente los ajustes necesa‐ remolque conectado. el sensor de lluvia. rios y el modo automático del aire Notificador vía libre: Activa o Limpiaparabrisas auto. en acondicionado.
Instrumentos y mandos Servicio de telemática Bloqueo automático de puertas: función de volver a bloquear Activa o desactiva la función de automáticamente después de bloqueo automático de puertas desbloquear sin abrir el vehículo. OnStar después de conectar el encen‐ Activación remota de ventanillas: OnStar es un asistente personal de dido.
Página 118
Instrumentos y mandos En función del equipamiento del Botones OnStar Botón SOS vehículo, están disponibles los Pulse [ para establecer una cone‐ siguientes servicios: xión de emergencia de prioridad con un asesor de emergencia especiali‐ ● Servicios de emergencia y asis‐ zado.
Página 119
Instrumentos y mandos avería del vehículo, un pinchazo del Para conectar un dispositivo móvil a Aplicación para smartphone neumático y depósito de combustible la zona Wi-Fi: Con la aplicación para smartphone vacío, pulse Z para establecer una myOpel, se pueden utilizar algunas 1.
Página 120
Instrumentos y mandos Mando a distancia OnStar puede proporcionar asisten‐ Informe del diagnóstico cia para localizar y recuperar el Si quiere, puede utilizar cualquier El vehículo transmite automática‐ vehículo. teléfono para llamar a un asesor, mente los datos de diagnóstico a quien puede utilizar funciones espe‐...
Página 121
Instrumentos y mandos Pulse Z para llamar a un asesor y Si se utiliza el servicio de OnStar en Nota otro vehículo, pulse Z y solicite que Si la transmisión de la localización describa el destino o el punto de inte‐ del vehículo está...
Iluminación Iluminación Iluminación exterior Características de la ilumina‐ ción ..........129 Conmutador de las luces Iluminación de entrada .... 129 Iluminación de salida ....129 Iluminación exterior ....120 Protección contra descarga de Conmutador de las luces ..120 la batería ........ 130 Control automático de las luces ........
Iluminación Conmutador de las luces con Un mensaje de estado en el Centro Cuando está conectada la función de de información del conductor indica el control automático de las luces y el control automático de las luces estado actual del control automático motor está...
Iluminación Luz de carretera Regulación del alcance de 2 : Todos los asientos ocupados y carga en el compartimento de los faros carga 3 : Asiento del conductor ocupado y Regulación manual del alcance carga en el compartimento de de los faros carga Faros en viajes al extranjero La luz de cruce asimétrica aumenta el...
Iluminación Luces de circulación diurna Faros de xenón La luz de circulación diurna aumenta Los faros de xenón para la luz de la visibilidad del vehículo durante el cruce y carretera garantizan mejor día. visibilidad en todas las condiciones. Se encienden automáticamente al El funcionamiento es el mismo que conectar el encendido.
Página 126
Iluminación ● Hay niebla o nieva. Testigo de control f 3 101. En giros cerrados o cruces, depen‐ diendo del ángulo de la dirección o de ● Se conduce por áreas urbanas. Desactivación los intermitentes, se conecta un Si no se detecta ningún factor restric‐ Pulse una vez la palanca del intermi‐...
Iluminación Luces de emergencia Señalización de giros y Se puede activar la intermitencia temporal manteniendo la palanca cambios de carril justo antes del punto de resistencia. Los intermitentes parpadearán hasta que se suelte la palanca. Para activar tres veces el intermi‐ tente, pulse la palanca brevemente sin superar el punto de resistencia.
Iluminación Piloto antiniebla Luces de estacionamiento Luces de marcha atrás La luz de marcha atrás se enciende automáticamente cuando está conectado el encendido y se engrana la marcha atrás. Faros empañados El interior de las luces puede empa‐ ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia intensa o después de lavar el vehículo.
Iluminación Iluminación interior En vehículos con control automático Accione el interruptor basculante: de las luces, el brillo sólo puede ajus‐ posición : encendido automático tarse cuando las luces exteriores Control de la iluminación del central w al abrir una puerta. Se están encendidas y el sensor de luz apaga transcurrido un tablero de instrumentos...
Iluminación Las luces izquierdas y derechas se Luces de lectura Al pulsar c se enciende o apaga la luz de cortesía manualmente. accionan independientemente. Al conectar el encendido se apagará Accione los interruptores basculan‐ tes: la luz de cortesía. Cuando previamente ha estado posición : encendido automático al central...
Iluminación Características de la Los ajustes se pueden guardar para Iluminación del camino la llave utilizada 3 23. iluminación Los faros, las luces traseras y las Se conectarán adicionalmente las luces de la matrícula iluminan el área siguientes luces al abrir la puerta del Iluminación de entrada circundante, durante un periodo de conductor:...
Iluminación Si no se cierra la puerta del conduc‐ Para evitar que la batería del vehículo tor, las luces se apagarán después de se descargue al conducir, los siguien‐ dos minutos. tes sistemas se reducen automática‐ mente en dos fases para, por último La iluminación de salida se apaga desconectarse: inmediatamente si tira de la palanca...
Climatización Climatización Sistemas de Temperatura climatización rojo : caliente azul : frío Sistema de calefacción y Sistemas de climatización ..131 La calefacción no será totalmente ventilación Sistema de calefacción y efectiva hasta que el motor haya ventilación ......131 alcanzado la temperatura normal de Aire acondicionado ....
Climatización Desempañado y descongelación ● Abra las salidas de aire según : refrigeración sea necesario y diríjalas hacia 4 : recirculación de aire de los cristales las ventanillas. : luneta térmica trasera 3 33 Ü ● Para calentar simultáneamente Parabrisas térmico 3 33. la zona de los pies, ponga el Asientos calefactados ß...
Climatización J : hacia el parabrisas, las ventani‐ sólo funciona con el motor en marcha Sistema de recirculación de llas delanteras y los pies y el ventilador de climatización aire 4 l : hacia el parabrisas y las venta‐ conectado. nillas delanteras (el aire acondi‐...
Página 136
Climatización ● Conecte la refrigeración n. ● Ponga el mando de la tempera‐ empañar los cristales por dentro. tura en el nivel más cálido. ● Sistema de recirculación de aire La calidad del aire del habitáculo 4 conectado. ● Ponga la velocidad del ventilador disminuye;...
