Opel INSIGNIA 2017 Manual De Instrucciones

Opel INSIGNIA 2017 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para INSIGNIA 2017:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSIGNIA
Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Opel INSIGNIA 2017

  • Página 1 INSIGNIA Manual de Instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ........2 En pocas palabras ......6 Llaves, puertas y ventanillas ..21 Asientos, sistemas de seguridad ........49 Portaobjetos ......... 74 Instrumentos y mandos ....90 Iluminación ......... 138 Climatización ......151 Conducción y manejo ....167 Cuidado del vehículo ....
  • Página 4: Introducción

    Introducción Introducción...
  • Página 5: Datos Específicos Del Vehículo

    ● Las tablas de contenidos al prin‐ técnicos", así como en la placa de mos acudir a un Taller Opel autori‐ cipio del manual y de cada características. zado para el servicio de vehículos de sección le ayudarán a localizar la...
  • Página 6: Peligro, Advertencia Y Atención

    índice. El texto marcado con Le deseamos muchas horas de agra‐ 9 Advertencia ofrece información dable conducción. sobre riesgos de accidentes o lesiones. Si se ignora dicha infor‐ Adam Opel AG mación, puede haber riesgo de lesiones.
  • Página 7 Introducción...
  • Página 8: En Pocas Palabras

    En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos Ajuste longitudinal Información importante para su primer viaje Pulse c para desbloquear las puertas y el compartimento de carga. Abra las Tire del asidero, deslice el asiento, puertas tirando de la manilla corres‐...
  • Página 9 En pocas palabras Inclinación del respaldo Altura del asiento Inclinación del asiento Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Pulse el interruptor Movimiento de bombeo de la palanca ción y suelte la palanca. Deje que el arriba : asiento más alto hacia arriba : parte delantera asiento enclave audiblemente.
  • Página 10: Cinturón De Seguridad

    En pocas palabras Ajuste de los Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores reposacabezas Retrovisor interior Extraiga el cinturón de seguridad y abroche en el cierre. El cinturón de Pulse el botón de desbloqueo, ajuste Para ajustar el espejo, mueva la seguridad no debe estar retorcido y la altura, enclave.
  • Página 11: Ajuste Del Volante

    En pocas palabras Retrovisores exteriores Ajuste del volante Seleccione el retrovisor exterior Desbloquee la palanca, ajuste el correspondiente cambiando el volante, luego enclave la palanca y mando al espejo retrovisor izquierdo asegúrese de que esté totalmente (L) o al espejo retrovisor derecho (R), bloqueada.
  • Página 12 En pocas palabras Vista general del tablero de instrumentos...
  • Página 13 En pocas palabras Elevalunas eléctricos .... 43 Control de velocidad 14 Pantalla de información en adaptable ......201 color ........125 Cierre centralizado ....25 15 Guantera ......74 Retrovisores exteriores ..39 Alerta de colisión frontal ..209 16 Testigo de control de Conmutador de las luces ...
  • Página 14: Iluminación Exterior

    En pocas palabras 24 Interruptor encendido/ Iluminación exterior Ráfagas, luz de carretera y luz de alimentación ......169 cruce 25 Bocina ........92 26 Ajuste del volante ....91 27 Palanca de desbloqueo del capó ......249 28 Compartimento portaobjetos ......75 Caja de fusibles ....
  • Página 15 En pocas palabras Señalización de giros y cambios Luces de emergencia Bocina de carril Se activan pulsando ¨. Pulse j. Palanca hacia : intermitente dere‐ Luces de emergencia 3 145. arriba Palanca hacia : intermitente abajo izquierdo Señalización de giros y cambios de carril 3 145, Luces de estaciona‐...
  • Página 16: Sistemas Limpia Y Lavaparabrisas

    En pocas palabras Sistemas limpia y Lavaparabrisas y lavafaros Limpialuneta trasero lavaparabrisas Limpiaparabrisas Tire de la palanca. Pulse el interruptor basculante para activar el limpialuneta: Sistema lavaparabrisas y lavafaros 3 92, Líquido de lavado 3 253. interruptor : funcionamiento : velocidad rápida superior continuo : velocidad lenta...
  • Página 17 En pocas palabras Lavaluneta Climatización Desempañado y descongelado de las ventanillas, sistema de aire Luneta térmica trasera, acondicionado retrovisores exteriores térmicos Presione la palanca. Se pulveriza líquido de lavado sobre Pulse V. la luneta trasera y el limpialuneta La calefacción se acciona pulsando realiza el barrido varias veces.
  • Página 18: Caja De Cambios

    En pocas palabras Desempañado y descongelado Caja de cambios Cambio automático de las ventanillas, climatización Cambio manual automática P : estacionamiento R : marcha atrás Marcha atrás: con el vehículo parado, N : punto muerto Pulse V. D : modo automático pise el pedal de embrague, pulse el La temperatura y la distribución del botón de desbloqueo de la palanca...
  • Página 19: Al Salir De Viaje

    En pocas palabras La palanca selectora sólo puede Al salir de viaje Arranque del motor moverse de la posición P con el encendido conectado y el pedal del Comprobaciones antes de freno pisado. Para seleccionar P o R, comenzar un viaje pulse el botón de desbloqueo.
  • Página 20 En pocas palabras Sistema stop-start Para volver a arrancar el motor, pise de nuevo el pedal del embrague. Sistema stop-start 3 173. Botón de encendido: pulse Engine Start/Stop y suelte. Si el vehículo circula a baja velocidad ● El motor arranca después de un o está...
  • Página 21: Estacionamiento

    En pocas palabras Estacionamiento ● Si el vehículo se encuentra Gire el volante hasta que sobre una superficie nivelada o perciba que se ha bloqueado. 9 Advertencia una pendiente ascendente, En vehículos con cambio auto‐ aplique la primera marcha o mático, la llave sólo puede ●...
  • Página 22 En pocas palabras durante unos 30 segundos antes de pararlo a fin de proteger el turbocompresor. Llaves, cerraduras 3 21, Inmovili‐ zación del vehículo durante un periodo de tiempo prolongado 3 248.
  • Página 23: Llaves, Puertas Y Ventanillas

    Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Retrovisor interior ......42 Antideslumbramiento manual ..42 ventanillas Llaves Antideslumbramiento automático ........ 42 Atención Ventanillas ........42 Parabrisas ......... 42 Llaves, cerraduras ....... 21 Elevalunas manuales ....43 No fije artículos pesados o volu‐ Llaves ........
  • Página 24: Car Pass

    Llaves, puertas y ventanillas Llave con paletón plegable Mando a distancia El mando a distancia tiene un alcance de 50 metros aproximadamente. Puede reducirse por influencias externas. Las luces de emergencia se iluminan para confirmar el accio‐ namiento. Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturas altas, y evite accionarlo innecesaria‐...
  • Página 25: Sincronización Del Mando A Distancia

    Llaves, puertas y ventanillas Avería Sistema de llave electrónica Si el cierre centralizado no se activa con el mando a distancia, puede deberse a lo siguiente: ● Avería en el mando a distancia. ● Se ha superado el alcance. ● La tensión de la pila es dema‐ siado baja.
  • Página 26: Sincronización De La Llave Electrónica

    Llaves, puertas y ventanillas Debe tratarlo con cuidado, protegerlo Avería Ajustes memorizados de la humedad y de las temperaturas Siempre que el encendido esté Si no es posible accionar el cierre altas, y evite accionarlo innecesaria‐ desconectado, la unidad del mando a centralizado o arrancar el motor, mente.
  • Página 27: Cierre Centralizado

    Llaves, puertas y ventanillas También se memorizan los ajustes Nota ● Todas las puertas, comparti‐ del asiento del conductor y de los Poco tiempo después del desblo‐ mento de carga y tapa del depó‐ retrovisores exteriores, con indepen‐ queo con el mando a distancia, las sito de combustible se desblo‐...
  • Página 28 Llaves, puertas y ventanillas Desbloqueo y apertura del portón Funcionamiento del sistema de trasero llave electrónica Sedán 4 puertas, Country Tourer, La llave electrónica debe estar fuera Sports Tourer con portón trasero del vehículo a una distancia máxima eléctrico de un metro aproximadamente del lado de la puerta correspondiente.
  • Página 29 Llaves, puertas y ventanillas ● Todas las puertas, comparti‐ Bloqueo El sistema solamente se desbloquea mento de carga y tapa del depó‐ si ocurre lo siguiente: sito de combustible se desblo‐ ● Han transcurrido más de quean pulsando una vez un 5 segundos desde el desblo‐...
  • Página 30 Llaves, puertas y ventanillas Desbloqueo y apertura del portón Avería en la unidad del mando a trasero distancia o sistema de llave El portón trasero y las puertas se electrónica pueden desbloquear pulsando el botón de debajo del embellecedor del Desbloqueo manual portón cuando la llave electrónica está...
  • Página 31: Bloqueo Automático

    Llaves, puertas y ventanillas Bloqueo manual Bloqueo automático Bloqueo automático después del Bloquee manualmente la puerta del desbloqueo Bloqueo automático después de conductor girando la llave en la cerra‐ Poco tiempo después del desbloqueo dura. iniciar la marcha con el mando a distancia o la llave Avería del cierre centralizado Esta función de seguridad puede electrónica, todas las puertas, el...
  • Página 32: Seguros Para Niños

    Llaves, puertas y ventanillas las puertas se han cerrado y la llave Se puede guardar el ajuste para el interior. Para desactivarlo, gire el electrónica no permanece en el inte‐ mando a distancia o la llave electró‐ seguro para niños hasta la posición rior.
  • Página 33: Puertas

    Llaves, puertas y ventanillas Puertas Cierre Compartimento de carga Portón trasero Apertura Cinco puertas, Sports Tourer, Country Tourer Pulse x del mando a distancia hasta que el portón trasero se abra Utilice la manilla interior. automáticamente o pulse el botón Al cerrar, no accione el botón situado situado debajo de la moldura del debajo de la moldura para evitar que...
  • Página 34 Llaves, puertas y ventanillas Portón trasero eléctrico Cuando el portón trasero eléctrico Accionamiento con el mando a distancia está funcionando, parpadean los intermitentes y suena un aviso acús‐ 9 Advertencia tico. Tenga cuidado al accionar el Nota portón trasero eléctrico. Hay Al accionar el portón trasero eléc‐...
  • Página 35 Llaves, puertas y ventanillas Funcionamiento con el interruptor del Accionamiento con los mandos en el interior de la puerta del conductor portón trasero Para cerrar, pulse C en el portón trasero abierto hasta que este empiece a moverse. Pulse C en el interior de la puerta Para abrir el portón trasero, pulse el interruptor de panel táctil situado del conductor hasta que el portón...
  • Página 36 Llaves, puertas y ventanillas ● pulse C en el portón trasero ● Modo normal MAX: El portón trasero eléctrico se abre hasta la abierto, o altura máxima. ● pulse C en el interior de la ● Modo intermedio 3/4: El portón puerta del conductor.
  • Página 37 Llaves, puertas y ventanillas El portón trasero solo puede mante‐ Si el vehículo está equipado de garaje, para evitar daños en el nerse abierto si se supera una deter‐ fábrica con un dispositivo de remol‐ portón trasero. Compruebe siem‐ minada altura mínima (ángulo de que y hay un remolque conectado pre la zona de movimiento por apertura mínimo de 30°).
  • Página 38: Seguridad Del Vehículo

    Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Nota Activación Con el portón trasero eléctrico desactivado y todas las puertas Sistema antirrobo desbloqueadas, el portón trasero solamente puede accionarse 9 Advertencia manualmente. En este caso, el cierre manual del portón trasero ¡No utilice el sistema si hay perso‐...
  • Página 39 Llaves, puertas y ventanillas ● la inclinación del vehículo; p. ej., ● Mando a distancia o llave elec‐ Activación sin vigilancia del si lo elevan trónica: se activa directamente al habitáculo y de la inclinación del pulsar e dos veces en un plazo vehículo ●...
  • Página 40: Desactivación

