Opel CORSA 2016 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CORSA 2016:
Tabla de contenido

Publicidad

OPEL CORSA
Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Opel CORSA 2016

  • Página 1 OPEL CORSA Manual de Instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ........2 En pocas palabras ......6 Llaves, puertas y ventanillas ..21 Asientos, sistemas de seguridad ........36 Portaobjetos ......... 59 Instrumentos y mandos ....78 Iluminación ......... 118 Climatización ......129 Conducción y manejo ....139 Cuidado del vehículo ....
  • Página 4: Introducción

    Introducción Introducción...
  • Página 5: Datos Específicos Del Vehículo

    Reparador ● Las tablas de contenidos al prin‐ cas. Opel autorizado para el servicio de cipio del manual y de cada sec‐ vehículos de gas. ción le ayudarán a localizar la in‐...
  • Página 6: Peligro, Advertencia Y Atención

    índice. ber peligro de muerte. Le deseamos muchas horas de agra‐ dable conducción. 9 Advertencia Adam Opel AG El texto marcado con 9 Advertencia ofrece información sobre riesgos de accidentes o le‐...
  • Página 7 Introducción...
  • Página 8: En Pocas Palabras

    En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Información importante para su primer viaje Para abrir el portón trasero, pulse el panel táctil situado debajo del em‐ Pulse c para desbloquear las puertas blema de la marca. y el compartimento de carga. Abra las Mando a distancia 3 22, Cierre cen‐...
  • Página 9: Ajuste De Los Asientos

    En pocas palabras Ajuste de los asientos Inclinación del respaldo Altura del asiento Ajuste longitudinal Gire la rueda de mano. No se apoye Movimiento de bombeo de la palanca en el respaldo mientras lo ajusta. hacia arriba : asiento más alto Tire del asidero, deslice el asiento, Posición de asiento 3 37, Ajuste de hacia abajo...
  • Página 10: Cinturón De Seguridad

    En pocas palabras Ajuste de los Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores reposacabezas Retrovisor interior Extraiga el cinturón de seguridad y enclávelo en el cierre. El cinturón de Pulse el botón de desbloqueo, ajuste Para ajustar el espejo, mueva la car‐ seguridad no debe estar retorcido y la altura, enclave.
  • Página 11 En pocas palabras Retrovisores exteriores Ajuste del volante Seleccione el retrovisor exterior co‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ rrespondiente con el interruptor bas‐ lante, luego enclave la palanca y ase‐ culante y ajuste el espejo con el gúrese de que esté totalmente blo‐ mando :.
  • Página 12 En pocas palabras Vista general del tablero de instrumentos...
  • Página 13 En pocas palabras Señalización de giros y Sistema de control de 13 Interruptor de cambios de carril, ráfagas, tracción ......158 desactivación de los luz de cruce y luz de airbags (detrás de la tapa Control electrónico de carretera ......123 de la guantera) .....
  • Página 14 En pocas palabras Caja de fusibles ....221 Iluminación exterior Conmutador de las luces con control automático de las luces Brillo de la iluminación del Conmutador de las luces tablero de instrumentos ..125 25 Elevalunas eléctricos .... 32 26 Retrovisores exteriores ..29 27 Regulador de velocidad ..
  • Página 15 En pocas palabras Ráfagas, luz de carretera y luz de Señalización de giros y cambios Luces de emergencia cruce de carril Se activan pulsando ¨. ráfagas : tire de la palanca palanca hacia : intermitente dere‐ Luces de emergencia 3 122. luz de : presione la palanca arriba...
  • Página 16: Sistemas Limpia Y Lavaparabrisas

    En pocas palabras Bocina Sistemas limpia y Lavaparabrisas lavaparabrisas Limpiaparabrisas Tire de la palanca. Pulsar j. Sistema lavaparabrisas 3 80, lí‐ quido de lavado 3 206, sustitución de : velocidad rápida la escobilla del limpiaparabrisas : velocidad lenta 3 208. INT : conexión a intervalos funcionamiento automático con sensor de lluvia...
  • Página 17 En pocas palabras Limpialuneta trasero Lavaluneta Climatización Luneta térmica trasera Presione la palanca. Pulse el interruptor basculante para activar el limpialuneta: Se pulveriza líquido de lavado sobre La calefacción se acciona pulsando la luneta trasera y el limpialuneta rea‐ interruptor : funcionamiento Ü.
  • Página 18: Caja De Cambios

    En pocas palabras Desempañado y descongelación Caja de cambios Cambio automático de los cristales Cambio manual P : estacionamiento ● Ponga el mando de distribución R : marcha atrás Marcha atrás: con el vehículo parado, N : punto muerto de aire en l. pise el pedal de embrague y pulse el D : marcha hacia delante ●...
  • Página 19 En pocas palabras La palanca selectora sólo puede mo‐ Cambio manual automatizado Al salir de viaje verse de la posición P con el encen‐ dido conectado y el pedal del freno Comprobaciones antes de pisado. Para seleccionar P o R, pulse comenzar un viaje el botón de desbloqueo.
  • Página 20 En pocas palabras Arranque del motor ● Motores diésel: gire la llave a la Sistema stop-start posición 2 para el precalenta‐ miento y espere hasta que se apague el testigo de control !. ● Gire la llave a la posición 2 para el precalentamiento y espere hasta que se apague el testigo de control !.
  • Página 21 En pocas palabras Vehículos con cambio manual Estacionamiento Si el vehículo está en una pen‐ automatizado: diente descendente, engrane Si el vehículo se encuentra detenido 9 Advertencia la marcha atrás o mueva la pa‐ con el pedal del freno pisado, la pa‐ lanca selectora a la posición P rada automática se activa automáti‐...
  • Página 22 En pocas palabras Conecte el sistema de alarma antirrobo 3 28. ● Los ventiladores de refrigeración del motor pueden seguir funcio‐ nando después de desconectar el motor 3 202. Atención Después de circular a un régimen elevado o alta carga, se debe de‐ jar funcionar el motor brevemente con baja carga o al ralentí...
  • Página 23: Llaves, Puertas Y Ventanillas

    Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Retrovisor interior ......31 Antideslumbramiento manual ..31 ventanillas Llaves Antideslumbramiento automático ........ 31 Atención Ventanillas ........31 Parabrisas ......... 31 Llaves, cerraduras ....... 21 Elevalunas manuales ....32 No fije artículos pesados o volu‐ Llaves ........
  • Página 24: Car Pass

    Llaves, puertas y ventanillas Llave con paletón plegable Mando a distancia Avería Si el cierre centralizado no se activa con el mando a distancia, puede de‐ berse a lo siguiente: ● Se ha superado el alcance. ● La tensión de la pila es dema‐ siado baja.
  • Página 25: Sincronización Del Mando A Distancia

    Llaves, puertas y ventanillas Sustitución de la pila del mando a Despliegue la llave y abra la unidad Los ajustes guardados se utilizan au‐ lateralmente. Sustituya la pila (tipo tomáticamente la próxima vez que se distancia CR 2032), prestando atención a la inserte la llave memorizada en la ce‐...
  • Página 26 Llaves, puertas y ventanillas Nota combustible; pulse c una vez. Tres minutos después del desblo‐ Para desbloquear todas las puer‐ queo con el mando a distancia, las tas; pulse c dos veces. puertas se vuelven a bloquear auto‐ ● Pulse c una vez para desblo‐ máticamente si no se ha abierto nin‐...
  • Página 27 Llaves, puertas y ventanillas Esta función se puede activar o des‐ Bloqueo activar en la pantalla de información. Bloquee manualmente la puerta del Personalización del vehículo 3 110. conductor girando la llave en la ce‐ rradura. Avería en el sistema de mando a Avería del cierre centralizado distancia Desbloqueo...
  • Página 28: Bloqueo Automático

    Llaves, puertas y ventanillas Puertas Bloqueo automático Esta función de seguridad puede Compartimento de carga configurarse para bloquear automáti‐ camente las puertas, el comparti‐ Portón trasero mento de carga y la tapa del depósito de combustible en cuanto el vehículo Apertura supere una determinada velocidad.
  • Página 29: Seguridad Del Vehículo

    Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Cierre nosos, ya que podrían entrar ga‐ ses de escape tóxicos, inodoros e Sistema antirrobo invisibles, en el vehículo. Pueden ocasionar un desvanecimiento e incluso la muerte. 9 Advertencia ¡No utilice el sistema si hay perso‐ Atención nas en el interior del vehículo! Las puertas no se pueden desblo‐...
  • Página 30: Sistema De Alarma Antirrobo

    Llaves, puertas y ventanillas Activación Activación Estado durante los primeros 30 segundos desde la activación del ● Autoactivado 30 segundos des‐ sistema de alarma antirrobo: pués de cerrar el vehículo pul‐ LED encendido : comprobación, re‐ sando e una vez. tardo de activa‐...
  • Página 31: Inmovilizador

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores Alarma El inmovilizador se activa automáti‐ camente después de sacar la llave de Cuando se dispara, suena la bocina la cerradura del encendido. Forma convexa de alarma y, simultáneamente, par‐ Si el testigo de control d parpadea padean las luces de emergencia.
  • Página 32: Espejos Retrovisores Plegables

    Llaves, puertas y ventanillas Interruptor basculante en posición Posición de estacionamiento Si se pulsa Ü una vez más durante central: ningún retrovisor seleccio‐ el mismo ciclo de encendido, la cale‐ Los retrovisores exteriores pueden nado para ajustar. facción puede funcionar durante plegarse presionando suavemente otros tres minutos.
  • Página 33: Retrovisor Interior

    Opel. De lo contrario, estos sistemas podrían no funcio‐ nar correctamente y existe riesgo de comportamiento imprevisto o mensajes de estos sistemas.
  • Página 34: Elevalunas Manuales

    Llaves, puertas y ventanillas Elevalunas manuales Tirón largo: la ventana se cierra au‐ tomáticamente hasta la posición final. Las ventanillas traseras pueden su‐ Para detener el movimiento, accione birse y bajarse manualmente con las el interruptor una vez más. manivelas. Función de seguridad Elevalunas eléctricos Si el cristal de la ventanilla encuentra...
  • Página 35: Luneta Térmica Trasera

    Llaves, puertas y ventanillas Avería Luneta térmica trasera Parabrisas térmico Si se pueden abrir o cerrar automáti‐ camente las ventanillas, active el sis‐ tema electrónico de las ventanillas del siguiente modo: 1. Cierre las puertas. 2. Conecte el encendido. 3. Cierre la ventanilla completa‐ mente y accione el botón durante otros cinco segundos.
  • Página 36: Parasoles

    Llaves, puertas y ventanillas Techo Parasoles Los parasoles se pueden abatir o Techo solar bascular hacia un lado para evitar el deslumbramiento. 9 Advertencia Los espejos integrales deberían estar cerrados mientras conduce. Tenga cuidado al accionar el te‐ El parasol tiene un bolsillo para tiques cho solar.
  • Página 37: Sobrecarga

    Llaves, puertas y ventanillas Cerrar Abra o cierre la persiana solar desli‐ zándola. La persiana solar puede uti‐ Mantenga el interruptor d pulsado lizarse en cada posición del techo so‐ desde cualquier posición hasta que el lar. techo solar se cierre completamente. Sobrecarga Al soltar el interruptor se detiene el movimiento en cualquier posición.
  • Página 38: Asientos, Sistemas De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más de seguridad baja. Posición Ajuste 9 Advertencia Reposacabezas delanteros, ajuste Reposacabezas ......36 de la altura Asientos delanteros ..... 37 Conduzca siempre con el apoya Posición de asiento ....
  • Página 39: Asientos Delanteros