Climatización Climatizador automático Volante térmico * 3 80. Modo automático AUTO electrónico En modo automático, la temperatura, la velocidad del ventilador y la distri‐ bución del aire se regulan automáti‐ camente. Ajuste básico para el máximo confort: ● Pulse AUTO, la distribución de Mandos para la: aire y la velocidad del ventilador ●...
Página 138
Climatización ● Pulse n para activar una refrige‐ Sistema stop-start 3 144. ración y un desempañado ópti‐ Desempañado y descongelación mos. El LED del botón se ilumina de los cristales V para indicar su activación. ● Ajuste la temperatura preselec‐ cionada usando el mando girato‐...
Página 139
Climatización El ajuste automático de la luneta Ajustes manuales Para volver al modo automático: térmica trasera puede cambiarse en Pulse AUTO. Los ajustes del climatizador automá‐ la pantalla de información. Personali‐ tico se pueden cambiar activando los Distribución de aire zación del vehículo 3 112.
Página 140
Climatización M : hacia la zona de la cabeza El aire acondicionado refrigera y Modo de recirculación de aire 4 mediante salidas de aire regu‐ deshumidifica (seca) el aire en lables cuanto la temperatura exterior está L : hacia la cabeza y los pies por encima del punto de congelación.
Climatización Salidas de aire La calidad del aire del habitáculo disminuye; esto puede hacer que Salidas de aire regulables los ocupantes se sientan marea‐ dos. Al menos debe abrirse una salida de aire cuando la refrigeración está En condiciones de calor y elevada encendida.
Climatización Mantenimiento Funcionamiento regular del ● limpieza del condensador y del desagüe del evaporador aire acondicionado Entrada de aire ● prueba de rendimiento Para garantizar un funcionamiento Nota eficiente y duradero del sistema, la El refrigerante R-134a contiene refrigeración debe activarse durante gases de efecto invernadero fluora‐...
Conducción y manejo Conducción y Avería ........153 Indicación de distancia hacia Interrupción de corriente ..153 delante ........170 manejo Asistente de aparcamiento ..170 Cambio manual ......154 Alerta de punto ciego lateral ..182 Cambio manual automatizado ... 155 Cámara retrovisora ....
Conducción y manejo Recomendaciones para Arranque y manejo Pedales la conducción Para asegurar un libre recorrido del Rodaje de un vehículo pedal, no debe haber alfombrillas en nuevo Control del vehículo la zona de los pedales. Utilice solamente alfombrillas del No frene innecesariamente a fondo No deje que el vehículo circule suelo que se ajusten correctamente y...
Conducción y manejo Posiciones de la cerradura 2 : modo de potencia de conexión Arranque del motor del encendido: El encendido está del encendido conectado. Los testigos de Llave de giro: control se iluminan y la mayoría de las funciones eléctricas están habilitadas El motor diésel está...
Conducción y manejo Gire la llave un momento a la posición Con temperaturas inferiores a Calentamiento del motor turbo 3 y suéltela: un procedimiento auto‐ -30 °C, el cambio automático nece‐ Al arrancar, el par motor disponible mático acciona el motor de arranque sita una fase de calentamiento de puede estar limitado durante un después de un breve retardo hasta...
Conducción y manejo desconecta el motor en cuanto el Desactivación El motor se parará y el encendido se vehículo circula a baja velocidad o mantiene conectado. está parado; por ejemplo, en un Vehículos con cambio manual auto‐ semáforo o en un atasco. matizado En vehículos con cambio manual, el Si el vehículo se encuentra detenido...
Página 148
Conducción y manejo Condiciones para una parada ● El nivel de vacío del sistema de Medida de ahorro de energía automática (Autostop) frenos es suficiente. Durante una parada automática El sistema stop-start comprueba si se (Autostop), varias funciones eléctri‐ ● La función de autolimpieza del cumplen todas las condiciones cas, por ejemplo la luneta térmica filtro de partículas diésel no está...
Conducción y manejo Vehículos con cambio manual auto‐ ● El nivel de carga de la batería del Estacionamiento matizado vehículo es inferior a un nivel Suelte el pedal del freno o saque la definido. 9 Advertencia palanca selectora de la posición D ●...
Conducción y manejo Sistema de escape del ● Bloquee el vehículo. Si el vehículo está en una ● Conecte el sistema de alarma motor pendiente descendente, antirrobo. engrane la marcha atrás o mueva la palanca selectora a la ● Los ventiladores de refrigeración posición P antes de sacar la del motor pueden seguir funcio‐...
Conducción y manejo Filtro de partículas diésel Si es necesario limpiar el filtro y las La limpieza se realiza más rápida‐ condiciones citadas no han permitido mente a regímenes de revoluciones Proceso de limpieza automática la limpieza automática, se indicará motor elevados y carga del motor mediante la iluminación de % y un alta.
Conducción y manejo Cambio automático Catalizador periodo, manteniendo la velocidad del vehículo y el régimen del motor El catalizador reduce el contenido de bajos. El cambio automático permite sustancias nocivas en los gases de cambiar de marcha de forma automá‐ escape.
Conducción y manejo En modo automático, el programa de P : posición de estacionamiento, las conducción se indica mediante D. ruedas están bloqueadas; sólo se debe seleccionar con el En modo manual, se indican M y el vehículo parado y el freno de número de la marcha seleccionada.
Conducción y manejo Con una marcha engranada y el freno Modo manual En el modo manual, no se produce el suelto, el vehículo avanza lenta‐ cambio automático a una marcha mente. más larga con regímenes de revolu‐ ciones altos del motor. Efecto de freno del motor Indicación de cambio de marcha A fin de aprovechar el efecto de freno...
Conducción y manejo ● Se utilizan programas especiales El cambio automático deja de funcio‐ para adaptar automáticamente nar. Se puede continuar circulando los puntos del cambio al subir o con el cambio manual. bajar pendientes. Sólo está disponible la marcha más ●...
Conducción y manejo Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del embrague. No utilice el pedal como apoyo para el pie. Atención No es aconsejable conducir con la mano apoyada en la palanca selectora. Indicación de cambio de marcha 3 98.
Conducción y manejo Cambio manual Pantalla indicadora del La caja de cambios se cambia auto‐ máticamente a N al arrancar. Puede automatizado cambio haber un breve retardo. Tampoco es posible arrancar en caso La caja de cambios manual automa‐ de fallo de todas las luces de freno. tizada permite realizar cambios de marcha manuales (modo manual) o Sistema stop-start...