    Llaves, puertas y ventanillas 1. Cierre el portón trasero, el capó, Estado durante los primeros las ventanillas y el techo solar. 30 segundos desde la activación del sistema de alarma antirrobo: 2. Pulse o. El LED del botón o LED encendido : comprobación, se ilumina durante un máximo de retardo de activa‐...
  • Página 41: Inmovilizador

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores El sistema de alarma antirrobo solo Inmovilizador se puede desactivar pulsando c, o El sistema forma parte de la cerra‐ pulsando el interruptor de la manilla Forma convexa dura del encendido y comprueba si el de la puerta (sistema de llave elec‐...
  • Página 42: Espejos Retrovisores Plegables

    Llaves, puertas y ventanillas (L) o espejo retrovisor derecho (R). Plegado eléctrico Plegado de los espejos Luego bascule el mando para ajustar retrovisores con el mando a el retrovisor. distancia En la posición o no hay seleccionado Esta función está solamente disponi‐ ningún retrovisor.
  • Página 43: Retrovisores Térmicos

    Llaves, puertas y ventanillas Si se pulsa durante tres segundos, Retrovisores térmicos Asistente de aparcamiento activa el funcionamiento de la venta‐ En los espejos con memoria de posi‐ nilla. Elevalunas eléctricos 3 43. ción, el retrovisor exterior del lado del Techo solar 3 46.
  • Página 44: Retrovisor Interior

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior Ventanillas Antideslumbramiento automático Antideslumbramiento Parabrisas manual Parabrisas reflectante del calor El parabrisas reflectante del calor tiene un recubrimiento que refleja la radiación solar. También podrían reflejarse las señales de datos, p. ej., en controles de peaje. Por la noche se reduce automática‐...
  • Página 45: Elevalunas Manuales

    Asegúrese manera precisa según las especi‐ mientras esté accionado el interrup‐ de que nada quede atrapado ficaciones de Opel. De lo contra‐ tor. mientras se mueven. rio, estos sistemas podrían no funcionar correctamente y existe...
  • Página 46 Llaves, puertas y ventanillas Pulse o tire con más fuerza hasta el Seguro para niños en las segundo fiador y luego suelte: la ventanillas traseras ventanilla sube o baja automática‐ mente con la función de seguridad activada. Para detener el movi‐ miento, vuelva a accionar el interrup‐...
  • Página 47: Luneta Térmica Trasera

    Llaves, puertas y ventanillas Sobrecarga 4. Presione el interruptor hasta el Parasoles segundo tope hasta que la venta‐ Los parasoles se pueden abatir o Si se accionan repetidamente las nilla comience a abrirse automá‐ bascular hacia un lado para evitar el ventanillas a intervalos breves, es ticamente.
  • Página 48: Techo

    Llaves, puertas y ventanillas Techo Techo solar, versión de Subir o cerrar 5 puertas/sedán de 4 puertas Pulse q o r: el techo solar se Techo solar sube o se cierra automáticamente con la función de seguridad activada. Si el techo solar está subido, se 9 Advertencia puede abrir paso a paso pulsando Tenga cuidado al accionar el...
  • Página 49 Llaves, puertas y ventanillas Panoramaroof, Sports Tourer/ Cerrar Country Tourer Pulse r suavemente hasta el primer fiador: el techo solar se cierra, desde la posición totalmente abierta o la posición de spoiler, con la función de seguridad activada mientras el interruptor esté...
  • Página 50 Llaves, puertas y ventanillas Cierre cómodo con el mando a distancia El techo solar se puede cerrar a distancia desde fuera del vehículo. Mantenga pulsado e para cerrar el techo solar. Suelte el botón para detener el movi‐ miento. Inicialización después de un fallo de alimentación Cuando se produce un fallo de corriente, puede que sólo sea posible...
  • Página 51: Asientos, Sistemas De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas Reposacabezas Sistemas de retención infantil ISOFIX ........73 de seguridad Argollas de fijación de los Posición anclajes ........73 9 Advertencia Reposacabezas ......49 Reposacabezas activos .... 50 Conduzca siempre con el apoya Asientos delanteros ..... 51 cabezas ajustado en la posición Posición de asiento ....
  • Página 52: Reposacabezas Activos

    Asientos, sistemas de seguridad alta; para personas de poca estatura, Ajuste horizontal Reposacabezas en los asientos traseros se debe ajustar en la posición más baja. Ajuste Reposacabezas en los asientos delanteros Tire del apoyo del reposacabezas hacia adelante lentamente. Se Ajuste de la altura enclava en varias posiciones.
  • Página 53: Asientos Delanteros

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros quedará sujeta y se reducirá el riesgo de lesiones por el efecto de la sacu‐ dida. Posición de asiento Nota Sólo se deben colocar accesorios 9 Advertencia homologados si el asiento no está ocupado. Conduzca siempre con el asiento ajustado correctamente.
  • Página 54: Ajuste Manual Del Asiento

    Asientos, sistemas de seguridad deben quedar apoyados ligera‐ ● Ajuste el apoyo para los muslos Tire del asidero, deslice el asiento, mente, sin presión, sobre el de modo que exista una separa‐ suelte el asidero. Intente mover el asiento. ción de dos dedos de anchura respaldo hacia delante y hacia atrás entre el borde del asiento y la para asegurarse de que el asiento...
  • Página 55 Asientos, sistemas de seguridad Altura del asiento Inclinación del asiento Apoyo lumbar Pulse el interruptor Movimiento de bombeo de la palanca Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ tador de cuatro posiciones para arriba : asiento más alto hacia arriba : parte delantera adaptarlo a sus necesidades perso‐...
  • Página 56: Ajuste Del Asiento Eléctrico