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros Reposacabezas traseros, ajuste de la altura Posición de asiento 9 Advertencia Conduzca siempre con el asiento ajustado correctamente. 9 Peligro Para permitir un correcto desplie‐ Presione los dos fiadores, tire del re‐ gue del airbag, debe estar sen‐ posacabezas hacia arriba y desmón‐...
  • Página 40: Ajuste De Los Asientos

    Asientos, sistemas de seguridad del techo. Los muslos deben Ajuste de los asientos quedar apoyados ligeramente, Conduzca únicamente con los asien‐ sin presión, sobre el asiento. tos y reposacabezas anclados. ● Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo. Ajuste longitudinal Ajuste la inclinación del respaldo de modo que pueda coger el vo‐...
  • Página 41: Abatir El Respaldo

    Asientos, sistemas de seguridad Inclinación del respaldo Altura del asiento Abatir el respaldo Abatir el respaldo estándar Gire la rueda de mano para ajustar la Movimiento de bombeo de la palanca inclinación. No se apoye en el res‐ hacia arriba : asiento más alto paldo mientras lo ajusta.
  • Página 42 Asientos, sistemas de seguridad Abatir el asiento deportivo 9 Advertencia 9 Advertencia Antes de conducir, asegúrese de Antes de conducir, asegúrese de que el asiento esté bloqueado fir‐ que el asiento esté bloqueado fir‐ memente en su posición. De lo memente en su posición.
  • Página 43: Calefacción

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de Calefacción 9 Advertencia seguridad Abróchese el cinturón de seguri‐ dad antes de cada viaje. En caso de un accidente, las per‐ sonas que no llevan los cinturones de seguridad ponen en peligro sus vidas y las de los demás ocupan‐ tes.
  • Página 44: Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    Asientos, sistemas de seguridad bordes afilados. Evite que entre su‐ Pretensores de los cinturones de realice modificaciones en los com‐ ciedad en los retractores de los cin‐ ponentes de los pretensores de cin‐ seguridad turones. turones porque se podría anular el En caso de colisiones frontales y tra‐...
  • Página 45 Asientos, sistemas de seguridad Asiento deportivo: Para abrochar el Ajuste de la altura cinturón páselo por el soporte situado en el respaldo. Ajuste la altura de modo que el cintu‐ rón pase por el hombro. No debe pa‐ 1. Extraiga un poco el cinturón. sar por el cuello o la parte superior del 2.
  • Página 46: Sistema De Airbags

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Desabrochar Uso del cinturón de seguridad durante el embarazo El sistema del airbag está formado por una serie de sistemas individua‐ les que dependen del nivel de equi‐ pamiento. Cuando se activan, los airbags se in‐ flan en milisegundos.
  • Página 47 Asientos, sistemas de seguridad Cada airbag se activa una vez sola‐ Sistemas de retención infantil en FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐ mente. Haga cambiar los airbags ac‐ fant orienté vers l'arrière sur un siège el asiento del acompañante con tivados en un taller.
  • Página 48 Asientos, sistemas de seguridad DA: Brug ALDRIG en bagudvendt au‐ IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ UK: НІКОЛИ не використовуйте tostol på et forsæde med AKTIV AIR‐ rezza per bambini rivolto all'indietro систему безпеки для дітей, що BAG, BARNET kan komme i LIVS‐ su un sedile protetto da AIRBAG AT‐...
  • Página 49: Sistema De Airbags Frontales

    Asientos, sistemas de seguridad SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni CS: NIKDY nepoužívejte dětský MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐ sistem za decu u kome su deca okre‐ zádržný systém instalovaný proti res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM směru jízdy na sedadle, které...
  • Página 50: Sistema De Airbags Laterales

    Asientos, sistemas de seguridad Los airbags inflados atenúan el im‐ Sistema de airbags pacto y reducen considerablemente, laterales por tanto, el riesgo de que los ocu‐ pantes de los asientos delanteros su‐ fran lesiones en la parte superior del cuerpo y la cabeza. 9 Advertencia Sólo se obtiene una protección óptima cuando el asiento está...
  • Página 51: Sistema De Airbags De Cortina

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags de 9 Advertencia cortina No debe haber obstáculos en la El sistema de airbags de cortina se zona de inflado de los airbags. compone de un airbag en el marco del techo a cada lado. La ubicación Los ganchos en los asideros del se puede identificar por el rótulo marco del techo sólo deben utili‐...
  • Página 52 Asientos, sistemas de seguridad mas de airbag del asiento del acom‐ 9 Peligro pañante se inflarán en caso de coli‐ sión. Desactive el airbag del acompa‐ Si los dos indicadores de control se ñante únicamente al utilizar un sis‐ encienden a la vez, hay un error del tema de retención infantil sujeto a sistema.
  • Página 53: Sistemas De Retención Infantil

    ● Grupo I Asegúrese de que la posición de montaje del sistema de retención in‐ OPEL Duo, para niños de 13 kg Desactivación de los airbags 3 49. fantil en el vehículo sea correcta, con‐ a 18 kg en este grupo sulte las tablas siguientes.
  • Página 54 Asientos, sistemas de seguridad y/o un cinturón de seguridad de tres puntos. Consulte las tablas siguien‐ tes. Nota No pegue nada en los sistemas de retención infantil ni los tape con nin‐ gún otro material. Un sistema de retención infantil que haya sido sometido a tensión en un accidente debe sustituirse.
  • Página 55: Posiciones De Montaje Del Sistema De Retención Infantil

    Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Opciones permitidas par fijar un sistema de retención infantil con un cinturón de seguridad de tres puntos En el asiento del acompañante En los asientos exteriores En el asiento Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros...
  • Página 56 Asientos, sistemas de seguridad : mueva el ajuste de altura del asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón está tensado en el lateral del cierre : mueva hacia delante el asiento delantero correspondiente situado delante del sistema de retención infantil todo lo que sea necesario...
  • Página 57 Asientos, sistemas de seguridad En el asiento del acompañante En el En los asientos asiento Clase de airbag airbag exteriores central Clase de peso tamaño Fijación activado desactivado traseros trasero Grupo I: de 9 a 18 kg ISO/R2 X o de 8 meses a 4 años aprox. ISO/R3 X ISO/F2 IL/IUF...
  • Página 58 Asientos, sistemas de seguridad : mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de anclaje superior : mueva el ajuste de altura del asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón está...
  • Página 59: Sistemas De Retención Infantil Isofix

    Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención Los soportes de montaje ISOFIX de Coloque el sistema de retención in‐ los asientos traseros se indican me‐ fantil en el centro del asiento y pre‐ infantil ISOFIX diante el logotipo ISOFIX en el res‐ sione hacia atrás.
  • Página 60 Asientos, sistemas de seguridad Argolla de fijación de los anclajes en el asiento del acompañante Existe un punto de fijación adicional situado en el raíl del asiento del acompañante, en el hueco trasero para los pies.
  • Página 61: Portaobjetos

    Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Guantera portaobjetos Compartimentos portaobjetos ..59 9 Advertencia Guantera ........59 Portavasos ........ 60 No guarde objetos pesados o afi‐ Portaobjetos delantero ....61 lados en los compartimentos por‐ Portaobjetos bajo el asiento ..61 taobjetos. En caso contrario, si se Portabicicletas trasero ....
  • Página 62: Portavasos

    Portaobjetos Portavasos Correa flexible para portavasos Los bolsillos de las puertas están di‐ señados para llevar botellas. Hay una correa de goma flexible si‐ Los portavasos están situados en la tuada en el compartimento portaob‐ consola central. jetos situado delante de la palanca selectora de cambios.
  • Página 63: Portaobjetos Delantero

    Portaobjetos Portaobjetos delantero Portaobjetos bajo el asiento Portabicicletas trasero Hay compartimentos portaobjetos si‐ Levante por el rebaje del borde y ex‐ El portabicicletas trasero (sistema tuados debajo del conmutador de las tráigalo. Carga máxima: 1,5 kg. Para Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar luces, en la consola central, en los cerrarlo, presione y enclave.
  • Página 64: Extracción

    Portaobjetos Si no está en uso, el portabicicletas Extraiga por completo el portabicicle‐ se guarda introduciéndolo en el piso tas trasero hasta que se enclave de del vehículo. forma audible. En las bicicletas no debe haber obje‐ Asegúrese de que no es posible in‐ tos que puedan soltarse durante el troducir el portabicicletas trasero sin transporte.
  • Página 65 Portaobjetos Montar las luces traseras Despliegue completamente los so‐ portes que hay en la parte posterior de la luz trasera hasta que enclaven. Compruebe la correcta instalación y colocación de los cables y la posición Saque las luces traseras de sus alo‐ de las luces.
  • Página 66: Bloquear El Portabicicletas Trasero

    Portaobjetos Bloquear el portabicicletas Desplegar los alojamientos para trasero las bielas de los pedales Extraiga las fijaciones para las bielas de los pedales de los alojamientos. Despliegue hacia arriba uno o ambos Adaptación del portabicicletas Bascule las palancas tensoras, pri‐ alojamientos, hasta que el apoyo dia‐...
  • Página 67 Portaobjetos Pulse la palanca de desbloqueo y ex‐ Preparar la bicicleta para la Fijar una bicicleta al traiga los alojamientos para las rue‐ fijación portabicicletas trasero das. Nota Con el asa giratoria del alojamiento, Pulse la palanca de desbloqueo de la El ancho mínimo de la manivela de adapte aproximadamente el asiento cinta de sujeción y saque la cinta.
  • Página 68 Portaobjetos Coloque la bicicleta. La biela debe colocarse en el hueco del alojamiento para la biela, como se muestra en la ilustración. Atención Asegúrese de que el pedal no toca la superficie del portabicicletas trasero. En caso contrario, la biela podría sufrir daños durante el transporte.
  • Página 69 Portaobjetos Ajuste los alojamientos para las rue‐ das de modo que la bicicleta quede en posición horizontal. La separación entre los pedales y el portón trasero debería ser de 5 cm como mínimo. Las dos ruedas de la bicicleta deben estar en los alojamientos correspon‐...
  • Página 70 Portaobjetos Se recomienda anotar y conservar Sujete la bicicleta, afloje el tornillo de los ajustes de los alojamientos para apriete de la fijación para la biela y las ruedas y del asa giratoria en el levante la fijación para extraerla. alojamiento para la biela de cada bi‐...
  • Página 71 Portaobjetos Pulse la palanca de desbloqueo e in‐ Baje la palanca de retención y ex‐ serte los alojamientos para las rue‐ traiga los dos soportes de las luces de das completamente, hasta el tope. sus alojamientos. Bascule hacia delante las palancas tensoras, primero la derecha (1) y luego la izquierda (2), hasta que pue‐...
  • Página 72: Compartimento De Carga

    Portaobjetos Compartimento de Respaldo integral carga Tire de la manilla de desbloqueo de ambos lados, tire del respaldo hacia delante hasta la vertical y enclávelo. Ampliación del compartimento de En caso de desbloqueo, aparece una carga marca roja junto a la palanca de des‐ bloqueo.
  • Página 73 Portaobjetos Guíe los cinturones de seguridad por paldo e inserte la lengüeta en el re‐ 9 Advertencia dentro de los soportes laterales para baje, como se muestra en la ilustra‐ que no se dañen. Cuando abata el ción. Sólo se debe conducir el vehículo respaldo, acompañe los cinturones Para enderezarlos, levante el res‐...
  • Página 74: Cubierta Del Compartimento De Carga