Conducción y manejo Al volver a arrancar el motor, el Nota Si la palanca selectora se desplaza testigo de control D se apaga en el No mantenga la palanca selectora de R a la izquierda, D se engrana en posición intermedia. Si no se directamente.
Conducción y manejo Parada del vehículo Sacar el vehículo "meciéndolo" Sistema de control de presión de los neumáticos En D, se engrana la primera marcha Sólo se debe "mecer" el vehículo y se suelta el embrague al pararse el cuando queda atascado en arena, Para iniciar el proceso de ajuste del vehículo.
Conducción y manejo Si el régimen del motor es demasiado Programas electrónicos de En caso de avería, se enciende el bajo, se cambia automáticamente a testigo de control g. Además, marcha una marcha más corta. aparece un mensaje de advertencia ●...
Conducción y manejo Frenos Sistema antibloqueo de Luz de freno adaptativa frenos En caso de una frenada a fondo, El sistema de frenos tiene dos circui‐ parpadearán las tres luces de freno El sistema antibloqueo de frenos tos de freno independientes. mientras dure la regulación del ABS.
Conducción y manejo Freno de estacionamiento Asistente de arranque en Para soltar el freno de estaciona‐ pendientes miento, levante un poco la Freno de estacionamiento palanca, pulse el botón de desblo‐ El sistema ayuda a evitar un movi‐ manual queo y baje completamente la miento indeseado al iniciar la marcha palanca.
Conducción y manejo Sistemas de control de El TC está operativo cada vez que Se puede desconectar el TC cuando arranca el motor en cuanto se apaga sea necesario que las ruedas motri‐ la conducción el testigo de control b. ces patinen: pulse brevemente b.
Conducción y manejo código de advertencia en el centro de El ESC está operativo cada vez que El ESC y TC se pueden desactivar: información del conductor. El sistema arranca el motor en cuanto se apaga ● mantenga pulsado b durante un no está...
Conducción y manejo El ESC también se reactiva la Activación El modo ciudad permanece activo próxima vez que conecte el encen‐ durante una parada automática, pero dido. sólo está operativo con el motor en marcha. Avería Sistema stop-start 3 144. Si hay una avería en el sistema, se Desactivación enciende el testigo de control b conti‐...
Conducción y manejo Sistemas de ayuda a la Calibración del sistema Por motivos de seguridad, el regula‐ dor de velocidad sólo se puede acti‐ conducción Si los testigos de control c y b se var tras haber pisado una vez el pedal encienden simultáneamente, es del freno.
Conducción y manejo Conexión El regulador de velocidad permanece Reducir la velocidad activado cuando se cambia de Con el regulador de velocidad acti‐ marcha. vado, mantenga la rueda de ajuste Aumentar la velocidad girada hacia SET/- o gírela breve‐ mente a SET/- varias veces: la velo‐ Con el regulador de velocidad acti‐...
Conducción y manejo ● El régimen del motor es muy Limitador de velocidad Activación bajo. El limitador de velocidad evita que el ● El sistema de control de tracción vehículo supere una velocidad o el control electrónico de esta‐ máxima predefinida. bilidad están en funcionamiento.
Conducción y manejo Suelte el pedal del acelerador y la Desconexión función del limitador de velocidad se Pulse L, se apaga la indicación del reactivará en cuanto circule a una límite de velocidad recogida en el velocidad inferior a la velocidad centro de información del conductor.
Página 170
Conducción y manejo Activación seleccionado también se visualiza en el centro de información del conduc‐ La alerta de colisión frontal funciona tor. automáticamente a una velocidad superior a 40 km/h si no se ha desac‐ tivado pulsando V, vea el apartado siguiente.
Página 171
Conducción y manejo vial locales para distancia de seguridad. El conductor es pleno responsable de mantener la distancia de seguridad apropiada en todo momento conforme a las normas de tráfico aplicables, la meteorología y las condiciones de la carretera, etc. Simultáneamente, el sistema emitirá...
Conducción y manejo ● en carreteras sinuosas rueda de ajuste para seleccionar la vehículo precedente, podría no página de indicación de distancia ● cuando las condiciones meteoro‐ disponer de tiempo suficiente para hacia delante. lógicas limitan la visibilidad, por evitar una colisión. ejemplo, niebla, lluvia o nieve El conductor acepta la total ●...
Conducción y manejo vehículo en la Pantalla de informa‐ distancia de hasta 1,5 metros. El ción. Personalización del vehículo intervalo entre avisos acústicos se 3 112. acorta conforme el vehículo se acerca al obstáculo. Cuando la Al conectar un remolque o portabici‐ distancia es inferior a aproximada‐...
Página 174
Conducción y manejo Desactivación durante tres segundos y luego se Para avisar, utiliza dos señales acús‐ apaga. El testigo de control r se ticas diferentes para la zona delan‐ tera y trasera, cada una con una enciende en el cuadro de instrumen‐ frecuencia de tono distinta.
Página 175
Conducción y manejo sos delante del vehículo a una distan‐ cia de hasta 80 cm y de la presencia de obstáculos potencialmente peli‐ grosos por detrás del vehículo a una distancia de hasta 1,5 metros. Dependiendo de qué parte del vehículo esté...
Conducción y manejo desactivado durante el ciclo de encendido o hasta que se vuelva a activar en el menú de personaliza‐ ción. Personalización del vehículo 3 112. Avería En caso de avería o si el sistema no funciona temporalmente, por ejemplo debido a un alto nivel de ruido externo o a otros factores de interferencia, aparece un mensaje en el Centro de...
Página 177
Conducción y manejo El asistente de aparcamiento avan‐ El asistente de aparcamiento avan‐ La lógica del botón acciona los siste‐ zado mide un hueco para aparcar zado siempre va combinado con el mas al pulsar D de la siguiente adecuado al pasar junto al mismo, asistente de aparcamiento delantero manera: calcula la trayectoria y guía automá‐...
Página 178
Conducción y manejo ● Si está activo el asistente de sos por detrás del vehículo a una aparcamiento avanzado, una distancia de hasta 1,5 metros y pulsación prolongada desactiva delante del vehículo hasta 80 cm. el asistente de aparcamiento Dependiendo de qué parte del avanzado y el asistente de apar‐...