    Asientos, sistemas de seguridad Apoyo para los muslos regulable Altura del asiento Observe atentamente los asientos cuando los ajuste. Informe adecuadamente a los ocupantes del vehículo. Ajuste longitudinal Tire de la palanca y deslice el apoyo Mueva el interruptor hacia arriba / para los muslos.
  • Página 57 Asientos, sistemas de seguridad Inclinación del asiento Inclinación del respaldo Apoyo lumbar Incline la parte delantera del interrup‐ Incline el interruptor hacia delante / Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ tor hacia arriba / hacia abajo. hacia atrás. tador de cuatro posiciones para adaptarlo a sus necesidades perso‐...
  • Página 58 Asientos, sistemas de seguridad Apoyo para los muslos regulable Guardar posiciones mediante el mando a distancia Las posiciones efectivas del asiento del conductor y de los retrovisores se guardan automáticamente para la llave con mando a distancia cada vez que se desconecta el encendido. Estas posiciones guardadas son independientes de las posiciones de memoria guardadas mediante los...
  • Página 59: Reposabrazos

    Asientos, sistemas de seguridad Pantalla de información en color Función de seguridad Reposabrazos 3 125. Si el asiento del conductor encuentra resistencia durante el movimiento, es Personalización del vehículo 3 129. posible que la función se detenga. Después de eliminar la obstrucción, Función de salida fácil mantenga accionado durante Para salir fácilmente del vehículo, el...
  • Página 60: Calefacción

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos traseros Calefacción Ventilación Reposabrazos Para ajustar la potencia de ventila‐ Para ajustar la potencia de calefac‐ ción deseada, pulse una o varias ción deseada, pulse una o varias veces A del asiento delantero corres‐ veces ß del asiento correspondiente. Baje el reposabrazos.
  • Página 61: Cinturones De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de con bordes afilados. Evite que entre 9 Advertencia suciedad en los retractores de los seguridad cinturones. Abróchese el cinturón de seguri‐ Recordatorio del cinturón de dad antes de cada viaje. seguridad En caso de un accidente, las personas que no llevan los cintu‐...
  • Página 62: Cinturón De Seguridad De Tres

    Asientos, sistemas de seguridad Pretensores de los cinturones de realice modificaciones en los componentes de los pretensores de seguridad cinturones porque se podría anular En caso de colisiones frontales y el permiso de circulación del traseras, a partir de una determinada vehículo.
  • Página 63 Asientos, sistemas de seguridad Insignia OPC Ajuste de la altura Ajuste la altura de modo que el cintu‐ rón pase por el hombro. No debe Para abrochar el cinturón páselo por 1. Extraiga un poco el cinturón. pasar por el cuello o la parte superior el soporte situado en el respaldo.
  • Página 64: Sistema De Airbags

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Desabrochar Uso del cinturón de seguridad durante el embarazo El sistema del airbag está formado por una serie de sistemas individua‐ les que dependen del nivel de equi‐ pamiento. Cuando se activan, los airbags se inflan en milisegundos.
  • Página 65 Asientos, sistemas de seguridad Cada airbag se activa una vez sola‐ sous peine d'infliger des BLESSU‐ mente. Haga cambiar los airbags RES GRAVES, voire MORTELLES à activados en un taller. Además, l'ENFANT. podría ser necesario hacer sustituir ES: NUNCA utilice un sistema de el volante, el tablero de instrumen‐...
  • Página 66 Asientos, sistemas de seguridad SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό може призвести до СМЕРТІ чи barnstol på ett säte som skyddas med κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ en framförvarande AKTIV AIRBAG. πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται ДИТИНИ.
  • Página 67: Sistema De Airbags Frontales

    Asientos, sistemas de seguridad MK: НИКОГАШ не користете детско SK: NIKDY nepoužívajte detskú Más allá de la advertencia requerida седиште свртено наназад на sedačku otočenú vzad na sedadle por el reglamento ECE R94.02, por седиште заштитено со АКТИВНО chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, motivos de seguridad no utilice nunca ВОЗДУШНО...
  • Página 68: Sistema De Airbags Laterales

    Asientos, sistemas de seguridad El sistema del airbag delantero se uno en los respaldos de los asientos Posición de asiento 3 51. activa en caso de impacto frontal de exteriores traseros. Se pueden iden‐ No debe haber obstáculos en la una cierta gravedad.
  • Página 69: Sistema De Airbags De Cortina

    Asientos, sistemas de seguridad Desactivación de los 9 Advertencia airbags No debe haber obstáculos en la Deben desactivarse los sistemas de zona de inflado de los airbags. airbag frontal y lateral para el asiento del acompañante si se va a montar un Nota sistema de retención infantil en dicho Sólo deben utilizarse fundas de...
  • Página 70 Asientos, sistemas de seguridad Utilice la llave del encendido para Recurra inmediatamente a un taller si Peligro de muerte para una seleccionar la posición: ninguno de los dos testigos de control persona adulta en un asiento con está iluminado. * : los airbags del acompañante el airbag del acompañante desac‐...
  • Página 71: Sistemas De Retención Infantil

    Le recomendamos el sistema de Los niños deben entrar y salir del retención infantil Opel, adaptado vehículo siempre por el lado opuesto Desactivación de los airbags 3 67. específicamente al vehículo. al del tráfico.
  • Página 72: Posiciones De Montaje Del Sistema De Retención Infantil

    Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil En el asiento del acompañante En los asientos exteriores En el asiento central Clase de peso airbag activado airbag desactivado traseros trasero Grupo 0: hasta 10 kg...
  • Página 73 Asientos, sistemas de seguridad Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX En el asiento del En los asientos En el asiento Clase de peso Clase de tamaño Fijación acompañante exteriores traseros central trasero Grupo 0: hasta 10 kg ISO/R1 X Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X...
  • Página 74 Asientos, sistemas de seguridad Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento A - ISO/F3 : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de 9 a 18 kg B - ISO/F2 : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg B1 - ISO/F2X...
  • Página 75: Sistemas De Retención Infantil Isofix

    Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención Los soportes de montaje ISOFIX se Abra la tapa de la argolla de fijación indican mediante el logotipo ISOFIX requerida, marcada con el símbolo infantil ISOFIX en el respaldo. del asiento infantil. Argollas de fijación de los anclajes El vehículo tiene tres argollas de fija‐...
  • Página 76: Portaobjetos

    Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Guantera portaobjetos Compartimentos portaobjetos ..74 9 Advertencia Guantera ........74 Portavasos ........ 75 No guarde objetos pesados o Portaobjetos delantero ....75 afilados en los compartimentos Portaobjetos del portaobjetos. En caso contrario, si reposabrazos ......76 se abriera la tapa del comparti‐...
  • Página 77: Portavasos

    Portaobjetos Portavasos Hay portavasos adicionales en el reposabrazos trasero. Baje el repo‐ sabrazos. Portaobjetos delantero Hay otro compartimento portaobjetos situado junto al volante. Los portavasos están situados en la consola central. Hay una caja portaobjetos situada detrás de una cubierta debajo de los mandos de climatización.
  • Página 78: Portaobjetos Del

    Portaobjetos Compartimento de Portaobjetos del Portaobjetos en el reposabrazos trasero reposabrazos carga Portaobjetos en el reposabrazos Abatir los respaldos de los delantero asientos traseros El respaldo del asiento trasero está dividido en dos partes. Se pueden abatir ambas partes. Desmonte la cubierta del comparti‐ mento de carga si es necesario.
  • Página 79 Portaobjetos Introduzca los cinturones de seguri‐ dad de los asientos exteriores en las guías. Tire de la palanca de desbloqueo en uno o ambos lados y abata los respal‐ dos sobre la banqueta de asiento. Los respaldos estarán bien enclava‐ El cinturón de seguridad del asiento dos cuando no se vean ninguna de central podría bloquearse si el...
  • Página 80: Cubierta Del Compartimento De Carga

    Portaobjetos Cubierta del compartimento de carga No coloque ningún objeto sobre la cubierta. Versión 5 puertas Desmontar la cubierta Tire del asa y abra la tapa. La cubierta cerrada puede asegu‐ rarse desde el interior del comparti‐ Sirve para transportar objetos largos mento de carga.
  • Página 81 Portaobjetos Abrir la cubierta Desmontar la cubierta Extraiga la cubierta de las guías late‐ rales. Empuje hacia abajo del asidero en el Abra la cubierta del compartimento extremo de la cubierta. Se enrolla de carga. Montar la cubierta automáticamente. Mantenga levantada la palanca de Inserte la cubierta en las guías late‐...
  • Página 82: Cubierta Del Portaobjetos Del

    Portaobjetos palanca de desbloqueo, inserte la Cubierta del portaobjetos Cargue los objetos sobre el piso en cubierta en el lado derecho y enclá‐ esta posición. del maletero vela. Volver a deslizar el piso en el Cubierta del piso deslizante Persiana en el portón trasero compartimento de carga (FlexFloor) ●...
  • Página 83: Argollas

    Portaobjetos ● Levante la cubierta del piso lige‐ La cubierta del piso sólo debe levan‐ ramente. Gire la manilla hacia la tarse y engancharse si no está parte frontal (1) y empuje el rodi‐ cargada. llo de cada lado manualmente (2).
  • Página 84 Portaobjetos El sistema consta de: muévalo hasta la posición deseada. Para desmontarla, empuje un poco Gire la placa del asidero hacia arriba las varillas entre sí y extráigalas de ● adaptadores para bloquear el adaptador. Para los adaptadores. ● bolsas de rejilla desmontarla, gire la placa del asidero Bolsillo de red ●...
  • Página 85 Portaobjetos Montaje de los ganchos en los Caja de servicio Alternativamente, monte los dos ganchos en el carril inferior. Inserte carriles desde arriba los soportes inferiores de la caja en los ganchos. Juego de correas Monte dos ganchos en el carril supe‐ rior.
  • Página 86: Red De Seguridad

    Portaobjetos Red de seguridad Aberturas de montaje delanteras en Red de seguridad detrás de los el marco del techo: enclave la varilla asientos traseros Se pueden montar dos redes de de la red en un lado, comprima la seguridad diferentes detrás de los varilla y enclávela en el otro lado.
  • Página 87 Portaobjetos Para desbloquearlo, gire el cartucho Inserte el cartucho en las fijaciones Abra el piso del compartimento de ligeramente hacia atrás y extráigalo de ambos lados. Observe las letras carga tirando del asa. Pliegue y colo‐ hacia arriba de las fijaciones. L (lado izquierdo) y R (lado derecho) que el piso detrás de los asientos en el cartucho como ayuda para el...
  • Página 88: Triángulo De Advertencia

    Portaobjetos Coloque la cubierta del comparti‐ Sports Tourer, Country Tourer Botiquín mento de carga con el lado superior hacia abajo y con la palanca de Versión de 5 puertas/sedán de desbloqueo del borde delantero dere‐ 4 puertas cho. Triángulo de advertencia Versión de 5 puertas/sedán de 4 puertas Guarde el triángulo de advertencia en...
  • Página 89: Sistema Portaequipajes De Te- Cho

    Portaobjetos Sistema portaequipajes Sports Tourer, Country Tourer Montaje del portaequipajes de techo de techo Versión de 5 puertas/sedán de Portaequipajes de techo 4 puertas Por motivos de seguridad y para evitar daños en el techo, se reco‐ mienda usar el sistema de portaequi‐ pajes de techo homologado para su vehículo.
  • Página 90: Información Sobre La Carga

    Portaobjetos Información sobre la Sports Tourer/Country Tourer con raíl ● Asegure los objetos con correas de techo de amarre fijadas a las argollas carga 3 81. ● Asegure los objetos sueltos en el compartimento de carga para evitar que se muevan. ●...
  • Página 91 Portaobjetos ● No conduzca con el comparti‐ El equipamiento opcional y los mento de carga abierto. accesorios aumentan el peso en vacío. 9 Advertencia ● Conducir con carga en el techo aumenta la sensibilidad del Asegúrese siempre de que la vehículo a los vientos laterales y carga del vehículo esté...
  • Página 92: Instrumentos Y Mandos