    Portaobjetos Cubierta del compartimento Alojamiento Desmontaje Cuando el compartimento de carga de carga está completamente cargado, guarde No coloque ningún objeto sobre la cu‐ la cubierta del compartimento en los bierta. asientos traseros o extráigala del ve‐ hículo. Versión de 3 puertas/5 puertas Abrocharse el cinturón Desmontaje Inserte la cubierta en las guías late‐...
  • Página 75: Cubierta Del Portaobjetos Del Maletero

    Portaobjetos Cubierta del portaobjetos Piso de carga doble del maletero El piso de carga doble se puede co‐ locar en el compartimento de carga Cubierta del piso trasero en dos posiciones: Para el desmontaje de los otros tres segmentos (orden del 1 al 3), levante por detrás, desacople, gire y extraiga.
  • Página 76: Argollas

    Portaobjetos Si se monta en la posición superior, Furgoneta de reparto En caso contrario, por una frenada se puede utilizar el espacio entre el brusca, un cambio repentino de di‐ piso de carga y la tapa de la cavidad rección o un accidente, los ocu‐ para la rueda de repuesto como com‐...
  • Página 77: Triángulo De Advertencia

    Portaobjetos Sistema portaequipajes Triángulo de advertencia Botiquín de techo Portaequipajes de techo Por motivos de seguridad y para evi‐ tar daños en el techo, se recomienda usar el sistema de portaequipajes de techo homologado para su vehículo. Para más información póngase en contacto con su taller.
  • Página 78: Información Sobre La Carga

    Portaobjetos Información sobre la Presione hacia abajo las tapas de las Fije el portaequipajes en los puntos aberturas de montaje y empújelas ha‐ correspondientes, véanse las instruc‐ carga cia atrás con la llave para tapones de ciones adjuntas del sistema de porta‐ válvulas 3 223.
  • Página 79 Portaobjetos ● Utilice el gancho en la pared la‐ ● No conduzca con el comparti‐ El equipamiento opcional y los teral derecha del compartimento mento de carga abierto. accesorios aumentan el peso en de carga para colgar bolsas. vacío. Carga máxima: 5 kg. 9 Advertencia ●...
  • Página 80: Instrumentos Y Mandos

    Instrumentos y mandos Instrumentos y Testigos de control ....90 Presión de aceite del motor ..97 Intermitentes ......93 Nivel de combustible bajo ..98 mandos Recordatorio del cinturón de Inmovilizador ......98 seguridad ........93 Potencia del motor reducida ..98 Airbags y pretensores de Parada automática ....
  • Página 81: Mandos

    Instrumentos y mandos Mandos Mandos en el volante Volante térmico Ajuste del volante Los mandos del volante pueden em‐ Active la calefacción pulsando *. La plearse para utilizar el regulador de activación se indica mediante el LED velocidad, el limitador de velocidad, del botón.
  • Página 82: Instrumentos Y Mandos

    Instrumentos y mandos Las zonas de agarre resaltadas del Limpia/lavaparabrisas Desconéctelos en túneles de lavado. volante se calientan antes y a más Intervalo de funcionamiento ajustable temperatura que el resto. Limpiaparabrisas La calefacción opera con el motor en marcha y durante una parada auto‐ mática.
  • Página 83 Instrumentos y mandos Funcionamiento automático con Sensibilidad regulable del sensor de sensor de lluvia lluvia Mantenga el sensor libre de polvo, suciedad y hielo. INT : funcionamiento automático Gire la rueda de ajuste para ajustar la Lavaparabrisas con sensor de lluvia sensibilidad: sensibilidad : gire la rueda de...
  • Página 84: Limpia/Lavaluneta

    Instrumentos y mandos Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ Temperatura exterior quido de lavado sobre el parabrisas y El descenso de la temperatura se in‐ el limpialuneta se realiza el barrido dica inmediatamente, el aumento se varias veces. indica con un ligero retraso. Las tem‐ Líquido de lavado 3 206 peraturas inferiores a 3 °C parpadean en la pantalla.
  • Página 85: Reloj

    Instrumentos y mandos Si la temperatura exterior desciende Nota a 3 °C, aparece un mensaje de ad‐ Para obtener una descripción deta‐ vertencia en el centro de información llada del funcionamiento del menú, del conductor. consulte el manual de infoentreteni‐ miento.
  • Página 86 Instrumentos y mandos Poner fecha Sincronización del reloj RDS La señal RDS de la mayoría de trans‐ misores VHF ajusta automática‐ mente la hora. La sincronización de la hora por RDS puede tardar unos mi‐ nutos. Algunas emisoras no emiten una señal horaria correcta.
  • Página 87: Tomas De Corriente

    Instrumentos y mandos Ajustar hora y fecha Tomas de corriente No conecte accesorios de suministro de corriente, p. ej., dispositivos de carga eléctrica o baterías. Para no dañar la toma, no utilice co‐ nectores inadecuados. Sistema stop-start 3 143. Encendedor de cigarrillos Para ajustar la configuración de hora Hay una toma de corriente de 12 V y fecha, pulse en los botones de pan‐...
  • Página 88: Ceniceros

    Instrumentos y mandos Testigos luminosos e Ceniceros Cuentakilómetros indicadores Atención Cuadro de instrumentos Sólo están destinados a usarse Las agujas de los instrumentos giran para ceniza y no para residuos brevemente hasta la posición final al combustibles. conectar el encendido. Velocímetro La línea inferior muestra la distancia registrada del vehículo en km.
  • Página 89: Cuentarrevoluciones

    Instrumentos y mandos Pantalla de gama media Pantalla de gama alta Cuentarrevoluciones Para reiniciar, mantenga pulsado Hay dos cuentakilómetros parciales Indica el régimen del motor. SET/CLR en la palanca de los inter‐ para diferentes recorridos. Conduzca en los regímenes más ba‐ mitentes durante unos segundos Seleccione el menú...
  • Página 90: Indicador De Combustible

    Instrumentos y mandos Indicador de combustible Durante el funcionamiento con gas li‐ Pulse LPG para cambiar entre fun‐ cuado, el sistema cambia automáti‐ cionamiento con gasolina y con gas camente a funcionamiento con gaso‐ líquido. El LED del botón muestra el lina cuando se agotan los depósitos modo de funcionamiento actual.
  • Página 91: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Instrumentos y mandos En cuanto se vacía el depósito de gas hasta : el motor no ha alcanzado licuado, se cambia automáticamente 3 LED todavía su temperatura de al funcionamiento con gasolina hasta funcionamiento que se desconecte el encendido. 4 a 6 : temperatura normal de fun‐...
  • Página 92: Testigos De Control

    Instrumentos y mandos La duración del aceite del motor res‐ Información de servicio 3 250. tante se muestra como porcentaje en el Centro de información del conduc‐ Testigos de control tor. Los testigos de control descritos no Restaurar están presentes en todos los vehícu‐ los.
  • Página 93 Instrumentos y mandos Testigos de control en el cuadro de instrumentos...
  • Página 94 Instrumentos y mandos Testigos de control en la consola Z Testigo de averías 3 95 ! Precalentamiento 3 97 central g Revisión urgente del vehículo % Filtro de partículas diésel 3 95 3 97 R Sistema de frenos y embrague Sistema de control de presión 3 95 de los neumáticos 3 97...
  • Página 95: Intermitentes

    Instrumentos y mandos Recordatorio del cinturón Se enciende A Detectado vehículo precedente Después de conectar el encendido, 3 99 de seguridad hasta que se abroche el cinturón de Limitador de velocidad 3 99 seguridad. Recordatorio del cinturón de seguridad en los asientos Asistente de señales de tráfico Parpadea 3 99...
  • Página 96: Airbags Y Pretensores De Cinturones

    Instrumentos y mandos Se enciende La activación de los pretensores de 9 Peligro cinturones o los airbags se indica me‐ Tras tener el motor en marcha du‐ diante la iluminación permanente del rante un mínimo de 35 segundos, Peligro de muerte para el niño si testigo v.
  • Página 97: Testigo De Averías

    Instrumentos y mandos Testigo de averías Además, aparece un mensaje de ad‐ Se enciende vertencia en el centro de información Z se enciende o parpadea en ama‐ Se debe pisar el pedal del embrague del conductor. rillo. para arrancar el motor en modo de El vehículo requiere servicio.
  • Página 98: Cambio De Marchas

    Instrumentos y mandos el sistema ABS. El sistema de frenos Aviso de cambio de carril Haga subsanar la causa de la avería del vehículo sigue estando operativo del sistema en un taller. ) se enciende en verde o parpadea pero sin la regulación del ABS. Asistente de aparcamiento por ultra‐...
  • Página 99: Sistema De Control De Tracción Desactivado

    Instrumentos y mandos información del conductor. Se puede El filtro de partículas diésel debe lim‐ Se enciende continuar conduciendo. El sistema no piarse. Pérdida de presión de los neumáti‐ está operativo. Sin embargo, la esta‐ Siga conduciendo hasta que % se cos.
  • Página 100: Nivel De Combustible Bajo

    Instrumentos y mandos Si se enciende con el motor en Inmovilizador No saque la llave hasta que el ve‐ marcha hículo esté parado; de lo contrario, d parpadea en amarillo. la columna de la dirección se po‐ Avería en el sistema del inmoviliza‐ Atención dría bloquear de forma inespe‐...
  • Página 101: Luz De Carretera

    Instrumentos y mandos Luz de carretera Se enciende en blanco Asistente de señales de tráfico C se enciende en azul. El sistema está encendido. L muestra las señales de tráfico de‐ Se enciende cuando está conectada Se enciende en verde la luz de carretera o cuando se accio‐...
  • Página 102: Pantallas De Información

    Instrumentos y mandos Pantallas de ● indicación de modo de conduc‐ Los principales menús son: ción 3 148, 3 153 información ● información de viaje/combusti‐ ● advertencia de presión de los ble, véase la descripción a conti‐ neumáticos 3 226 nuación Centro de información del ●...
  • Página 103 Instrumentos y mandos Los principales menús son: Información del viaje/combustible ● información de viaje/combusti‐ Las páginas permitidas son: ble, mostrada por ;, véase la ● velocidad digital del vehículo descripción a continuación ● cuentakilómetros parcial ● información del vehículo, mos‐ ●...
  • Página 104 Instrumentos y mandos El cuentakilómetros parcial contabi‐ En vehículos con motores LPG: Se Después de repostar, el alcance se liza hasta 9999 km y luego se pone a indica el consumo medio para el actualiza automáticamente al poco modo seleccionado actualmente, tiempo.
  • Página 105 Instrumentos y mandos Muestra el alcance del combustible La selección y la indicación es dife‐ Para ajustar un aviso de velocidad, total aproximado para cada depósito rente entre las pantallas de gama me‐ pulse SET/CLR mientras se visualiza de combustible (LPG y gasolina). Un dia y gama alta.
  • Página 106: Pantalla De Información En Color

    Instrumentos y mandos Temperatura exterior Tendencia economía zona Eco. Cuantos más segmentos estén llenos mayor será el consumo Indicación de la temperatura exterior de combustible. actual. Al mismo tiempo, se indica el valor del Distancia de seguridad consumo medio. Muestra la distancia en segundos con respecto al vehículo que va delante Consumidores máximos 3 167.
  • Página 107: Pantalla De Información Gráfica