Página 179
Conducción y manejo Cuando se desactiva el sistema manualmente, se apaga el LED del botón y aparece Asistente de aparcamiento desconectado en el centro de información del conductor. Después de una desactivación manual, el asistente de aparcamiento delantero-trasero se activa de nuevo si se pulsa D brevemente o si se aplica la marcha atrás.
Página 180
Conducción y manejo La distancia máxima permisible entre el vehículo y una fila de coches esta‐ cionados es de 1,8 metros para el aparcamiento en paralelo y de 2,5 metros para el aparcamiento en perpendicular. Funcionamiento Modo de búsqueda de hueco para aparcar Indicación en el centro de información del conductor...
Página 181
Conducción y manejo Al detectar un hueco, el centro de Seleccione la plaza de aparcamiento Al detectar un hueco, la pantalla de información del conductor ofrecerá paralela o perpendicular tocando el información en color ofrecerá infor‐ información visual y una señal acús‐ icono correspondiente en la pantalla.
Página 182
Conducción y manejo Una vibración corta del volante ● Una indicación cuando se circula Prioridades en la pantalla después de engranar la marcha atrás a más de 30 km/h durante el La indicación del asistente de apar‐ indica que el sistema asume el modo de búsqueda de hueco camiento avanzado en el centro de control del volante.
Conducción y manejo ● exceder un número máximo de no se retira el objeto, el sistema se Atención cambios de marcha: ocho ciclos desactivará. Una pulsación prolon‐ para el aparcamiento en paralelo gada de D activará el sistema y El rendimiento del sistema puede o cinco ciclos para el aparca‐...
Conducción y manejo Nota bra de aparcamiento. Asegúrese de Alerta de punto ciego lateral Es posible que los sensores detec‐ la disponibilidad del hueco para El sistema de alerta de punto ciego ten un objeto inexistente debido a aparcar sugerido. lateral detecta e informa de objetos a perturbaciones del eco por ruidos El sistema no detecta las irregulari‐...
Página 185
Conducción y manejo Al arrancar el vehículo, ambos retro‐ Antes de cambiar de carril, visores exteriores se iluminarán compruebe siempre todos los brevemente para indicar el correcto retrovisores, mire por encima del funcionamiento del sistema. hombro y utilice el intermitente. El sistema se puede activar o desac‐...
Conducción y manejo Avería Funcionamiento 9 Advertencia Ocasionalmente, el sistema puede olvidar alguna alerta en circunstan‐ La cámara retrovisora no sustituye la visión del conductor. Tenga en cias normales, hecho más común en cuenta que los objetos que se días de lluvia o húmedos. encuentran fuera del campo de La alerta de punto ciego lateral no visión de la cámara y de los senso‐...
Conducción y manejo El área mostrada por la cámara es Desactivación de líneas guía y Asistente de señales de símbolos de advertencia limitada. La distancia de la imagen tráfico que aparece en pantalla difiere de la La activación o desactivación de las distancia real.
Página 188
Conducción y manejo ● fin de limitación de velocidad entrar en una zona urbana. Se mostrará la siguiente indicación de ● fin de prohibido adelantar velocidad que se detecte. Señales de tráfico Indicación en pantalla Principio y fin de: ● regiones urbanas (específicas Hay información disponible sobre las del país) señales de tráfico actualmente váli‐...
Página 189
Conducción y manejo Seleccione ? mediante MENU y Una vez activada y cuando la página de detección de señales de tráfico no seleccione la página del asistente de se muestre, se muestran el límite de señales de tráfico con la rueda de velocidad y las señales de no adelan‐...
Página 190
Conducción y manejo También se pueden pulsar SET/CLR Motivos para la eliminación de seña‐ ● Las señales de tráfico están durante tres segundos para borrar el les: dañadas o montadas incorrecta‐ contenido de la página. mente. ● Se ha recorrido una distancia Una vez realizado el restablecimiento predefinida o ha transcurrido un ●...
Conducción y manejo Activación Los sistemas de ayuda a la conducción no eximen al conduc‐ tor de su plena responsabilidad en el manejo del vehículo. Aviso de cambio de carril Desactivación El sistema de aviso de cambio de carril observa las marcas del carril por El sistema se desactiva pulsando ), el que circula el vehículo mediante se apagará...
Conducción y manejo Combustible motor y el sistema de combustible. Atención Limpiar los inyectores de combustible y las válvulas de admisión permitirá Combustible para motores El uso de combustible que no que el sistema de control de emisio‐ de gasolina cumpla la norma EN 228 o equi‐...
Conducción y manejo Combustible para motores Atención Atención diésel No utilice combustible que El uso de combustible que no Utilice solo combustible diésel que contenga metanol. Puede corroer cumpla la norma EN 590 o equi‐ cumpla con EN 590 y que contenga las piezas metálicas del sistema valente puede provocar pérdida una concentración de azufre de...
Conducción y manejo Con temperaturas extremas inferio‐ Su punto de ebullición depende de la Repostaje res a -20 °C se puede utilizar combus‐ presión y la relación de la mezcla. A tible diésel de grado ártico. No se presión atmosférica, oscila entre recomienda el uso de este grado de -42 °C (propano puro) y -0,5 °C combustible con climas cálidos o...
Página 195
Conducción y manejo 9 Peligro El combustible es inflamable y explosivo. Prohibido fumar. Evite la presencia de llamas descubier‐ tas o chispas. Si percibe olor a combustible dentro del vehículo, haga subsa‐ nar la causa inmediatamente en un taller. Atención La tapa del depósito sólo se puede El tapón del depósito se puede abrir con el vehículo desbloqueado.
Página 196
Conducción y manejo Para cerrar, gire el tapón del depósito Boca de llenado EURO: Presione la en sentido horario hasta que haga pistola de llenado sobre el adaptador clic. hasta que se enclave. Cierre la tapa y deje que se enclave. Pulse el botón del surtidor de gas licuado.
Página 197
Irlanda, Luxemburgo, Suiza sobrante se haya consumido. Adaptadores de llenado Adaptador EURO: España Como aún no se han normalizado los sistemas de llenado, son necesarios distintos adaptadores que puede obtener en su Distribuidor o Repara‐ dor Autorizado Opel.