    Instrumentos y mandos Instrumentos y Intermitentes ......110 Temperatura del refrigerante del Recordatorio del cinturón de motor ........114 mandos seguridad ........ 110 Precalentamiento ....115 Airbags y pretensores de Filtro de partículas diésel ..115 cinturones ....... 111 AdBlue ........115 Desactivación de los airbags ...
  • Página 93: Mandos

    Instrumentos y mandos Mandos Pantalla de información en Mandos en el volante color ........125 Controlador de teléfono Ajuste del volante inteligente ....... 127 Mensajes del vehículo ....127 Avisos acústicos ...... 128 Tensión de la pila ....129 Personalización del vehículo ..129 Servicio de telemática ....
  • Página 94: Volante Térmico

    Instrumentos y mandos Volante térmico Las zonas de agarre recomendadas Limpia/lavaparabrisas del volante se calientan antes y a más temperatura que el resto. Limpiaparabrisas La calefacción opera con el motor en marcha y durante una parada auto‐ mática. Sistema stop-start 3 173. Bocina Active la calefacción pulsando *.
  • Página 95: Instrumentos Y Mandos

    Instrumentos y mandos Intervalo de funcionamiento ajustable Funcionamiento automático con Sensibilidad regulable del sensor de sensor de lluvia lluvia Palanca del limpiaparabrisas en posi‐ ción INT. INT : funcionamiento automático Gire la rueda de ajuste para ajustar la con sensor de lluvia sensibilidad: Gire la rueda de ajuste para ajustar el intervalo deseado:...
  • Página 96: Limpia/Lavaluneta

    Instrumentos y mandos Lavaparabrisas y lavafaros Limpia/lavaluneta Mantenga el sensor libre de polvo, suciedad y hielo. Tire de la palanca. Se pulveriza Pulse el interruptor basculante para Se puede activar o desactivar la líquido de lavado sobre el parabrisas activar el limpialuneta: función del sensor de lluvia en Perso‐...
  • Página 97: Temperatura Exterior

    Instrumentos y mandos El sistema lavaluneta se desactiva cuando el nivel de líquido es bajo. Líquido de lavado 3 253 Temperatura exterior Presione la palanca. Se pulveriza Si la temperatura exterior desciende líquido de lavado sobre la luneta a 3 °C, aparece un mensaje de adver‐ trasera y el limpialuneta se realiza el tencia en el centro de información del barrido varias veces.
  • Página 98 Instrumentos y mandos La fecha y la hora se muestran en la Seleccione repetidamente el botón Seleccione la página del menú Fecha pantalla de información en color de de pantalla 12-24 HR en la parte infe‐ y Hora. 8". rior de la pantalla para seleccionar un Ajuste de la hora modo de hora.
  • Página 99: Tomas De Corriente

    Instrumentos y mandos Toque el botón de la pantalla 12-24 En el modo Activado - RDS la fecha h en el lado derecho de la pantalla se ajusta automáticamente. para seleccionar un modo de hora. Vuelva la página de inicio Si selecciona el modo 12 horas, se pulsando ;.
  • Página 100: Ceniceros

    Instrumentos y mandos El consumo máximo no debe superar Las tomas de corriente se desactivan los 120 vatios. al desconectar el encendido. Además, las tomas de corriente se desactivan también si la tensión de la batería del vehículo es baja. Los accesorios eléctricos que se conecten deben cumplir los requisitos sobre compatibilidad electromagné‐...
  • Página 101: Testigos Luminosos E Indicado

    Instrumentos y mandos Testigos luminosos e indicadores Cuadro de instrumentos Dependiendo del modelo, hay dispo‐ nibles tres cuadros de instrumentos: ● Nivel básico ● Nivel intermedio ● Nivel superior El cuadro de instrumentos de nivel superior se puede visualizar en modo deportivo o modo tour.
  • Página 102 Instrumentos y mandos Cuadro de instrumentos de nivel básico...
  • Página 103 Instrumentos y mandos Cuadro de instrumentos de nivel intermedio...
  • Página 104 Instrumentos y mandos Cuadro de instrumentos nivel superior, modo deportivo...
  • Página 105 Instrumentos y mandos Cuadro de instrumentos de nivel superior, modo tour...
  • Página 106 Instrumentos y mandos Vista general Dirección de esfuerzo Sistema de control de presión variable 3 113 de los neumáticos 3 115 Intermitentes 3 110 Distancia de seguridad Presión de aceite del motor Recordatorio del cinturón de 3 113 3 115 seguridad 3 110 Aviso de cambio de carril Nivel de combustible bajo...
  • Página 107: Velocímetro

    Instrumentos y mandos Cuentakilómetros Cuentakilómetros parcial Detectado vehículo prece‐ dente 3 117 Limitador de velocidad 3 118 Asistente de señales de tráfico 3 118 Puerta abierta 3 118 Velocímetro La distancia total registrada se visua‐ La distancia registrada desde la liza en km.
  • Página 108: Cuentarrevoluciones

    Instrumentos y mandos correspondiente, mantenga el mando Indicaciones generales Atención de puesta a cero pulsado durante El cuentakilómetros parcial contabi‐ unos segundos o pulse SET/CLR en liza hasta 2.000 km de distancia y Si la aguja está en el sector de la palanca de los intermitentes.
  • Página 109: Selector De Combustible

    Instrumentos y mandos El testigo de control i o Y se ilumina Selector de combustible 1 desco‐ : funcionamiento con gasolina si el nivel en el depósito es bajo. nectar Reposte inmediatamente si parpa‐ 1 parpadea : comprobación de dea. condiciones para la transición de Durante el funcionamiento con gas...
  • Página 110: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Instrumentos y mandos Indicador de temperatura Atención del refrigerante del motor Si la temperatura del refrigerante del motor es demasiado alta, detenga el vehículo y pare el motor. Peligro para el motor. Compruebe el nivel de refrige‐ rante. Indicación de servicio El sistema de vida útil del aceite le indica cuándo cambiar el aceite del Se visualiza el menú...
  • Página 111: Testigos De Control

