Come Funziona Il Concentratore Di Ossigeno; Parti Importanti Del Concentratore; Installazione Del Concentratore - DeVilbiss Healthcare 525 Serie Guía De Instrucciones

Concentrador de oxígeno de 5 litros
Ocultar thumbs Ver también para 525 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
Le somministrazioni supplementari di ossigeno non provocano assuefazione. Il medico prescrive un flusso supplementare di ossigeno per migliorare sintomi quali il mal di
testa, il torpore, lo stato confusionale, la fatica o l'irritabilità . Se questi sintomi persistono dopo aver cominciato la terapia di ossigeno, consultare il medico .
Come funziona il Concentratore di ossigeno DeVilbiss.
I Concentratori di ossigeno sono la più affidabile, efficace e conveniente fonte di ossigeno disponibile attualmente. Il Concentratore di ossigeno funziona con alimentazione
elettrica. L'unità separa l'ossigeno dall'aria ambiente, consentendo in tal modo una somministrazione al paziente di ossigeno altamente purificato attraverso l'uscita di
ossigeno. Il Concentratore filtra l'ossigeno presente in una stanza ma non ne diminuisce la quantità.

PARTI IMPORTANTI DEL CONCENTRATORE

Prendere il tempo necessario per assimilare la struttura e il funzionamento del Concentratore di ossigeno DeVilbiss prima di metterlo in funzione .
Vista dal lato anteriore (Figura A)
1 .
Istruzioni di funzionamento
2 .
Spia verde di alimentazione . Si accende quando il Concentratore è in
funzione .
3 .
Interruttore di accensione
| = ACCESO
O = SPENTO
4.
Pomello del flussimetro
5 .
Flussimetro
6 .
Interruttore di circuito - ripristina l'unità dopo un arresto per sovraccarico .
7 .
Uscita dell'ossigeno - L'ossigeno viene somministrato attraverso questa porta .
8 .
Spia di normale livello di ossigeno (verde) (pagina . 37) .
9 .
Pia di basso livello di ossigeno (gialla) (pagina . 37) .
10 . Spia rossa indicante necessità di assistenza - quando si accende, rivolgersi
al fornitore della DeVilbiss .
Vista dal lato posteriore (Figura B)
11 . Impugnatura
12 . Scarico
13 . Filo elettrico e/o connettore di alimentazione IEC .
14. Fascetta per filo elettrico.
15 . Filtro dell'aria - impedisce l'entrata nell'unità di polvere, sporcizia e peluria .
Accessori
Connettore di uscita dell'ossigeno: in plastica; 1 per confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CN100
Umidificatore a bolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salter Labs 7600 o equivalente
Esistono diversi tipi di umidificatori, tubi per ossigeno, cannule/maschere che possono essere utilizzati con questo dispositivo. Alcuni umidificatori e accessori possono
pregiudicare le prestazioni del dispositivo. In modalità di flusso continuo è possibile usare maschere o cannule nasali di qualsiasi tipo e possono essere graduate
conformemente a quanto prescritto come raccomandato dal proprio operatore sanitario domiciliare . L'operatore sanitario domiciliare dovrà inoltre fornire indicazioni sulle
corrette modalità d'uso, manutenzione e pulizia .
NOTA– La lunghezza massima consentita (dal concentratore al paziente) dei tubi per ossigeno indeformabili e del gruppo cannula-umidificatore a evaporazione è
rispettivamente di 15 metri e di 2,1 metri.
NOTA– L'accessorio di alimentazione ossigeno (tubo paziente) deve essere dotato di un dispositivo che in caso di incendio arresti
l'erogazione di ossigeno al paziente. Tale dispositivo di protezione deve essere posizionato il più vicino possibile al paziente.

INSTALLAZIONE DEL CONCENTRATORE

1 .
Porre l'unità vicino ad una presa elettrica nella stanza dove si trascorre la maggior parte del tempo .
PERICOLO
Tenere il concentratore di ossigeno e la cannula ad almeno 1,6m di distanza da oggetti caldi, produttori di scintille o fonti di
fiamme libere.
NOTA– Non collegare ad una presa elettrica controllata da un interruttore a muro. Nessun altro apparecchio deve essere alimentato dalla
stessa presa a muro.
2.
Posizionare l'unità ad almeno 16 cm (6 in.) da muri, tendaggi o altri oggetti che possano impedire un flusso appropriato di aria in
entrata o in uscita dal Concentratore di ossigeno . Il Concentratore di ossigeno deve essere situato in modo da evitare agenti inquinanti
o esalazioni .
PRIMA DI FAR FUNZIONARE IL CONCENTRATORE DI OSSIGENO
1.
Prima di far funzionare l'unità, controllare sempre che il filtro dell'aria (situato sul lato posteriore dell'unità) sia pulito. La pulizia appropriata
del filtro viene trattata nella sezione Manutenzione del Concentratore a pagina 38 .
2 .
Applicare gli accessori appropriati all'uscita dell'ossigeno .
Collegamento della tubazione di ossigeno:
a .
Avvitare il connettore di uscita dell'ossigeno all'apertura di uscita dell'ossigeno .
b .
Applicare la tubazione di ossigeno direttamente al connettore . Figura 1 .
Collegamento della tubazione di ossigeno con umidificazione:
Se il medico ha prescritto un umidificatore di ossigeno come parte della terapia, eseguire le seguenti operazioni:
a.
Riempire il flacone dell'umidificatore con acqua distillata. Non riempire eccessivamente (se si usa un flacone preriempito, passare
al paragrafo b .)
b.
Avvitare il galletto situato sulla parte superiore dell'umidificatore all'uscita dell'ossigeno, in modo che l'umidificatore sia sospeso.
IT - 36
10
1
2
3
9
A
8
7
B
4
5
15
6
11
14
12
13
1
2
11
12
SE-525K

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

525ds, 525ds-q525ks525ks-lt525ps525ds525ds-q

Tabla de contenido