El consumo de combustible (mixto) bombilla de 5 W o ninguna. al consumo real de combustible de un del modelo Opel Corsa se sitúa entre El montaje de un dispositivo de vehículo en particular. El equipa‐ 7,5 y 3,4 l/100 km.
Conducción y manejo Características de Uso del remolque que si se circula por carreteras con escasa pendiente (inferior al 8%; por conducción y Cargas de remolque ejemplo, en autopistas). recomendaciones para el No se debe exceder el peso máximo Las cargas de remolque autorizadas uso del remolque autorizado con remolque.
Conducción y manejo vehículo. Siempre debe intentar Furgoneta de reparto Alojamiento de la barra de rótula alcanzar la carga máxima, especial‐ Con el remolque enganchado y con La barra de rótula se guarda en una mente en el caso de remolques pesa‐ carga completa del vehículo tractor, bolsa en la cavidad para la rueda de dos.
Página 201
Conducción y manejo Montaje de la barra de rótula Comprobación de la sujeción de la barra de rótula ● Inserte la llave en la cerradura y desbloquee la barra de rótula. Desenclave y despliegue la toma. ● Presione el pomo giratorio sobre ●...
Página 202
Conducción y manejo Inserción de la barra de rótula Argolla para el cable de ruptura La marca verde del pomo giratorio es visible. Enganche el cable de ruptura en la Inserte la barra de rótula tensada en Bloquee la barra de rótula y saque la argolla.
Conducción y manejo Inserte el tapón en la abertura para la 9 Advertencia barra de rótula. Pliegue la toma. El uso de un remolque sólo está Asistente de estabilidad del permitido con una barra de rótula remolque montada correctamente. Si no es posible montar correctamente la Si el sistema detecta un fuerte movi‐...
Cuidado del vehículo Cuidado del Tercera luz de freno ....218 Arranque con cables ....244 Luz de la matrícula ....218 vehículo Remolcado ......... 246 Luces interiores ....... 219 Remolcado del vehículo ..246 Iluminación del tablero de Remolcado de otro vehículo ..247 instrumentos ......
● Limpiar y conservar las juntas de puede invalidar la garantía ofrecida Puesta en servicio de nuevo goma. por Opel. Además, dichos cambios pueden afectar a los sistemas de Para volver a poner en servicio el ● Llene el depósito de combustible ayuda a la conducción, el consumo...
Cuidado del vehículo Comprobaciones del ● Rellenar el depósito del líquido 9 Peligro de lavado. vehículo ● Comprobar el nivel de aceite del El sistema de encendido y los motor. Realización de trabajos faros de xenón utilizan una ● Comprobar el nivel del refrige‐ tensión muy alta.
Cuidado del vehículo Si se abre el capó durante una parada La comprobación se realiza con el automática (Autostop), el motor vehículo en una superficie nivelada. volverá a arrancarse automática‐ El motor debe estar a temperatura de mente por motivos de seguridad. funcionamiento y llevar parado al menos cinco minutos.
Cuidado del vehículo El nivel de aceite del motor no debe Refrigerante del motor exceder la marca superior MAX de la El refrigerante ofrece protección anti‐ varilla de medición. congelante hasta unos -28 °C. En los países nórdicos con temperaturas muy bajas, el refrigerante que se incluye de fábrica protege contra la congelación hasta unos -37 °C.
Cuidado del vehículo Rellene si el nivel es bajo. tración de refrigerante y subsanar la causa de la pérdida de refrigerante en un taller. Líquido de lavado Con el sistema de refrigeración frío, el nivel del refrigerante debe estar por encima de la marca de la línea de 9 Advertencia llenado.
Cuidado del vehículo Líquido de frenos Batería del vehículo Atención La batería del vehículo no requiere 9 Advertencia mantenimiento siempre que el perfil Sólo el líquido de lavado con una concentración suficiente de anti‐ de conducción permita que la batería El líquido de frenos es tóxico y congelante ofrece protección a se cargue lo suficiente.
Página 211
El uso de una batería de vehículo mantenimiento), es necesario desac‐ AGM distinta de la batería del tivar la sirena de alarma de la vehículo original Opel puede siguiente manera: Conecte y desco‐ menoscabar el rendimiento. necte el encendido, después, desem‐...
Cuidado del vehículo ● Consulte el manual de instruccio‐ Sustitución de las escobillas Escobilla de la luneta trasera nes para más información. ● Puede haber gases explosivos cerca de la batería. Purga del sistema de combustible diésel Si se ha agotado el depósito, hay que purgar el sistema de combustible diésel.
Cuidado del vehículo Sustitución de Luz de cruce bombillas Desconecte el encendido y el inter‐ ruptor correspondiente o cierre las puertas. Una bombilla nueva sólo se debe sujetar por la base. No toque el cristal de la bombilla con las manos desnu‐ das.
Página 214
Cuidado del vehículo 2. Pulse el clip para desenclavar el Luz de carretera 2. Pulse el clip para desenclavar el portalámparas. Saque el porta‐ portalámparas. Saque el porta‐ lámparas del reflector. lámparas del reflector. 1. Gire la tapa (3) en sentido antiho‐ rario y desmóntela.
Cuidado del vehículo Luz lateral/luz de circulación 2. Presione ambas grapas juntas y Luz lateral/luz de circulación retire el casquillo de la bombilla diurna con bombillas diurna con LED del alojamiento del faro. Las luces laterales y luces de circula‐ ción diurna están diseñadas como LED y no se pueden cambiar.
Cuidado del vehículo Iluminación estática en curvas 2. Gire el portalámparas en sentido Luces antiniebla antihorario para desenclavarlo. Se puede acceder a las bombillas Saque el portalámparas del desde los bajos del vehículo. reflector. 1. Gire la tapa (3) en sentido antiho‐ rario y desmóntela.
Cuidado del vehículo Luces traseras 2. Separe el casquillo del conector 2. Desde el interior, desenrosque presionando el saliente de fija‐ ambas tuercas de plástico con la 1. Suelte la cubierta del comparti‐ ción. mano. mento de carga del lado corres‐ 3.
Página 218
Cuidado del vehículo 3. Extraiga cuidadosamente el Luz de marcha atrás / piloto grupo óptico trasero de los aloja‐ antiniebla mientos y desmóntelo. La luz de marcha atrás se encuentra en el grupo óptico derecho del portón trasero y el piloto antiniebla trasero se encuentra en el grupo óptico izquierdo del portón trasero.