    Instrumentos y mandos La pantalla de información en color Selección de menús y ajustes Para obtener más información, vea el con función de pantalla táctil muestra manual de infoentretenimiento. Los menús y los ajustes se seleccio‐ en color las indicaciones siguientes: Personalización del vehículo 3 110.
  • Página 108: Mensajes Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo ● ajustes del climatizador automá‐ cia de caracteres. Mantenga pulsado tico electrónico 3 133 el botón durante unos segundos para borrar toda la entrada. ● sistema de infoentretenimiento, Los mensajes aparecen sobre todo véase la descripción en el ma‐ Para salir del menú...
  • Página 109 Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo de la N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo pantalla de gama media Gire el volante, desconecte el 24 Avería de la luz de la matrícula encendido y vuélvalo a 25 Avería del intermitente delan‐ conectar tero izquierdo Gire el volante vuelva a...
  • Página 110 Instrumentos y mandos N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo 35 Sustituya la pila del mando a 66 Mantenimiento del sistema de 134 Fallo del asistente de aparca‐ distancia alarma antirrobo miento, limpie el parachoques 48 Limpie el sistema de alerta de 67 Revisión del bloqueo del 136 Asistente de aparcamiento...
  • Página 111: Avisos Acústicos

    Instrumentos y mandos ● sistemas de control de la conduc‐ Mensajes del vehículo en la ● Si aparece un mensaje de adver‐ ción tencia en el centro de informa‐ pantalla de información en color ción del conductor o la pantalla ●...
  • Página 112: Personalización Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Personalización del Si la tensión de la batería del vehículo es baja, aparecerá un mensaje de ad‐ vehículo vertencia en el centro de información del conductor. El comportamiento del vehículo se Pantalla de gama media puede personalizar cambiando los Si la tensión de la batería del vehículo ajustes en la pantalla de información.
  • Página 113 Instrumentos y mandos Desempañamiento tras. Auto: ● Iluminación ambiente exterior Activa o desactiva la confirma‐ Activa automáticamente la luneta ción de las luces de emergencia Iluminación exterior al abrir: térmica trasera. al desbloquear. Activa o desactiva la iluminación ● Ajustes de confort Apertura de puertas pasiva: de entrada.
  • Página 114 Instrumentos y mandos Ajustes del vehículo ● Confort y comodidad ● Climatizador y cal. aire Volumen del aviso acústico: Cambia el volumen de los avisos Velocidad máx. ventilador acústicos. autom.: Modifica el nivel del cau‐ dal de aire de la cabina de la cli‐ Personalización por el matización en modo automático.
  • Página 115: Onstar

    Instrumentos y mandos OnStar después de conectar el encen‐ tomáticamente después de des‐ dido. bloquear sin abrir el vehículo. Desbloqueo automático de OnStar es un asistente personal de puertas: Cambia la configuración conectividad y servicio con zona para desbloquear sólo la puerta Wi-Fi integrada.
  • Página 116 Instrumentos y mandos En función del equipamiento del ve‐ Botones OnStar Botón SOS hículo, están disponibles los siguien‐ Pulse [ para establecer una cone‐ tes servicios: xión de emergencia de prioridad con un asesor de emergencia especiali‐ ● Servicios de emergencia y asis‐ zado.
  • Página 117 Instrumentos y mandos Servicios de emergencia Para conectar un dispositivo móvil a Aplicación para smartphone la zona Wi-Fi: En caso de emergencia, pulse [ y Con la aplicación para smartphone myOpel, se pueden utilizar algunas hable con un asesor. El asesor se 1.
  • Página 118 Instrumentos y mandos Mando a distancia OnStar puede proporcionar asisten‐ Informe del diagnóstico cia para localizar y recuperar el ve‐ Si quiere, puede utilizar cualquier te‐ El vehículo transmite automática‐ hículo. léfono para llamar a un asesor, quien mente los datos de diagnóstico a puede utilizar funciones específicas OnStar, que a su vez envía un in‐...
  • Página 119 Instrumentos y mandos Pulse Z para llamar a un asesor y Si se utiliza el servicio de OnStar en Nota otro vehículo, pulse Z y solicite que Si la transmisión de la localización describa el destino o el punto de in‐ del vehículo está...
  • Página 120: Iluminación

    Iluminación Iluminación Iluminación exterior Características de la ilumina‐ ción ..........127 Conmutador de las luces Iluminación de entrada .... 127 Iluminación de salida ....127 Iluminación exterior ....118 Protección contra descarga de Conmutador de las luces ..118 la batería ........ 128 Control automático de las luces ........
  • Página 121: Control Automático De Las Luces

    Iluminación Conmutador de las luces con Un mensaje de estado en el Centro Cuando está conectada la función de de información del conductor indica el control automático de las luces y el control automático de las luces estado actual del control automático motor está...
  • Página 122: Luz De Carretera

    Iluminación Luz de carretera Regulación del alcance de 2 : Todos los asientos ocupados y carga en el compartimento de los faros carga 3 : Asiento del conductor ocupado y Regulación manual del alcance carga en el compartimento de de los faros carga Faros en viajes al extranjero La luz de cruce asimétrica aumenta el...
  • Página 123: Luces De Circulación Diurna

    Iluminación Luces de circulación diurna Faros de xenón La luz de circulación diurna aumenta Los faros de xenón para la luz de la visibilidad del vehículo durante el cruce y carretera garantizan mejor vi‐ día. sibilidad en todas las condiciones. Se encienden automáticamente al El funcionamiento es el mismo que conectar el encendido.
  • Página 124: Luces De Emergencia

    Iluminación ● Hay niebla o nieva. Testigo de control l 3 99. En giros cerrados o cruces, depen‐ diendo del ángulo de la dirección o de ● Se conduce por áreas urbanas. Desactivación los intermitentes, se conecta un re‐ Si no se detecta ningún factor restric‐ Pulse una vez la palanca del intermi‐...
  • Página 125: Señalización De Giros Y Cambios De Carril

    Iluminación Se activan pulsando ¨. Cuando el volante vuelve a girar, se Faros antiniebla desactiva el intermitente automática‐ En caso de accidente con despliegue mente. de los airbags, se activan automáti‐ camente las luces de emergencia. Para emitir tres intermitencias, p. ej., al cambiar de carril, pulse la palanca hasta percibir cierta resistencia y Señalización de giros y...
  • Página 126: Piloto Antiniebla

    Iluminación Piloto antiniebla Luces de estacionamiento Luces de marcha atrás La luz de marcha atrás se enciende automáticamente cuando está co‐ nectado el encendido y se engrana la marcha atrás. Faros empañados El interior de las luces puede empa‐ ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia intensa o después de lavar el ve‐...
  • Página 127: Iluminación Interior

    Iluminación Iluminación interior En vehículos con control automático Accione el interruptor basculante: de las luces, el brillo sólo puede ajus‐ posición : encendido automático al tarse cuando las luces exteriores es‐ Control de la iluminación del central w abrir una puerta. Se tán encendidas y el sensor de luz de‐...
  • Página 128: Luces De Lectura

    Iluminación Las luces izquierdas y derechas se Luces de lectura Al pulsar c se enciende o apaga la luz de cortesía manualmente. accionan independientemente. Al conectar el encendido se apagará Accione los interruptores basculan‐ tes: la luz de cortesía. Cuando previamente ha estado en‐ posición : encendido automático al central...
  • Página 129: Características De La Iluminación

    Iluminación Características de la Los ajustes se pueden guardar para Iluminación del camino la llave utilizada 3 23. iluminación Los faros, las luces traseras y las lu‐ Se conectarán adicionalmente las si‐ ces de la matrícula iluminan el área guientes luces al abrir la puerta del Iluminación de entrada circundante, durante un periodo de conductor:...
  • Página 130: Protección Contra Descarga De La Batería

    Iluminación Si no se cierra la puerta del conduc‐ Para evitar que la batería del vehículo tor, las luces se apagarán después de se descargue al conducir, los siguien‐ dos minutos. tes sistemas se reducen automática‐ mente en dos fases para, por último La iluminación de salida se apaga in‐...
  • Página 131: Climatización

    Climatización Climatización Sistemas de Temperatura climatización rojo : caliente azul : frío Sistema de calefacción y Sistemas de climatización ..129 La calefacción no será totalmente ventilación Sistema de calefacción y efectiva hasta que el motor haya al‐ ventilación ......129 canzado la temperatura normal de Aire acondicionado ....
  • Página 132: Aire Acondicionado

    Climatización Desempañado y descongelación ● Abra las salidas de aire según : refrigeración sea necesario y diríjalas hacia 4 : recirculación de aire de los cristales las ventanillas. : luneta térmica trasera 3 33 Ü ● Para calentar simultáneamente Parabrisas térmico 3 33. la zona de los pies, ponga el Asientos calefactados ß...
  • Página 133: Distribución De Aire

    Climatización Distribución de aire Pulse n para activar la refrigeración. Sistema de recirculación de El LED del botón se ilumina para in‐ aire 4 M : hacia la cabeza dicar su activación. La refrigeración L : hacia la cabeza y los pies sólo funciona con el motor en marcha K : para los pies y el parabrisas y el ventilador de climatización co‐...
  • Página 134 Climatización ● Conecte la refrigeración n. ● Ponga el mando de la tempera‐ aire del habitáculo disminuye; esto tura en el nivel más cálido. ● Sistema de recirculación de aire puede hacer que los ocupantes se 4 conectado. ● Ponga la velocidad del ventilador sientan mareados.
  • Página 135: Climatizador Automático Electrónico

    Climatización Climatizador automático Volante térmico * 3 79. Modo automático AUTO electrónico En modo automático, la temperatura, la velocidad del ventilador y la distri‐ bución del aire se regulan automáti‐ camente. Ajuste básico para el máximo confort: ● Pulse AUTO, la distribución de Mandos para la: aire y la velocidad del ventilador ●...
  • Página 136 Climatización ● Pulse n para activar una refrige‐ Sistema stop-start 3 143. ración y un desempañado ópti‐ Desempañado y descongelación mos. El LED del botón se ilumina de los cristales V para indicar su activación. ● Ajuste la temperatura preselec‐ cionada usando el mando girato‐...
  • Página 137 Climatización El ajuste automático de la luneta tér‐ Ajustes manuales Para volver al modo automático: mica trasera puede cambiarse en la Pulse AUTO. Los ajustes del climatizador automá‐ pantalla de información. Personaliza‐ tico se pueden cambiar activando los Distribución de aire ción del vehículo 3 110.
  • Página 138 Climatización K : para los pies y el parabrisas Pulse n para activar la refrigeración. El estado de la refrigeración se indica 9 : hacia el parabrisas, las ventani‐ El LED del botón se ilumina para in‐ en la pantalla de información. llas delanteras y los pies dicar su activación.
  • Página 139: Salidas De Aire

    Climatización Salidas de aire 9 Advertencia Salidas de aire regulables En el modo de recirculación se re‐ duce el intercambio de aire fresco. Al menos debe abrirse una salida de En caso de funcionamiento sin re‐ aire cuando la refrigeración está en‐ frigeración, aumenta la humedad cendida.
  • Página 140: Mantenimiento

    Climatización Mantenimiento Funcionamiento regular del aire acondicionado Entrada de aire Para garantizar un funcionamiento eficiente y duradero del sistema, la refrigeración debe activarse durante unos minutos una vez al mes, inde‐ pendientemente de la situación cli‐ matológica y de la época del año. La refrigeración no funciona si la tempe‐...
  • Página 141: Conducción Y Manejo

    Conducción y manejo Conducción y Avería ........150 Indicación de distancia hacia Interrupción de corriente ..151 delante ........167 manejo Asistente de aparcamiento ..168 Cambio manual ......152 Alerta de punto ciego lateral ..180 Cambio manual automatizado ... 152 Cámara retrovisora ....
  • Página 142: Recomendaciones Para La Conducción

    Conducción y manejo Recomendaciones para Arranque y manejo Pedales la conducción Para asegurar un libre recorrido del Rodaje de un vehículo pedal, no debe haber alfombrillas en nuevo Control del vehículo la zona de los pedales. Utilice solamente alfombrillas del No frene innecesariamente a fondo No deje que el vehículo circule suelo que se ajusten correctamente y...
  • Página 143: Posiciones De La Cerradura Del Encendido

