Installation De Votre Appareil; Avant D'UTiliser Votre Concentrateur - DeVilbiss Healthcare 525 Serie Guía De Instrucciones

Concentrador de oxígeno de 5 litros
Ocultar thumbs Ver también para 525 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
Comment fonctionne votre Concentrateur d'oxygène DeVilbiss
Les concentrateurs d'oxygène sont les sources de supplément d'oxygène les plus fiables, efficaces et pratiques disponibles sur le marché. Le concentrateur est un appareil
électrique . L'appareil sépare l'oxygène de l'air ambiant, par conséquent, le supplément d'oxygène distribué par le concentrateur d'oxygène est d'une plus grande pureté .
Même si le concentrateur filtre l'oxygène de la pièce, il n'affectera pas le volume normal d'oxygène de votre pièce.
ELÉMENTS IMPORTANTS DE VOTRE CONCENTRATEUR
Veuillez prendre le temps de vous familiariser avec votre concentrateur d'oxygène DeVilbiss avant de l'utiliser .
Partie avant (figure A)
1 .
Instructions d'utilisation
2 .
Voyant vert – s'allume lorsque l'appareil est en marche .
3 .
Interrupteur d'alimentation
| = ON
O = OFF
4 .
Bouton du débitmètre
5 .
Débitmètre
6 .
Disjoncteur – Remet l'appareil sous tension après une surintensité électrique .
7.
Sortie d'oxygène – l'oxygène est dispersé par cet orifice.
8 .
Niveau normal d'oxygène (voyant vert) (voir page 21) .
9 .
Niveau d'oxygène bas (Voyant jaune) (voir page 21) .
10 . Voyant Rouge "Service Required" – Contactez votre prestataire si le voyant
est allumé .
Vue arrière (figure B)
11 . Poignée
12 . Échappement
13 . Prise deux pôles
14 . Cordon d'alimentation électrique
15 . Filtre à air - Empêche la saleté et la poussière de pénétrer dans votre
appareil
Accessoires
Raccord de sortie à oxygène: plastique, 1/sac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CN100
Humidificateur-barboteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salter Labs 7600 ou équivalent
De nombreux types d'humidificateurs, tuyaux à oxygène et canules peuvent être utilisés avec cet appareil. Certains humidificateurs et accessoires peuvent altérer les
performances de l'appareil . Un masque ou toute canule nasale peuvent être utilisés avec un système à débit continu et dimensionnés selon votre prescription, conformément
aux recommandations de votre prestataire de soins qui vous donnera également des conseils d'utilisation, de maintenance et de nettoyage .
REMARQUE– La distance maximale autorisée entre le concentrateur et le patient est de 15 m de tuyau à oxygène indéformable, 2,1 m de canule et d'un humidificateur.
REMARQUE- Les accessoires d'alimentation en oxygène (les tubes du patient) doivent être équipés d'un système permettant de
couper l'arrivée d'oxygène au patient en cas d'incendie. Ce système de protection doit être placé aussi
près du patient que le permet l'utilisation de l'appareil.

INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

1 .
Placez votre concentrateur d'oxygène dans la pièce où vous consacrez la plupart de votre temps .
AVERTISSEMENT
Maintenez le concentrateur d'oxygène et la canule à au moins 1,6 m (5 pi) des objets chauds, dégageant des étincelles ou de
toute flamme nue.
REMARQUE– Ne branchez pas votre appareil à une prise de courant commandée par un interrupteur mural. Aucun autre appareil
électrique ne devrait être branché sur la prise de courant murale.
2 .
Placez votre appareil à une distance d'au moins 16cm des murs, draperies ou de tout autre objet qui pourrait nuire au débit entrée/
sortie de votre concentrateur d'oxygène . Le concentrateur d'oxygène doit être placé de façon à éviter les émanations polluantes ou
vapeurs .

AVANT D'UTILISER VOTRE CONCENTRATEUR

1.
Avant d'utiliser votre appareil, assurez-vous de toujours vérifier si le filtre à air (situé à l'arrière de votre appareil) est propre. La
procédure de nettoyage de ce filtre est traité à la section Entretien de votre concentrateur DeVilbiss à la page 22.
2 .
Fixez les accessoires d'oxygène appropriés à la sortie d'oxygène .
Connexion du tube d'oxygène:
a.
Vissez le raccord de sortie d'oxygène à l'orifice de sortie d'oxygène du concentrateur.
b .
Insérez le tube à oxygène directement au raccord Figure 1 .
Connexion du tube d'oxygène à l'humidificateur:
Si votre médecin a inclus un humidificateur dans votre thérapie, veuillez suivre les étapes suivantes:
a.
Remplissez la bouteille de l'humidificateur avec de l'eau distillée. Évitez de trop remplir. (Si vous utilisez une bouteille pré-
remplie, passez à l'étape suivante .)
b.
Vissez la connectique papillon situé sur le dessus de la bouteille de l'humidificateur à la sortie d'oxygène afin que la bouteille
soit suspendue Figure 2 . Assurez-vous qu'elle soit bien serrée .
c.
Fixez le tube d'oxygène directement au raccord de sortie de la bouteille de l'humidificateur Figure 3.
3 .
Votre médecin vous a prescrit soit une canule nasale ou un masque facial . Dans la plupart des cas, ils sont déjà attachés au tube
d'oxygène . Dans le cas contraire, veuillez suivre les directives du fabricant .
FR - 20
10
1
2
3
9
A
8
7
B
4
5
15
6
11
14
12
13
1
2
3
11
12
SE-525K

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

525ds, 525ds-q525ks525ks-lt525ps525ds525ds-q

Tabla de contenido