Cuidado del vehículo 3. Gire el portalámparas para Intermitentes laterales sacarlo. Para sustituir la bombilla, desmonte el grupo óptico: 2. Mueva el grupo óptico ligera‐ mente hacia el exterior y, a conti‐ nuación, sáquelo del portón 4. Desmonte la bombilla presio‐ trasero.
Cuidado del vehículo 4. Inserte el portalámparas y gírelo en sentido horario. 5. Inserte el extremo izquierdo de la lámpara, deslícelo a la izquierda e inserte el extremo derecho. Tercera luz de freno Haga cambiar los LED en un taller. Luz de la matrícula 2.
Cuidado del vehículo Sistema eléctrico 4. Extraiga la bombilla del portalám‐ paras y sustitúyala. Fusibles 5. Inserte el portalámparas en el grupo óptico y gírelo en sentido El fusible de repuesto debe tener la horario. misma especificación que el fusible 6.
Cuidado del vehículo Dependiendo del tipo de fusible, un Coloque el extractor de fusibles en la fusible defectuoso puede recono‐ parte superior de los diversos tipos de cerse por su filamento fundido. No fusibles correspondiente y extraiga el sustituya el fusible hasta que se fusible.
Página 223
Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito Módulo de conexión de 12 Luneta térmica trasera 27 Válvula de desconexión del remolque, portabicicletas calefactor 13 Luz de cruce y luz de circulación trasero diurna derecha 28 Módulo de control del motor –...
Cuidado del vehículo Caja de fusibles del tablero N.º Circuito de instrumentos Bomba del ABS Limpiaparabrisas Ventilador Tablero de instrumentos Ventilador de refrigeración Calefactor de combustible diésel Caja de cambios Ventilador de refrigeración Ventilador de refrigeración La caja de fusibles está detrás del conmutador de las luces en el tablero 10 Ventilador de refrigeración de instrumentos.
Página 225
Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito – 13 – – 14 Portón trasero Elevalunas eléctricos 15 Sistema de airbags Transformador de tensión 16 Conexión de diagnosis Módulo de control de la carro‐ 17 El encendido cería 1 18 Sistema de aire acondicionado Módulo de control de la carro‐...
Cuidado del vehículo Herramientas del N.º Circuito vehículo 29 – 30 – Herramientas 31 Bocina Vehículos sin rueda de repuesto 32 – 33 Volante térmico 34 – 35 Juego de reparación de neumá‐ ticos Las herramientas y la argolla de remolque se encuentran en el lado 36 –...
Cuidado del vehículo Llantas y neumáticos Vehículos con rueda de repuesto Para neumáticos de invierno se permiten todos los tamaños 3 269. La pegatina con el límite de veloci‐ Estado de los neumáticos, estado dad, según las normas de tráfico del de las llantas país, debe colocarse en el campo visual del conductor.
Cuidado del vehículo V : hasta 240 km/h Esto es aplicable también a los vehí‐ La presión de los neumáticos ECO W : hasta 270 km/h culos con sistema de control de sirve para reducir el consumo de presión de los neumáticos. combustible.
Cuidado del vehículo Para conocer los neumáticos homo‐ La presión aumenta casi 10 kPa para máxima de neumáticos según lo logados para su vehículo, consulte el un aumento de temperatura de indicado en el neumático. No certificado de conformidad CEE que 10 °C.
Página 230
Cuidado del vehículo no sustituye a las tareas de mantenimiento de los neumáticos por parte del conductor. Todas las ruedas deben estar equi‐ padas con sensores de presión y los neumáticos deben estar inflados a la presión prescrita. Nota En países donde el sistema de control de presión de los neumáticos es obligatorio legalmente, el uso de La presión de los neumáticos para...
Página 231
Cuidado del vehículo Las presiones de los neumáticos control de presión de los neumáticos Si w parpadea durante para todos los neumáticos se mues‐ 60-90 segundos y luego se ilumina de no funciona para este tipo de neumá‐ tran en una página. ticos.
Página 232
Cuidado del vehículo Estado de carga del vehículo Ajuste la presión de los neumáticos a las condiciones de carga conforme a la etiqueta de información sobre neumáticos o el cuadro de presiones de los neumáticos 3 269 y selec‐ cione el ajuste correspondiente en el menú...
Página 233
Cuidado del vehículo más sensores de presión de los más, el proceso de emparejamiento 4. Use MENU en la palanca de los neumáticos. Asimismo, el proceso de se cancela y hay que volver a empe‐ intermitentes para seleccionar el emparejamiento de los sensores de zar.
Cuidado del vehículo neumáticos. Un toque de la 14. Ajuste los cuatro neumáticos a la bocina confirma que el código de presión de aire recomendada en identificación del sensor ha sido la etiqueta de información de las emparejado con esta posición de presiones de los neumáticos.
Cuidado del vehículo gramar el velocímetro, así como la Tapacubos presión nominal de los neumáticos, y Se deben utilizar tapacubos y neumá‐ realizar otras modificaciones en el ticos homologados por el fabricante vehículo. para el vehículo correspondiente, que Al cambiar a neumáticos de otro cumplen todos los requisitos de la tamaño, haga sustituir la pegatina combinación de llanta y neumático.
Cuidado del vehículo Cadenas para nieve Se pueden montar cadenas en Los daños que superen los 4 mm o neumáticos del tamaño 175/70 R14, que estén en el flanco del neumático, 185/70 R14, 185/65 R15, cerca de la llanta, no pueden ser 205/45 R17.
Página 237
Cuidado del vehículo Vehículos con juego de 4. Enrosque el tubo flexible de aire del compresor a la conexión en el reparación de neumáticos bajo la bote de sellador. cubierta del piso 5. Coloque el bote de sellador en la sujeción del compresor.
Página 238
Cuidado del vehículo 9. Conecte el enchufe del compre‐ 12. Todo el sellador se bombea al juego de reparación de neumáti‐ sor en la toma de corriente o en el interior del neumático. A conti‐ cos y continúe el proceso de encendedor.
Página 239
Cuidado del vehículo 16. La pegatina que se adjunta con el hasta que no haya más pérdida bote de sellador, que indica la de presión. velocidad máxima autorizada, Si la presión del neumático es debe colocarse en el campo inferior a 1,3 bar, no se puede visual del conductor.