    Conducción y manejo Posiciones de la cerradura 2 : modo de potencia de conexión La alimentación del sistema de in‐ del encendido: El encendido está foentretenimiento se mantendrá du‐ del encendido conectado. Los testigos de con‐ rante 30 minutos o bien hasta extraer Llave de giro: trol se iluminan y la mayoría de la llave del contacto de encendido, in‐...
  • Página 144: Corte De Combustible En Régimen De Retención

    Conducción y manejo Cambio automático: accione el pedal Se puede arrancar el motor sin cale‐ Posibles causas de que el motor no del freno y ponga la palanca selectora factores adicionales hasta -30 °C. arranque: en P o N. Se requiere un aceite de motor con la ●...
  • Página 145: Sistema Stop-Start

    Conducción y manejo Sistema stop-start Desactivación El motor se parará y el encendido se mantiene conectado. El sistema stop-start permite ahorrar Vehículos con cambio manual auto‐ combustible y reducir las emisiones matizado de gases de escape. Cuando las con‐ Si el vehículo se encuentra detenido diciones lo permiten, el sistema des‐...
  • Página 146 Conducción y manejo Condiciones para una parada ● El nivel de vacío del sistema de Medida de ahorro de energía automática (Autostop) frenos es suficiente. Durante una parada automática (Au‐ El sistema stop-start comprueba si se tostop), varias funciones eléctricas, ●...
  • Página 147: Estacionamiento

    Conducción y manejo Vehículos con cambio manual auto‐ ● El nivel de carga de la batería del Estacionamiento matizado vehículo es inferior a un nivel de‐ Suelte el pedal del freno o saque la finido. 9 Advertencia palanca selectora de la posición D ●...
  • Página 148: Sistema De Escape Del Motor

    Conducción y manejo Sistema de escape del ● Bloquee el vehículo. Si el vehículo está en una pen‐ ● Conecte el sistema de alarma motor diente descendente, engrane antirrobo. la marcha atrás o mueva la pa‐ lanca selectora a la posición P ●...
  • Página 149: Catalizador

    Conducción y manejo partículas de hollín a altas tempera‐ % se enciende cuando el filtro de La limpieza se realiza más rápida‐ turas. Este proceso se realiza auto‐ mente a regímenes de revoluciones partículas diésel está lleno. Inicie el máticamente en determinadas condi‐ motor elevados y carga del motor proceso de limpieza cuanto antes.
  • Página 150: Cambio Automático

    Conducción y manejo Cambio automático Si se producen fallos de encendido, En modo automático, el programa de funcionamiento irregular del motor, conducción se indica mediante D en disminución perceptible de la poten‐ el Centro de información del conduc‐ El cambio automático permite cam‐ cia del motor o cualquier otra anoma‐...
  • Página 151: Palanca Selectora

    Conducción y manejo Palanca selectora La palanca selectora se bloquea en la No acelere mientras engrana una posición P y sólo puede moverse con marcha. Nunca pise los pedales del el encendido conectado y el pedal del acelerador y del freno al mismo freno pisado.
  • Página 152: Modo Manual

    Conducción y manejo Modo manual En el modo manual, no se produce el ● Se utilizan programas especiales cambio automático a una marcha para adaptar automáticamente más larga con regímenes de revolu‐ los puntos del cambio al subir o ciones altos del motor. bajar pendientes.
  • Página 153: Interrupción De Corriente

    Conducción y manejo Sólo está disponible la marcha más larga. Dependiendo de la avería, la 2ª también puede estar disponible en el modo manual. Cambie solamente cuando el vehículo esté detenido. Haga subsanar la causa de la avería en un taller. Interrupción de corriente En caso de interrupción de corriente, la palanca selectora no se puede mo‐...
  • Página 154: Cambio Manual

    Conducción y manejo Cambio manual Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐ brague. No utilice el pedal como automatizado apoyo para el pie. La caja de cambios manual automa‐ Atención tizada permite realizar cambios de marcha manuales (modo manual) o No es aconsejable conducir con la cambios de marcha automáticos mano apoyada en la palanca se‐...
  • Página 155: Pantalla Indicadora Del Cambio

    Conducción y manejo Pantalla indicadora del La caja de cambios se cambia auto‐ Al volver a arrancar el motor, el tes‐ máticamente a N al arrancar. Puede tigo de control D se apaga en el cen‐ cambio haber un breve retardo. tro de información del conductor.
  • Página 156 Conducción y manejo : posición de punto muerto El vehículo comienza a moverse Modo manual : cambio entre modo automá‐ cuando se suelta el pedal del freno. A fin de aprovechar el efecto de freno tico (D) y manual (M). La pan‐ del motor, seleccione a tiempo una Para ponerse en marcha sin pisar el talla indicadora del cambio...
  • Página 157: Modo Manual

    Conducción y manejo encendido. P deja de parpadear en la cha. Esto evita que el motor funcione Programas electrónicos de pantalla indicadora del cambio tan a un régimen de revoluciones dema‐ marcha pronto como se aplica ligeramente el siado bajo o demasiado alto, respec‐ ●...
  • Página 158: Frenos

    Conducción y manejo Frenos En caso de avería, se enciende el El ABS comienza a regular la presión testigo de control g. Además, apa‐ de los frenos en cuanto una rueda muestra tendencia a bloquearse. El rece un mensaje de advertencia en el El sistema de frenos tiene dos circui‐...
  • Página 159: Freno De Estacionamiento

    Conducción y manejo Avería Freno de estacionamiento Para soltar el freno de estaciona‐ miento, levante un poco la pa‐ Freno de estacionamiento 9 Advertencia lanca, pulse el botón de desblo‐ manual queo y baje completamente la pa‐ Si hay una avería del ABS; las rue‐ lanca.
  • Página 160: Asistente De Arranque En Pendientes

    Conducción y manejo Sistemas de control de Asistente de arranque en El TC está operativo cada vez que arranca el motor en cuanto se apaga pendientes la conducción el testigo de control b. El sistema ayuda a evitar un movi‐ Cuando actúa el TC, parpadea el tes‐...
  • Página 161: Control Electrónico De Estabilidad

    Conducción y manejo Se puede desconectar el TC cuando un código de advertencia en el centro El ESC está operativo cada vez que sea necesario que las ruedas motri‐ de información del conductor. El sis‐ arranca el motor en cuanto se apaga ces patinen: pulse brevemente b.
  • Página 162: Modo Ciudad

    Conducción y manejo El ESC y TC se pueden desactivar: El ESC también se reactiva la pró‐ Activación xima vez que conecte el encendido. ● mantenga pulsado b durante un mínimo de 5 segundos: ESC y Avería TC se desactivan. k y n se ilu‐ minan y aparecen mensajes de Si hay una avería en el sistema, se estado en el centro de informa‐...
  • Página 163: Sistemas De Ayuda A La Conducción

    Conducción y manejo Sistemas de ayuda a la El modo ciudad permanece activo du‐ Calibración del sistema rante una parada automática, pero conducción Si los testigos de control c y b se sólo está operativo con el motor en encienden simultáneamente, es ne‐ marcha.
  • Página 164: Conexión

    Conducción y manejo Por motivos de seguridad, el regula‐ Conexión Aumentar la velocidad dor de velocidad sólo se puede acti‐ Con el regulador de velocidad acti‐ var tras haber pisado una vez el pedal vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ del freno.
  • Página 165: Restablecer La Velocidad Memorizada

    Conducción y manejo Reducir la velocidad ● El régimen del motor es muy Limitador de velocidad bajo. El limitador de velocidad evita que el Con el regulador de velocidad acti‐ ● El sistema de control de tracción vehículo supere una velocidad má‐ vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐...
  • Página 166 Conducción y manejo Activación Desactivación Pulse y: el limitador de velocidad se ha desactivado y puede conducir el vehículo sin límites de velocidad. La velocidad limitada se almacenará y se indica entre paréntesis en el Cambiar el límite de velocidad Centro de información del conductor.
  • Página 167: Alerta De Colisión Frontal

    Conducción y manejo Al desconectar el encendido, también Si se aproxima demasiado rápido a se desactiva el limitador de veloci‐ un vehículo directamente inmediato, dad, pero el límite de velocidad se al‐ el centro de información del conduc‐ macenara para la siguiente tor emitirá...
  • Página 168 Conducción y manejo todo momento conforme a las nor‐ mas de tráfico aplicables, la me‐ teorología y las condiciones de la carretera, etc. Cuando el tiempo hasta una posible Simultáneamente, el sistema emitirá Alertar al conductor colisión con un vehículo precedente un sonido de advertencia.
  • Página 169: Indicación De Distancia Hacia Delante

    Conducción y manejo ● en carreteras sinuosas hículo precedente, podría no dis‐ ● cuando las condiciones meteoro‐ poner de tiempo suficiente para lógicas limitan la visibilidad, por evitar una colisión. ejemplo, niebla, lluvia o nieve El conductor acepta la total res‐ ●...
  • Página 170: Asistente De Aparcamiento

    Conducción y manejo rueda de ajuste para seleccionar la Asistente de aparcamiento página de indicación de distancia ha‐ cia delante. Asistente de aparcamiento trasero 9 Advertencia El conductor es el único respon‐ sable de la maniobra de aparca‐ miento. Al desplazarse marcha atrás y uti‐ lizar el sistema de asistente de El sistema tiene cuatro sensores de aparcamiento trasero, inspec‐...
  • Página 171 Conducción y manejo Indicación Desactivación rante tres segundos y luego se apaga. El testigo de control r se El sistema avisa al conductor con se‐ enciende en el cuadro de instrumen‐ ñales acústicas de la presencia de tos 3 96 o aparece un mensaje en el obstáculos potencialmente peligro‐...
  • Página 172 Conducción y manejo Para avisar, utiliza dos señales acús‐ Indicación ticas diferentes para la zona delan‐ El sistema avisa al conductor con se‐ tera y trasera, cada una con una fre‐ ñales acústicas de la presencia de cuencia de tono distinta. obstáculos potencialmente peligro‐...
  • Página 173 Conducción y manejo La distancia hasta los obstáculos se cendido o hasta que se vuelva a ac‐ muestra en la pantalla de información tivar en el menú de personalización. en color mediante zonas de colores Personalización del vehículo 3 110. delante y detrás del vehículo 3 104.
  • Página 174 Conducción y manejo Asistente de aparcamiento El conductor debe controlar la acele‐ Botón del asistente de aparcamiento D y lógica de ración, los frenos y el cambio de mar‐ avanzado chas, mientras el volante se maneja funcionamiento automáticamente. El asistente de aparcamiento avan‐ 9 Advertencia zado y el asistente de aparcamiento delantero y trasero usan ambos el...
  • Página 175 Conducción y manejo ● Si solo está activado el asistente ● Si está seleccionada una marcha Si está iluminado el LED situado en el de aparcamiento delantero y tra‐ hacia delante o el punto muerto, botón del asistente de aparcamiento sero, la pulsación larga activa el una pulsación breve activa o des‐...
  • Página 176 Conducción y manejo Indicación El sistema avisa al conductor con se‐ ñales acústicas de la presencia de obstáculos potencialmente peligro‐ sos por detrás del vehículo a una dis‐ tancia de hasta 1,5 metros y delante del vehículo hasta 80 cm. Depen‐ diendo de qué...
  • Página 177 Conducción y manejo Asistente de aparcamiento La distancia máxima permisible entre desconectado en el centro de infor‐ el vehículo y una fila de coches esta‐ mación del conductor. cionados es de 1,8 metros para el aparcamiento en paralelo y de Tras una desactivación manual, el 2,5 metros para el aparcamiento en asistente de aparcamiento delantero...
  • Página 178 Conducción y manejo Seleccione la plaza de aparcamiento Al detectar un hueco, el centro de in‐ Seleccione la plaza de aparcamiento paralela o perpendicular en el centro formación del conductor ofrecerá in‐ paralela o perpendicular tocando el de información del conductor pul‐ formación visual y una señal acús‐...
  • Página 179 Conducción y manejo Una vibración corta del volante des‐ ● Una indicación cuando se circula pués de engranar la marcha atrás in‐ a más de 30 km/h durante el dica que el sistema asume el control modo de búsqueda de hueco del volante.
  • Página 180: Información Básica Sobre Los Sistemas De Asistencia Al Aparcamiento

    Conducción y manejo Prioridades en la pantalla ● exceder un número máximo de se retira el objeto, el sistema se de‐ cambios de marcha: ocho ciclos sactivará. Una pulsación prolongada La indicación del asistente de apar‐ para el aparcamiento en paralelo de D activará...
  • Página 181 Conducción y manejo Nota bra de aparcamiento. Asegúrese de Atención Es posible que los sensores detec‐ la disponibilidad del hueco para ten un objeto inexistente debido a aparcar sugerido. El rendimiento del sistema puede perturbaciones del eco por ruidos El sistema no detecta las irregulari‐ verse reducido si los sensores es‐...
  • Página 182: Alerta De Punto Ciego Lateral

    Conducción y manejo Alerta de punto ciego lateral Antes de cambiar de carril, com‐ pruebe siempre todos los retrovi‐ El sistema de alerta de punto ciego sores, mire por encima del hombro lateral detecta e informa de objetos a y utilice el intermitente. cualquier lado del vehículo, dentro de una zona especificada de "punto Cuando el sistema detecta la presen‐...
  • Página 183: Cámara Retrovisora

    Conducción y manejo Al arrancar el vehículo, ambos retro‐ Avería 9 Advertencia visores exteriores mostrarán breve‐ Ocasionalmente, el sistema puede ol‐ mente sus alertas para indicar el co‐ vidar alguna alerta en circunstancias La cámara retrovisora no sustituye rrecto funcionamiento del sistema. la visión del conductor.
  • Página 184: Desactivación

    Conducción y manejo Funcionamiento El área mostrada por la cámara es li‐ La cámara de visión trasera se puede mitada. La distancia de la imagen que desactivar manualmente en el menú aparece en pantalla difiere de la dis‐ de personalización del vehículo en la tancia real.
  • Página 185: Asistente De Señales De Tráfico

    Conducción y manejo ● El vehículo lleve remolque. Las señales de tráfico que se detec‐ Las señales de limitación de veloci‐ tan son: dad y las señales de prohibido ade‐ ● El vehículo ha sufrido un acci‐ lantar se muestran en el centro de in‐ dente trasero.
  • Página 186 Conducción y manejo El sistema funciona sin perder rendi‐ miento hasta una velocidad de 200 km/h en función de las condicio‐ nes de luz. De noche, el sistema está activo hasta una velocidad de 160 km/h. En cuanto la velocidad del vehículo baja de 55 km/h, la pantalla se reinicia y el contenido de la página de señales de tráfico se borra, por ejemplo, al...
  • Página 187 Conducción y manejo Seleccione Alertas ACTIV o Alertas DESACT girando la rueda de ajuste y pulse SET/CLR. La alerta emergente se muestra du‐ rante unos ocho segundos en el cen‐ tro de información del conductor. En algunos casos, el sistema borra Restablecimiento del sistema automáticamente el asistente de se‐...
  • Página 188: Aviso De Cambio De Carril

    Conducción y manejo Avería una cámara frontal. El sistema de‐ Atención tecta los cambios de carril y avisa al El sistema asistente de señales de conductor en caso de un cambio in‐ tráfico puede funcionar de manera in‐ El sistema está diseñado para voluntario de carril mediante señales ayudar al conductor a distinguir correcta si:...
  • Página 189: Combustible

    Conducción y manejo Combustible Activación Combustible para motores de gasolina Utilice sólo combustible sin plomo que cumpla la norma europea Desactivación EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐ lente. El sistema se desactiva pulsando ), El motor puede funcionar con com‐ se apagará...
  • Página 190: Combustible Para Motores Diésel

    Conducción y manejo almacena en forma líquida a una pre‐ Atención Atención sión de 5 a aproximadamente 10 ba‐ res. El uso de combustible que no El uso de combustible que no Su punto de ebullición depende de la cumpla la norma EN 228 o E DIN cumple con la normativa EN 590 o presión y la relación de la mezcla.
  • Página 191 Conducción y manejo Selector de combustible LED apagado : funcionamiento En cuanto se vacían los depósitos de con gasolina gas licuado, se cambia automática‐ LED parpadea : comprobación de mente al funcionamiento con gaso‐ condiciones para lina hasta que se desconecte el en‐ la transición de cendido.
  • Página 192: Repostaje

    Conducción y manejo Debido a las temperaturas extremas Repostaje 9 Advertencia en combinación con la composición del gas, el sistema puede tardar un Si huele a gas en el vehículo o en poco más en cambiar de gasolina a sus inmediaciones, cambie inme‐ gas.
  • Página 193 Conducción y manejo 9 Peligro El combustible es inflamable y ex‐ plosivo. Prohibido fumar. Evite la presencia de llamas descubiertas o chispas. Si percibe olor a combustible den‐ tro del vehículo, haga subsanar la causa inmediatamente en un ta‐ ller. Atención La tapa del depósito sólo se puede El tapón del depósito se puede en‐...
  • Página 194 Conducción y manejo Para cerrar, gire el tapón del depósito Boca de llenado EURO: Presione la en sentido horario hasta que haga pistola de llenado sobre el adaptador clic. hasta que se enclave. Cierre la tapa y deje que se enclave. Pulse el botón del surtidor de gas li‐...
  • Página 195 Como aún no se han normalizado los sistemas de llenado, son necesarios distintos adaptadores que puede ob‐ tener en su Distribuidor o Reparador Autorizado Opel. Adaptador DISH: Austria, Bosnia- Adaptador de bayoneta: Países Ba‐ Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Re‐ jos, Noruega, España, Reino Unido...
  • Página 196: Consumo De Combustible, Emisiones De Co

    El consumo de combustible (mixto) bombillas de cuatro veces 5 W, la fun‐ fines de comparación entre diferentes del modelo Opel Corsa se sitúa entre ción únicamente detectará una avería variantes de vehículos y no deben 7,5 y 3,1 l/100 km.
  • Página 197: Características De Conducción Y Recomendaciones Para El Uso Del Remolque

    Conducción y manejo Características de Uso del remolque que si se circula por carreteras con escasa pendiente (inferior al 8%; por conducción y Cargas de remolque ejemplo, en autopistas). recomendaciones para el No se debe exceder el peso máximo Las cargas de remolque autorizadas uso del remolque autorizado con remolque.
  • Página 198: Dispositivo De Remolque

    Conducción y manejo vehículo. Siempre debe intentar al‐ Furgoneta de reparto Alojamiento de la barra de rótula canzar la carga máxima, especial‐ Con el remolque enganchado y con La barra de rótula se guarda en una mente en el caso de remolques pe‐ carga completa del vehículo tractor, bolsa en la cavidad para la rueda de sados.
  • Página 199 Conducción y manejo Montaje de la barra de rótula Comprobación de la sujeción de la barra de rótula ● Inserte la llave en la cerradura y desbloquee la barra de rótula. Desenclave y despliegue la toma. ● Presione el pomo giratorio sobre ●...
  • Página 200 Conducción y manejo Inserción de la barra de rótula Argolla para el cable de ruptura La marca verde del pomo giratorio es visible. Enganche el cable de ruptura en la Inserte la barra de rótula tensada en Bloquee la barra de rótula y saque la argolla.
  • Página 201: Asistente De Estabilidad Del Remolque

    Conducción y manejo Inserte el tapón en la abertura para la 9 Advertencia barra de rótula. Pliegue la toma. El uso de un remolque sólo está Asistente de estabilidad del permitido con una barra de rótula remolque montada correctamente. Si no es posible montar correctamente la Si el sistema detecta un fuerte movi‐...
  • Página 202: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Cuidado del Tercera luz de freno ....217 Arranque con cables ....243 Luz de la matrícula ....217 vehículo Remolcado ......... 244 Luces interiores ....... 217 Remolcado del vehículo ..244 Iluminación del tablero de Remolcado de otro vehículo ..245 instrumentos ......
  • Página 203: Información General

    Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo poner la palanca selectora en P. Calzar el vehículo para evitar que Inmovilización durante un periodo ruede. Accesorios y de tiempo prolongado ● No accionar el freno de estacio‐ modificaciones del vehículo namiento.
  • Página 204: Recogida De Vehículos Usados

    Cuidado del vehículo Comprobaciones del ● Comprobar el nivel del refrige‐ 9 Peligro rante. vehículo ● Montar la placa de matrícula si El sistema de encendido y los fa‐ fuera necesario. Realización de trabajos ros de xenón utilizan una tensión muy alta.
  • Página 205: Aceite Del Motor

    Cuidado del vehículo Si se abre el capó durante una parada La comprobación se realiza con el ve‐ automática (Autostop), el motor vol‐ hículo en una superficie nivelada. El verá a arrancarse automáticamente motor debe estar a temperatura de por motivos de seguridad. funcionamiento y llevar parado al me‐...
  • Página 206: Refrigerante Del Motor

    Cuidado del vehículo Rellene aceite de motor cuando el ni‐ Atención vel haya descendido hasta la marca MIN. Si hay un exceso de aceite del mo‐ tor, debe vaciarse o aspirarse. Capacidades 3 265, Calidad y visco‐ sidad del aceite del motor 3 251. Coloque el tapón correctamente y apriételo.
  • Página 207 Cuidado del vehículo Nivel de refrigerante 9 Advertencia Atención Deje que se enfríe el motor antes de abrir el tapón. Abra el tapón Un nivel de refrigerante dema‐ cuidadosamente para que el sis‐ siado bajo puede ocasionar daños tema se despresurice lentamente. en el motor.
  • Página 208: Líquido De Lavado

    Cuidado del vehículo Líquido de lavado Frenos Si las pastillas de freno han alcan‐ zado su grosor mínimo, se escuchará un chirrido al frenar. Se puede continuar conduciendo, pero haga sustituir las pastillas de fre‐ nos lo antes posible. Una vez montadas las pastillas de freno nuevas, no frene a fondo inne‐...
  • Página 209 AGM distinta de la batería del ve‐ Sólo se debe embornar o desembor‐ En vehículos con una batería AGM hículo original Opel puede menos‐ nar la batería con el encendido des‐ ("Absorptive Glass Mat" o malla de fi‐ cabar el rendimiento.
  • Página 210: Purga Del Sistema De Combustible Diésel

    Cuidado del vehículo Carga de la batería del vehículo Significado de los símbolos: Purga del sistema de ● No acercar a chispas, llamas sin combustible diésel 9 Advertencia protección ni humo. Si se ha agotado el depósito, hay que ● Proteger siempre los ojos. Los purgar el sistema de combustible dié‐...
  • Página 211: Sustitución De Bombillas