Página 240
Cuidado del vehículo 2. Desenrolle el tubo flexible del soporte y enrósquelo en la cone‐ xión del bote de sellador. 4. Desenrosque el tapón de la 8. Pulse el interruptor de activación/ válvula del neumático averiado. desactivación del compresor. El neumático se llenará...
Página 241
Cuidado del vehículo Presión de los neumáticos Guarde el juego de reparación de circular con el vehículo. Recurra a 3 269. neumáticos en el compartimento la ayuda de un taller. de carga. Una vez alcanzada la presión 16. Guarde el juego de reparación de correcta, desconecte el compre‐...
Cuidado del vehículo El compresor y el sellador pueden ● Utilice el gato únicamente para 9 Advertencia utilizarse a una temperatura de cambiar las ruedas en caso de hasta -30 °C aproximadamente. pinchazo, no para el cambio No engrase la rosca del tornillo de estacional de neumáticos de Los adaptadores suministrados se la rueda.
Página 243
Cuidado del vehículo 2. Inserte completamente la llave En versiones con panelado del para tornillos de rueda y afloje estribo o panelado del estribo cada tornillo media vuelta. reinstalado, no puede utilizarse gato. Se pueden producir daños Las ruedas podrían estar protegi‐ en el vehículo.
Cuidado del vehículo con la válvula del neumático Puntos de apoyo para la antes del montaje. plataforma elevadora Monte los tapones de los tornillos de la rueda o el tapón central en la llanta de aleación. 11. Monte la cubierta del punto de elevación del vehículo.
Página 245
Cuidado del vehículo En este caso, se debe montar el piso Afloje la tuerca de mariposa y levante Atención de carga doble en la posición superior la cubierta de carga. 3 72. El uso de una rueda de repuesto Para sacarla, desenrosque la tuerca de menor tamaño que las demás de mariposa, levante la rueda de ruedas, o junto con neumáticos de...
Cuidado del vehículo Arranque con cables Rueda de emergencia La dirección de rodadura se indica mediante un símbolo (p. ej., una flecha) en el flanco. Atención No arranque con un cargador rápido. Si las ruedas se montan en sentido Un vehículo con la batería del El uso de la rueda de emergencia contrario a la dirección de rodadura: vehículo descargada puede ponerse...
Página 247
Cuidado del vehículo ● No exponga la batería a llamas ● Los vehículos no deben entrar en Conecte los cables en el siguiente descubiertas o chispas. contacto durante el proceso de orden: arranque con cables. ● Una batería del vehículo descar‐ 1.
Cuidado del vehículo Remolcado 2. Arranque el otro motor unos cinco minutos después. Los intentos de arranque se deben realizar en Remolcado del vehículo intervalos de un minuto y no deben durar más de 15 segundos. 3. Deje en marcha los dos motores al ralentí...
Cuidado del vehículo Inserte la tapa por arriba y enclávela Atención hacia abajo. Conduzca despacio. Evite los tiro‐ Remolcado de otro vehículo nes. Las fuerzas de tracción exce‐ sivas podrían dañar el vehículo. Si el motor no está en marcha, se requiere mucha más fuerza para frenar y dirigir el vehículo.
Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Los excrementos de aves, los insec‐ Atención tos muertos, la resina, el polen, etc., se deben limpiar lo antes posible, ya Cuidado exterior Conduzca despacio. Evite los tiro‐ que contienen componentes agresi‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ vos y pueden dañar la pintura.
Página 251
Cuidado del vehículo Luces exteriores estas piezas, no utilice programas de Atención encerado caliente en túneles de Las tapas de los faros y de otras luces lavado. Utilice siempre un producto limpia‐ son de plástico. No utilice productos Las partes decorativas pintadas dor con un pH entre abrasivos o cáusticos;...
Página 252
Cuidado del vehículo Elimine los restos de suciedad de las Las llantas están pintadas y pueden Sistema de gas licuado escobillas de los limpiaparabrisas tratarse con los mismos productos manchadas con ayuda de un limpia‐ que la carrocería. 9 Peligro dor de ventanas y un paño.
Cuidado del vehículo Accione el portabicicletas trasero tapicerías de colores claros. Las regularmente si no lo usa con manchas y decoloraciones deberían frecuencia, especialmente durante el limpiarse lo antes posible. invierno. Limpie los cinturones de seguridad con agua templada o limpiador para Cuidado interior interiores.
Servicio y mantenimiento Servicio y Información general Los intervalos de servicio europeos son válidos para los siguientes mantenimiento países: Información de servicio Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Para garantizar la seguridad y la Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, economía de funcionamiento del Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslova‐ vehículo, así...
Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y operación de parada y marcha, uso Asegúrese de que el Manual de de remolque, conducción por Servicio y Garantía se rellene siem‐ lubricantes montaña, conducción por superficies pre correctamente como prueba de recomendados de carretera irregulares y arenosas, un servicio continuado, necesario en mayor contaminación de aire, caso de reclamaciones de garantía o...
Página 256
Servicio y mantenimiento contra el desgaste y el control del Se pueden mezclar aceites motor de por una W, indica la viscosidad a envejecimiento del aceite, mientras diferentes fabricantes y marcas, bajas temperaturas y la segunda cifra que el grado de viscosidad informa siempre que cumplan los requisitos indica la viscosidad a altas tempera‐...
Página 257
Servicio y mantenimiento fabricante no se hace responsable de las consecuencias del uso de aditivos para el refrigerante. Líquido de lavado Utilice únicamente líquido de lavado aprobado para el vehículo para evitar dañar las escobillas de los limpiapa‐ rabrisas, la pintura, las piezas de plástico y caucho.
Datos técnicos Datos técnicos Identificación del vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..256 del vehículo Número de identificación del vehículo ........256 Placa de características ..257 Identificación del motor ... 257 Datos del vehículo ..... 258 Líquidos y lubricantes recomendados .......
Datos técnicos Placa de características Información de la etiqueta de carac‐ documentación del vehículo siempre terísticas: tienen prioridad respecto a los datos facilitados en este manual. 1 : fabricante 2 : número de homologación de tipo Identificación del motor 3 : número de identificación del vehículo Las tablas de datos técnicos utilizan 4 : peso máximo autorizado en kg...