    Cuidado del vehículo Sustitución de Levante el brazo del limpiaparabrisas Acople la escobilla ligeramente incli‐ hasta que permanezca en la posición nada respecto al brazo del limpiapa‐ bombillas elevada. Presione las fijaciones de rabrisas y empújela hasta que en‐ ambos lados, incline la hoja de la es‐ clave.
  • Página 212 Cuidado del vehículo Luz de cruce 2. Pulse el clip para desenclavar el portalámparas. Saque el porta‐ lámparas del reflector. Luz lateral/luz de circulación diurna (1) 1. Gire la tapa (2) en sentido antiho‐ Luz baja (2) rario y desmóntela. 3.
  • Página 213 Cuidado del vehículo Luz de carretera 2. Pulse el clip para desenclavar el Luz lateral/luz de circulación portalámparas. Saque el porta‐ diurna con bombillas lámparas del reflector. 1. Gire la tapa (3) en sentido antiho‐ rario y desmóntela. 1. Gire el casquillo (1) en sentido an‐ 3.
  • Página 214: Faros De Xenón

    Cuidado del vehículo 2. Presione ambas grapas juntas y Luz lateral/luz de circulación Iluminación estática en curvas retire el casquillo de la bombilla diurna con LED del alojamiento del faro. Las luces laterales y luces de circula‐ ción diurna están diseñadas como LED y no se pueden cambiar.
  • Página 215: Luces Antiniebla

    Cuidado del vehículo 2. Gire el portalámparas en sentido Luces antiniebla antihorario para desenclavarlo. Se puede acceder a las bombillas Saque el portalámparas del re‐ desde los bajos del vehículo. flector. 2. Separe el casquillo del conector presionando el saliente de fija‐ ción.
  • Página 216: Luces Traseras

    Cuidado del vehículo Luces traseras 2. Desde el interior, desenrosque ambas tuercas de plástico con la mano. 4. Presione las lengüetas de fijación y desmonte el portalámparas del 1. Suelte la cubierta del comparti‐ grupo óptico. mento de carga del lado corres‐ 3.
  • Página 217 Cuidado del vehículo ella en el casquillo y gírela en sen‐ 2. Mueva el grupo óptico ligera‐ tido antihorario: mente hacia el exterior y, a conti‐ nuación, sáquelo del portón tra‐ Luz trasera / luz de freno (1) sero. Intermitente (2) 6.
  • Página 218: Intermitentes Laterales

    Cuidado del vehículo Intermitentes laterales Para sustituir la bombilla, desmonte el grupo óptico: 4. Desmonte la bombilla presio‐ 2. Gire el portalámparas en sentido nando ligeramente en el casquillo antihorario y desmóntelo. y girando en sentido antihorario. Sustituya la bombilla. 1.
  • Página 219: Tercera Luz De Freno

    Cuidado del vehículo 4. Inserte el portalámparas y gírelo 4. Extraiga la bombilla del portalám‐ en sentido horario. paras y sustitúyala. 5. Inserte el extremo izquierdo de la 5. Inserte el portalámparas en el lámpara, deslícelo a la izquierda e grupo óptico y gírelo en sentido inserte el extremo derecho.
  • Página 220: Sistema Eléctrico

    Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Dependiendo del tipo de fusible, un fusible defectuoso puede recono‐ cerse por su filamento fundido. No Fusibles sustituya el fusible hasta que se sub‐ El fusible de repuesto debe tener la sane la causa de la avería. misma especificación que el fusible Algunas funciones pueden estar pro‐...
  • Página 221: Caja De Fusibles Del Compartimento Del Motor

    Cuidado del vehículo Coloque el extractor de fusibles en la N.º Circuito parte superior de los diversos tipos de Módulo de conexión de fusibles correspondiente y extraiga el fusible. remolque, portabicicletas trasero Caja de fusibles del – compartimento del motor Sensor de la batería Bomba de combustible del módulo de mando del chasis...
  • Página 222 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito 12 Luneta térmica trasera 27 Válvula de desconexión del calefactor 13 Luz de cruce y luz de circulación diurna derecha 28 Módulo de control del motor 14 Retrovisor exterior térmico 29 Módulo de control del motor 15 –...
  • Página 223: Caja De Fusibles Del Tablero De Instrumentos

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del tablero N.º Circuito de instrumentos Bomba del ABS Limpiaparabrisas Ventilador Tablero de instrumentos – Calefactor de combustible diésel Caja de cambios Ventilador de refrigeración, baja Ventilador de refrigeración, alta La caja de fusibles está detrás del conmutador de las luces en el tablero 10 Ventilador de refrigeración de instrumentos.
  • Página 224 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito – 13 – 28 – – 14 Portón trasero 29 – Elevalunas eléctricos 15 Sistema de airbags 30 Tablero de instrumentos/Cale‐ facción del asiento/FlexDock Transformador de tensión 16 Conexión de diagnosis 31 Bocina Módulo de control de la carro‐...
  • Página 225: Herramientas Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Herramientas del Vehículos con rueda de repuesto vehículo Herramientas Vehículos con juego de reparación de neumáticos En la versión OPC o LPG o en ver‐ siones con portabicicletas trasero o El gato, la llave para tornillos de rueda piso de carga doble, las herramientas y algunas herramientas se encuen‐...
  • Página 226: Llantas Y Neumáticos

    Cuidado del vehículo Llantas y neumáticos Para neumáticos de invierno se per‐ V : hasta 240 km/h miten todos los tamaños 3 266. W : hasta 270 km/h La pegatina con el límite de veloci‐ Seleccione un neumático apropiado Estado de los neumáticos, estado dad, según las normas de tráfico del para la velocidad máxima de su ve‐...
  • Página 227 Cuidado del vehículo Esto es aplicable también a los vehí‐ La presión de los neumáticos ECO El conductor es responsable del culos con sistema de control de pre‐ sirve para reducir el consumo de ajuste correcto de la presión de los sión de los neumáticos.
  • Página 228: Sistema De Control De Presión De Los Neumáticos

    Cuidado del vehículo Si hay que reducir o aumentar la pre‐ máticos. Un neumático frío mostrará Nota sión de los neumáticos, desconecte un valor inferior, lo cual no significa En países donde el sistema de con‐ el encendido. Después de ajustar la que exista una fuga de aire.
  • Página 229 Cuidado del vehículo Pulse MENU para seleccionar Menú de información del vehículo ?. Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ nar el sistema de control de presión de los neumáticos. Pantalla de gama media: Si se detecta un problema de presión baja de los neumáticos, se indica me‐...
  • Página 230 Cuidado del vehículo Mensajes del vehículo 3 106. Cada vez que se sustituyan neumáti‐ Pantalla de gama media: cos, hay que desmontar y revisar los Si hay que reducir o aumentar la pre‐ sensores del sistema de control de sión de los neumáticos, desconecte presión de los neumáticos.
  • Página 231 Cuidado del vehículo presión de los neumáticos. Asi‐ tarda más, el proceso de empareja‐ mismo, el proceso de empareja‐ miento se cancela y hay que volver a miento de los sensores de presión de empezar. los neumáticos debería realizarse El proceso de ajuste del sensor de después de sustituir el neumático de presión de los neumáticos es: repuesto por una rueda de carretera...
  • Página 232: Profundidad Del Dibujo

    Cuidado del vehículo 5. Gire la rueda de ajuste para ir al 6. Pulse SET/CLR para empezar el 12. Continúe con la rueda trasera iz‐ menú de presión de los neumáti‐ proceso de emparejamiento de quierda y repita el procedimiento cos.
  • Página 233: Cambio Del Tamaño De Neumáticos Y Llantas

    Cuidado del vehículo Por motivos de seguridad, se reco‐ Cambio del tamaño de Tapacubos mienda que la profundidad del dibujo neumáticos y llantas Se deben utilizar tapacubos y neu‐ de los neumáticos de un eje no varíe máticos homologados por el fabri‐ Si se utilizan neumáticos con un ta‐...
  • Página 234: Cadenas Para Nieve

    Cuidado del vehículo Cadenas para nieve Se pueden montar cadenas en neu‐ Los daños que superen los 4 mm o máticos del tamaño 175/70 R14, que estén en el flanco del neumático, 185/70 R14, 185/65 R15, cerca de la llanta, no pueden ser sub‐ 205/45 R17.
  • Página 235 Cuidado del vehículo Vehículos con juego de 4. Enrosque el tubo flexible de aire del compresor a la conexión en el reparación de neumáticos bajo la bote de sellador. cubierta del piso 5. Coloque el bote de sellador en la sujeción del compresor.
  • Página 236 Cuidado del vehículo 9. Conecte el enchufe del compre‐ 12. Todo el sellador se bombea al in‐ rante diez minutos. Si aún no se sor en la toma de corriente o en el terior del neumático. A continua‐ alcanza la presión prescrita, sig‐ encendedor.
  • Página 237 Cuidado del vehículo 17. Continúe la marcha inmediata‐ cular con el vehículo. Recurra a la mente para que el sellador se dis‐ ayuda de un taller. tribuya uniformemente en el neu‐ 18. Guarde el juego de reparación de mático. Después de conducir neumáticos en el compartimento unas 10 km (no más de diez mi‐...
  • Página 238 Cuidado del vehículo 2. Desenrolle el tubo flexible del so‐ porte y enrósquelo en la conexión del bote de sellador. 4. Desenrosque el tapón de la vál‐ 8. Pulse el interruptor de activación/ vula del neumático averiado. desactivación del compresor. El neumático se llenará...
  • Página 239 Cuidado del vehículo los neumáticos 3 266. Una vez Guarde el juego de reparación de cular con el vehículo. Recurra a la alcanzada la presión correcta, neumáticos en el compartimento ayuda de un taller. desconecte el compresor pul‐ de carga. 16.
  • Página 240: Cambio De Ruedas

    Cuidado del vehículo El compresor y el sellador pueden ● Utilice el gato únicamente para 9 Advertencia utilizarse a una temperatura de cambiar las ruedas en caso de hasta -30 °C aproximadamente. pinchazo, no para el cambio es‐ No engrase la rosca del tornillo de tacional de neumáticos de in‐...
  • Página 241 Cuidado del vehículo Llantas de aleación con tapón del tornillo. El adaptador está central: guardado en la guantera. Inserte el extractor en la ranura abierta del tapón central y ex‐ traiga el tapón de la rueda. Herra‐ mientas del vehículo 3 223. 4.
  • Página 242: Rueda De Repuesto

    Cuidado del vehículo Acople la manivela del gato y, con 12. Guarde y fije la rueda sustituida, Posición del brazo trasero de la pla‐ el gato correctamente alineado, las herramientas de vehículo taforma elevadora ubicado en la gire la manivela hasta que la 3 223 y el adaptador para los tor‐...
  • Página 243 Cuidado del vehículo los límites de velocidad correspon‐ Versión de 3 puertas/5 puertas Furgoneta de reparto dientes, incluso aunque no haya nin‐ guna etiqueta que lo indique. Con‐ sulte a un taller para conocer el límite de velocidad aplicable. La rueda de repuesto tiene una llanta de acero.
  • Página 244 Cuidado del vehículo Rueda de emergencia La dirección de rodadura se indica mediante un símbolo (p. ej., una fle‐ cha) en el flanco. Atención Si las ruedas se montan en sentido El uso de la rueda de emergencia contrario a la dirección de rodadura: puede afectar al comportamiento ●...
  • Página 245: Arranque Con Cables

    Cuidado del vehículo Arranque con cables ● No se apoye sobre la batería du‐ ocasionar lesiones y daños en rante el arranque con los cables caso de contacto directo con el auxiliares. mismo. No arranque con un cargador rápido. ● No deje que los bornes de un ca‐ Un vehículo con la batería del ve‐...
  • Página 246: Remolcado

    Cuidado del vehículo Remolcado Conecte los cables en el siguiente or‐ 2. Arranque el otro motor unos cinco den: minutos después. Los intentos de arranque se deben realizar en in‐ Remolcado del vehículo 1. Conecte el cable rojo al borne po‐ tervalos de un minuto y no deben sitivo de la batería auxiliar del ve‐...
  • Página 247: Remolcado De Otro Vehículo

    Cuidado del vehículo Inserte la tapa por arriba y enclávela Atención hacia abajo. Conduzca despacio. Evite los tiro‐ Remolcado de otro vehículo nes. Las fuerzas de tracción exce‐ sivas podrían dañar el vehículo. Si el motor no está en marcha, se re‐ quiere mucha más fuerza para frenar y dirigir el vehículo.
  • Página 248: Cuidado Del Aspecto

    Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Atención Cuidado exterior Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ Cerraduras sivas podrían dañar el vehículo. Las cerraduras se lubrican en fábrica Tras el remolcado, desenrosque la con una grasa de alta calidad para ci‐ argolla de remolque.
  • Página 249 Cuidado del vehículo Los excrementos de aves, los insec‐ Luces exteriores Atención tos muertos, la resina, el polen, etc., Las tapas de los faros y de otras luces se deben limpiar lo antes posible, ya Utilice siempre un producto lim‐ son de plástico.
  • Página 250 Cuidado del vehículo estas piezas, no utilice programas de Elimine los restos de suciedad de las Las llantas están pintadas y pueden encerado caliente en túneles de la‐ escobillas de los limpiaparabrisas tratarse con los mismos productos vado. manchadas con ayuda de un limpia‐ que la carrocería.
  • Página 251: Cuidado Interior

    Cuidado del vehículo Sistema de gas licuado Accione el portabicicletas trasero re‐ tapicerías de colores claros. Las gularmente si no lo usa con frecuen‐ manchas y decoloraciones deberían cia, especialmente durante el in‐ limpiarse lo antes posible. 9 Peligro vierno. Limpie los cinturones de seguridad El gas licuado es más pesado que con agua templada o limpiador para...
  • Página 252: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento Servicio y Información general Los intervalos de servicio europeos son válidos para los siguientes paí‐ mantenimiento ses: Información de servicio Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Para garantizar la seguridad y la eco‐ Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Chi‐ nomía de funcionamiento del ve‐ pre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, hículo, así...
  • Página 253: Confirmaciones

    Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y Indicación de servicio 3 89. el desgaste y el control del envejeci‐ miento del aceite, mientras que el lubricantes Confirmaciones grado de viscosidad informa sobre la recomendados fluidez del aceite en función de la La confirmación del servicio realizado temperatura.
  • Página 254 Servicio y mantenimiento Se prohíbe el uso de aceite de motor Seleccione el grado de viscosidad Líquido de frenos y embrague con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐ apropiado en función de la tempera‐ Con el tiempo, el líquido de frenos lamente, ya que se pueden ocasionar tura ambiente mínima 3 255.
  • Página 255: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Identificación del vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..253 del vehículo Número de identificación del vehículo ........253 Placa de características ..254 Identificación del motor ... 254 Datos del vehículo ..... 255 Líquidos y lubricantes recomendados .......
  • Página 256: Placa De Características

    Datos técnicos Placa de características Información de la etiqueta de carac‐ cumentación del vehículo siempre terísticas: tienen prioridad respecto a los datos facilitados en este manual. 1 : fabricante 2 : número de homologación de tipo Identificación del motor 3 : número de identificación del ve‐ hículo Las tablas de datos técnicos utilizan 4 : peso máximo autorizado en kg...
  • Página 257: Datos Del Vehículo

    Datos técnicos Datos del vehículo Líquidos y lubricantes recomendados Plan de revisiones europeo Calidad requerida del aceite de motor Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 250 Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel (incluidos CNG, GLP, E85) dexos 1 –...
  • Página 258 Datos técnicos Plan de revisiones internacional Calidad requerida del aceite de motor Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 250 Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel (incluidos CNG, GLP, E85) dexos 1 (si está disponible) ✔...
  • Página 259 Datos técnicos Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 250 ACEA C3 ✔ ✔ API SM ✔ – API SN Resource Conserving ✔ – Grados de viscosidad del aceite de motor Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 250 Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel hasta -25 °C...
  • Página 260: Datos Del Motor

    Datos técnicos Datos del motor Distintivo del motor B10XFL B10XFT B12XEL B14XEJ B14XEL B14NEJ Designación comercial Código de ingeniería B10XFT B10XFT B12XER B14XER B14XER B14NEL 1229 1398 1398 1364 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 3700 - 6000 5000 - 6000 5600 4200 - 6000...
  • Página 261 Datos técnicos Distintivo del motor B14XEL B14NEH B16LER Designación comercial 1.4 LPG 1,4 Turbo Código de ingeniería B14XER B14NET B16LER 1398 1364 1598 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 6000 5000 5800 Par [Nm] a rpm 4000 3000-4500 1900-5800 Tipo de combustible Gas líquido/Gasolina...
  • Página 262: Prestaciones

    Datos técnicos Distintivo del motor B13DTC B13DTE B13DTE B13DTR Designación comercial Código de ingeniería B13DTC B13DTE B13DTE B13DTR 1248 1248 1248 1248 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 3750 3750 3750 3750 Par [Nm] a rpm 1500 - 2500 1500 - 2500 1500 - 3500 1500 - 3000...
  • Página 263 Datos técnicos Motor B14XEL LPG B14NEH B16LER Velocidad máxima [km/h] Cambio manual Cambio manual automatizado – – – Cambio automático – – – B13DTC B13DTE B13DTE B13DTR Motor 55kW 70kW Velocidad máxima [km/h] Cambio manual Cambio manual automatizado – – –...
  • Página 264: Pesos Del Vehículo

    Datos técnicos Pesos del vehículo Peso en vacío, vehículo de 5 puertas, modelo básico sin ningún equipamiento opcional Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automático sin / con aire acondicionado B10XFL 1199 / 1214 – – [kg] B10XFT 1199 / 1214 –...
  • Página 265 Datos técnicos Peso en vacío, vehículo de 3 puertas y furgoneta, modelo básico sin ningún equipamiento opcional Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automático sin / con aire acondicionado B10XFL 1163 / 1178 – – [kg] B10XFT 1163 / 1178 –...
  • Página 266: Dimensiones Del Vehículo

    Datos técnicos Dimensiones del vehículo Vehículo de 5 puertas Vehículo de 3 puertas OPC Longitud [mm] 4021 4036 4036 Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1746 1736 1736 Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 1944 1944 1944 Altura (sin antena) [mm] 1466 - 1516 1466 - 1501 1466 - 1501...
  • Página 267: Capacidades

    Datos técnicos Capacidades Aceite del motor Motor B10XFL B12XEL B14XEL B14XEL LPG B16LER B13DTC B10XFT B14XEJ B14NEH B13DTE B14NEJ B13DTR incluido el filtro [l] entre MIN y MAX [l] Depósito de combustible Motor B10XFL B12XEL B14XEL B14XEL LPG B16LER B13DTC B10XFT B14XEJ B14NEH...
  • Página 268: Presiones De Los Neumáticos

    Datos técnicos Presiones de los neumáticos Confort, con carga hasta 3 ECO con carga de hasta Con carga completa personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B12XEL,...
  • Página 269 Datos técnicos Confort, con carga hasta 3 ECO con carga de hasta Con carga completa personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B14NEH SPORT 195/55 R16 230/2,3 (34) 230/2,3 (34) 270/2,7 (39) 250/2,5 (37) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46) 215/45 R17 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39)
  • Página 270: Información De Clientes

    Información de clientes Información de Información de clientes clientes Declaración de conformidad Sistemas de transmisión de radio Información de clientes ....268 Este vehículo dispone de sistemas Declaración de conformidad ..268 que transmiten y/o reciben ondas de Reparación de daños por radio sujetas a la Directiva colisión ........
  • Página 271 Información de clientes Gato...
  • Página 272: Reparación De Daños Por Colisión

    Director del grupo de ingeniería de texto original. Designación del producto: Gato chasis y estructuras Tipo/Número de pieza GM: 13331922 libcurl Adam Opel AG es conforme con las disposiciones de Copyright and permission notice D-65423 Rüsselsheim la Directiva 2006/42/CE. Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel Estándares técnicos aplicados:...
  • Página 273 Información de clientes an action of contract, tort or other‐ Heath, Jonathan Hudson, Paul Kie‐ 2. Redistributions in binary form wise, arising from, out of or in con‐ nitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, (compiled executables) must re‐ nection with the software or the use or Onno van der Linden, Igor Mandri‐...
  • Página 274 Información de clientes thereof, including, but not limited El software se proporciona "tal cual", bería estar disponible en ftp://ftp.info- to, different capitalizations), “Po‐ sin garantía de ningún tipo, expresa o zip.org/pub/infozip/license.html de cket UnZip,” “WiZ” or “MacZip” implícita, incluidas entre otras las ga‐ forma indefinida.
  • Página 275 Información de clientes incidentales, especiales o derivados que el banner de SFX no se haya electrónico de Zip-Bugs o Info- del uso de, o de la incapacidad de eliminado del binario o se haya ZIP o de la dirección URL de Info- usar, este software.
  • Página 276: Registro De Datos Del Vehículo Y Privacidad

    Información de clientes Registro de datos del ● Disfunciones y defectos en com‐ corregido un error, se borrarán los da‐ ponentes de sistemas importan‐ tos del módulo de almacenamiento vehículo y privacidad tes. correspondiente o se sobrescribirán. ● Reacciones del vehículo en de‐ Cuando se usa el vehículo pueden Registradores de datos terminadas situaciones de con‐...
  • Página 277: Identificación Por Radiofrecuencia (Rfid)

    La tecno‐ logía RFID en los vehículos Opel no utiliza ni registra información perso‐ nal, ni tiene conexión con cualquier otro sistema Opel que contenga in‐...
  • Página 278: Índice Alfabético

    Índice alfabético Asistente de aparcamiento por ultrasonidos ...... 96, 168 Abatir el respaldo ......39 Asistente de arranque en Accesorios y modificaciones del pendientes ......158 vehículo ........201 Asistente de estabilidad del Accione el pedal......95 remolque ........ 199 Aceite del motor ..
  • Página 279 Calefacción de asiento....41 Combustible para Cubierta del portaobjetos del Cambio automático ....148 funcionamiento con gas maletero ........73 Cambio del tamaño de licuado........188 Cuentakilómetros ......86 neumáticos y llantas ....231 Combustible para motores de Cuentakilómetros parcial ..... 86 Cambio de marchas.....
  • Página 280 Iluminación del tablero de Limpia/lavaparabrisas ....80 instrumentos ......217 Líquido de frenos ....... 206 Faros.......... 118 Iluminación de salida ....127 Líquido de frenos y embrague..251 Faros antiniebla ......123 Iluminación estática en curvas. . . 121 Líquido de lavado ...... 206 Faros de xenón ......
  • Página 281 Modo ciudad....... 160 Portaequipajes de techo ....75 Recomendaciones para la Modo manual ..... 150, 155 Portaobjetos......... 59 conducción......140 Portaobjetos bajo el asiento ..61 Reconocimiento de software..270 Portaobjetos delantero....61 Recordatorio del cinturón de Neumáticos de invierno ..... 224 Portavasos ........
  • Página 282 Salidas de aire regulables ..137 Sistemas de ayuda a la Seguridad del vehículo....27 conducción......161 Velocímetro ......... 86 Seguros para niños ..... 26 Sistemas de climatización..129 Ventanillas........31 Selector de combustible ....88 Sistemas de control de la Ventilación........
  • Página 283 Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.

Tabla de contenido