Datos técnicos Datos del vehículo Líquidos y lubricantes recomendados Plan de revisiones europeo Calidad requerida del aceite de motor Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 252 Calidad del aceite del motor Motor de gasolina Todos los demás motores de gasolina Motores diésel B10XFL, B14NEH (incluidos CNG, GLP, E85)
Página 261
Datos técnicos Plan de revisiones internacional Calidad requerida del aceite de motor Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 252 Calidad del aceite del motor Motor de gasolina Todos los demás motores de gasolina Motores diésel B10XFL, B14NEH (incluidos CNG, GLP, E85) dexos1 Gen2 ✔...
Página 262
Datos técnicos Grados de viscosidad del aceite de motor Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 252 Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel hasta -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40 SAE 5W-30 o SAE 5W-40 inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40 hasta 20 °C SAE 10W-30...
Datos técnicos Datos del motor Distintivo del motor B10XFL B10XFT B12XEL B14XEJ B14XEL B14NEJ Designación comercial Código de ingeniería B10XFT B10XFT B12XER B14XER B14XER B14NEL 1229 1398 1398 1364 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 3700 - 6000 5000 - 6000 5600 4200 - 6000...
Página 264
Datos técnicos Distintivo del motor B14XEL B14NEH B16LER Designación comercial 1.4 LPG 1.4 Turbo Código de ingeniería B14XER B14NET B16LER 1398 1364 1598 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 6000 5000 5800 Par [Nm] a rpm 4000 3000-4500 1900-5800 Tipo de combustible Gas líquido/Gasolina...
Datos técnicos Capacidades Aceite del motor Motor B10XFL B12XEL B14XEL B14XEL LPG B16LER B13DTC B10XFT B14XEJ B14NEH B13DTE B14NEJ B13DTR incluido el filtro [l] entre MIN y MAX [l] Depósito de combustible Motor B10XFL B12XEL B14XEL B14XEL LPG B16LER B13DTC B10XFT B14XEJ B14NEH...
Datos técnicos Presiones de los neumáticos Confort, con carga hasta 3 ECO con carga de hasta Con carga completa personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B12XEL,...
Página 272
Datos técnicos Confort, con carga hasta 3 ECO con carga de hasta Con carga completa personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B14NEH SPORT 195/55 R16 230/2,3 (34) 230/2,3 (34) 270/2,7 (39) 250/2,5 (37) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46) 215/45 R17 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39)
Identificación por www.opel.com/conformity radiofrecuencia (RFID) ... 279 Frecuencia de Salida máxima El importador es funcionamiento (dBm) Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz, (MHz) 65423 Ruesselsheim am Main, Germany. 2400.0 - 2483.5 2400.0 - 2483.5 Antena Laird 5725.0 - 5850.0 8100 Industrial Park Drive, Grand...
Página 274
Información de clientes 2, Yeongmun-ro, Cheoin-gu, Yong- Transmisor del mando a distancia Transmisor de control remoto del calefactor de estacionamiento in-si, Gyeonggi-do, Korea Continental Eberspaecher Climate Control Frecuencia de funcionamiento: Continental Automotive GmbH, Systems GmbH & Co. KG 2402 - 2480 MHz Siemensstraße 12, 93055 Regens‐...
Visite www.opel.com/ servicio visite http://www.lg.com/global/ reach para obtener más información GMW15005 : gato de equipo support/opensource/index.
Página 277
Información de clientes Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel unzip This software is provided “as is,” Stenberg, <daniel@haxx.se>. without warranty of any kind, express This is version 2005-Feb-10 of the or implied. In no event shall Info-ZIP All rights reserved. Info-ZIP copyright and license.
Página 278
Información de clientes without inclusion of this license, “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and relación con el software o el uso u as long as the normal SFX banner “MacZip” for its own source and otras operaciones llevadas a cabo has not been removed from the binary releases.
Información de clientes Heath, Jonathan Hudson, Paul de responsabilidad anteriores, así Dichas versiones alteradas Kienitz, David Kirschbaum, Johnny como la lista de condiciones tampoco deben considerarse de Lee, Onno van der Linden, Igor siguientes. forma fraudulenta como ediciones Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio de Info-ZIP, incluidas sin estar 2.
Información de clientes Registro de datos del ● Disfunciones y defectos en App Store ® e iTunes Store ® marcas comerciales registradas de componentes de sistemas impor‐ vehículo y privacidad tantes. Apple Inc. ● Reacciones del vehículo en iPhone ® , iPod ®...
La tecno‐ Las funciones adicionales acordadas logía RFID en los vehículos Opel no contractualmente con el cliente utiliza ni registra información perso‐ (por ejemplo, localización del nal, ni tiene conexión con cualquier...
Índice alfabético Asistente de aparcamiento por ultrasonidos ...... 98, 170 Abatir el respaldo ......39 Asistente de arranque en Accesorios y modificaciones del pendientes ......160 vehículo ........203 Asistente de estabilidad del Accione el pedal......97 remolque ........ 201 Aceite del motor ..
Página 283
Calefacción ........41 Código........108 Cubierta del compartimento de Calefacción de asiento....41 Combustible........ 190 carga ........71 Cambio automático ....150 Combustible para Cubierta del portaobjetos del Cambio del tamaño de funcionamiento con gas maletero ........72 neumáticos y llantas ....233 licuado........
Página 284
Estacionamiento ....19, 147 Etiqueta del airbag....... 44 Identificación del motor....257 Juego de reparación de Identificación por neumáticos ......234 radiofrecuencia (RFID).... 279 Faros.......... 120 Iluminación de entrada ....129 Faros antiniebla ......125 Limitador de velocidad..101, 166 Iluminación del tablero de Faros de xenón ......
Página 285
Luz de carretera ....101, 122 Parasoles ........34 Puerta abierta ......101 Luz de la matrícula ....218 Peligro, Advertencia y Atención ..4 Puertas......... 26 Personalización del vehículo ..112 Purga del sistema de Pesos del vehículo ....265 combustible diésel ....
Página 286
Retrovisores exteriores....29 Sistema de control de presión de Tercera luz de freno ....218 Retrovisores interiores....31 los neumáticos....99, 227 Testigo de averías ....... 97 Retrovisores térmicos ....30 Sistema de control de tracción . . 161 Testigos de control....... 92 Revisión urgente del vehículo ..
Página 287
Copyright by ADAM OPEL GmbH, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel GmbH se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.