    Instrumentos y mandos En la pantalla básica seleccione el Restaurar y el filtro en el plazo de una semana menú Ajustes pulsando MENU en la o cuando haya recorrido 500 km (lo En la pantalla de nivel básico, pulse palanca del intermitente. Gire la que ocurra primero).
  • Página 112: Intermitentes

    Instrumentos y mandos Véanse todos los testigos de control Recordatorio del cinturón Estado del cinturón de seguridad en los cuadros de instrumentos de los asientos traseros, cuadro de seguridad distintos 3 99. de instrumentos básico Recordatorio del cinturón de X parpadea o se enciende en el Intermitentes seguridad en los asientos Centro de información del conductor.
  • Página 113: Airbags Y Pretensores De Cinturones

    Instrumentos y mandos Se enciende en verde El airbag frontal del acompañante 9 Advertencia está desactivado 3 67. El asiento ocupado y el cinturón de seguridad se ha abrochado. Haga subsanar la causa de la 9 Peligro avería en un taller inmediata‐ Se enciende en gris mente.
  • Página 114: Testigo De Averías

    Instrumentos y mandos Testigo de averías Sistema de frenos y Es necesario pisar el pedal de embra‐ gue para arrancar el motor en modo embrague Z se enciende o parpadea en amari‐ de parada automática (Autostop). llo. R se enciende en rojo. Sistema stop-start 3 173.
  • Página 115: Avería Del Freno De Estacionamiento Eléctrico

    Instrumentos y mandos Parpadea Cambio a una marcha más 9 Advertencia larga El freno de estacionamiento eléctrico no está accionado o soltado por Haga subsanar la causa de la Cuando se recomienda cambiar a avería en un taller inmediata‐ completo. Pise el pedal del freno e una marcha superior para ahorrar mente.
  • Página 116: Aviso De Cambio De Carril

    Instrumentos y mandos Control de velocidad adaptable Interferencias causadas por fuentes Se enciende 3 201. externas de ultrasonidos. Una vez Hay una avería en el sistema. Se eliminada la fuente de las interferen‐ Alerta de colisión frontal 3 209. puede continuar conduciendo. Sin cias, el sistema funcionará...
  • Página 117: Precalentamiento

    Instrumentos y mandos Si se enciende con el motor en Siga conduciendo hasta que % se Sistema de control de marcha apague. Procure que el régimen del presión de los neumáticos motor no baje de las 2000 rpm. Detenga el vehículo y pare el motor. w se enciende o parpadea en amari‐...
  • Página 118: Nivel De Combustible Bajo

    Instrumentos y mandos Si se enciende con el motor en Inmovilizador No saque la llave hasta que el marcha vehículo no se encuentre dete‐ d parpadea en amarillo. nido. De lo contrario, el bloqueo Avería en el sistema del inmoviliza‐ Atención del volante podría accionarse por dor.
  • Página 119: Sistema De Faros Adaptativos

    Instrumentos y mandos Se activa el asistente de luz de carre‐ Piloto antiniebla Se enciende en verde tera, véase el sistema de faros adap‐ r se enciende en amarillo. El control de velocidad adaptable tativos 3 142. está activado. La velocidad de ajuste El piloto antiniebla está...
  • Página 120: Limitador De Velocidad

    Instrumentos y mandos Pantallas de Limitador de velocidad ● información sobre la navegación información ● ajustes del vehículo L se enciende en blanco o verde. Pantalla de nivel básico Se enciende en blanco Centro de información del conductor El sistema está encendido. El centro de información del conduc‐...
  • Página 121 Instrumentos y mandos Algunas de las funciones mostradas Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ varían cuando el vehículo está en nar una subpágina del menú principal marcha y cuando está parado. Algu‐ o ajustar un valor numérico. nas funciones sólo están disponibles Pulse el botón SET/CLR para selec‐...
  • Página 122 Instrumentos y mandos El cuadro de instrumentos de nivel Confirme una página del menú prin‐ Los mensajes del vehículo y servicio superior se puede visualizar en modo cipal con 9. son emergentes en el centro de infor‐ deportivo o modo tour. Vea más mación del conductor cuando es Una vez que se ha seleccionado la abajo: Menú...
  • Página 123 Instrumentos y mandos ● consumo instantáneo de Cuentakilómetros parcial 1/A y 2/B Para restaurar en la pantalla de nivel combustible básico, pulse SET/CLR durante unos El cuentakilómetros parcial muestra segundos, en la pantalla de nivel la distancia actual desde un restable‐ ●...
  • Página 124 Instrumentos y mandos Después de repostar, el alcance se Nivel de combustible de gasolina/ Cronómetro actualiza automáticamente al poco Para arrancar y parar, pulse 9. Para tiempo. Muestra el nivel de combustible para restaurar, pulse > y confirme con el tipo de combustible que no se Restaurar.
  • Página 125 Instrumentos y mandos En condiciones de conducción espo‐ Indicación de cambio: En la pantalla rádica, el motor activará automática‐ de nivel básico, la marcha actual se mente la luneta térmica trasera para indica con una flecha. La cifra supe‐ aumentar la carga del motor. En tal rior recomienda cambiar a una caso, la luneta térmica trasera se marcha más larga para ahorrar...
  • Página 126 Instrumentos y mandos Indicador de fuerza G Véase el manual de infoentreteni‐ Gire la rueda de ajuste o pulse Q o miento. Indica la fuerza de rendimiento del P para seleccionar una página y siga vehículo. Se visualizará la cantidad las instrucciones dadas en los Menú...
  • Página 127: Pantalla De Información En

    Instrumentos y mandos Páginas de información Carga de neumático Pantalla de información en Pulse > mientras se visualizan las Se puede seleccionar la categoría de color presión de los neumáticos según la páginas de información. Se visualiza La pantalla de información en color se presión real de los neumáticos infla‐...
  • Página 128 Instrumentos y mandos ● mensajes del vehículo 3 127 Pulse BACK para salir de un menú sin Funcionamiento del botón cambiar un ajuste. ● ajustes de personalización del vehículo 3 129 Pulse ; para volver a la página de inicio. Pantalla en color de 4,2'' Para obtener más información, vea el manual de infoentretenimiento.
  • Página 129: Controlador De Teléfono Inteligente

    Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo Pulse ; para volver a la página de Modo asistente inicio. Algunas funciones del centro de infor‐ Para obtener más información, vea el Los mensajes aparecen en el centro mación del conductor y la pantalla de manual de infoentretenimiento.
  • Página 130: Avisos Acústicos

    Instrumentos y mandos Mensajes en la pantalla de ● Si el control de velocidad adap‐ table se desactiva automática‐ información en color mente. Algunos mensajes importantes ● Si se acerca demasiado a un pueden aparecer adicionalmente en vehículo precedente. la pantalla de información en color. ●...
  • Página 131: Durante Una Parada Automática (Autostop)

    Instrumentos y mandos Personalización del Cuando el vehículo está por ejemplo, la calefacción de asiento, la luneta térmica trasera estacionado y/o se abre la puerta vehículo u otros consumidores. del conductor 2. Cargue la batería del vehículo ● Con las luces exteriores encen‐ El comportamiento del vehículo se circulando sin detenerse durante didas.
  • Página 132 Instrumentos y mandos descripción en "Pantalla de informa‐ ● Radio ● Dirección deportiva: Se reduce la ción en color" 3 125 y el manual de asistencia a la dirección. ● Vehículo infoentretenimiento. ● Suspensión deportiva: La amor‐ ● Bluetooth tiguación se endurece. ●...
  • Página 133 Instrumentos y mandos de refrigeración al arrancar el control del freno, advertirá retrovisor exterior en el lado del vehículo. El último ajuste (reco‐ mediante pitidos solamente o se acompañante. mendado) o al arrancar el desactiva completamente. Plegar espejos autom.: Activa o vehículo es siempre encendido o Notificador vía libre: Activa o desactiva el plegado de los retro‐...
  • Página 134 Instrumentos y mandos tráfico con volante a la izquierda hasta que se hayan cerrado Control remoto olvidado en o derecha. todas. vehículo: Activa o desactiva el aviso acústico cuando la llave Luz delantera adaptativa: ● Cierre, apertura, arranque electrónica se queda en el Cambia la configuración de las remotos vehículo.
  • Página 135: Servicio De Telemática

    Instrumentos y mandos Servicio de telemática Borrar datos personales: Borra toda En función del equipamiento del la información privada del vehículo. vehículo, están disponibles los siguientes servicios: OnStar Restablecer ajustes de radio: Resta‐ blece todos los ajustes de la radio a ●...
  • Página 136 Instrumentos y mandos Botones OnStar Botón de servicio Servicios OnStar Pulse Z para establecer una cone‐ Servicios generales xión con un asesor. Si necesita información, por ejemplo, Botón SOS sobre las horas de apertura, puntos de interés y destinos o si necesita Pulse [ para establecer una cone‐...
  • Página 137 Instrumentos y mandos Nota Para desconectar la funcionalidad de Para poder utilizar estas funciones, La funcionalidad de zona Wi-Fi no zona Wi-Fi, pulse Z para llamar a un descargue la aplicación de está disponible para todos los asesor. App Store ®...
  • Página 138 Instrumentos y mandos Busque el número de teléfono de tamente el problema. En función de Descarga de itinerario OnStar correspondiente en el sitio los resultados, el asesor proporcio‐ Se puede descargar un destino web específico del país. nará asistencia adicional. deseado directamente en el sistema de navegación.
  • Página 139 Instrumentos y mandos cambio de la información de la Nota cuenta, pulse Z y hable con un Si la transmisión de la localización del vehículo está desactivada, algu‐ asesor o inicie sesión en su cuenta. nos servicios dejarán de estar dispo‐ Si se utiliza el servicio de OnStar en nibles.
  • Página 140: Iluminación

    Iluminación Iluminación Iluminación exterior Características de la ilumina‐ ción ..........149 Conmutador de las luces Iluminación de la consola central ........149 Conmutador de las luces con Iluminación exterior ....138 Iluminación de entrada .... 149 Conmutador de las luces ..138 Iluminación de salida ....
  • Página 141: Control Automático De Las Luces

    Iluminación Gire el conmutador de las luces: Las luces adicionales en el marco del Cuando está conectada la función de portón trasero, Sports Tourer/ control automático de las luces y el AUTO : Control automático de las Country Tourer motor está en marcha, el sistema luces: la iluminación exterior cambia automáticamente entre luz de Hay conjuntos de luces traseras...
  • Página 142: Luz De Carretera

    Iluminación Luz de carretera Esta característica permite usar la luz Activación de carretera como luz principal para circular de noche y cuando la veloci‐ dad del vehículo es superior a 40 km/h. Se cambia automáticamente a luz de cruce cuando: ●...
  • Página 143: Desactivación

    Iluminación Desactivación Regulación del alcance de 2 : Todos los asientos ocupados y carga en el compartimento de los faros Pulse una vez la palanca del intermi‐ carga tente. También se desactiva cuando 3 : Asiento del conductor ocupado y Regulación manual del alcance se conectan las luces antiniebla carga en el compartimento de...
  • Página 144: Luces De Circulación Diurna

    Iluminación Vehículos con sistema de faros Testigo de control f 3 117. dependiendo de las condiciones de luminosidad, del tiempo y del tipo de de xenón y sistema de faros carretera. adaptativos Luces de circulación diurna Algunas funciones del sistema de Los faros se pueden ajustar según el La luz de circulación diurna aumenta faros adaptativos se pueden desacti‐...
  • Página 145: Iluminación De Carretera Secundaria

    Iluminación Iluminación de ciudad Iluminación de tiempo adverso Iluminación estática en curvas Se activa automáticamente en un Se activa automáticamente a una margen de velocidad de entre unos velocidad de hasta 70 km/h cuando el 40 y 55 km/h y cuando el sensor de sensor de lluvia detecta condensa‐...
  • Página 146 Iluminación Asistente de luz de carretera Activación Desactivación Pulse una vez la palanca del intermi‐ Esta característica permite usar la luz tente. También se desactiva cuando de carretera como luz principal para se conectan las luces antiniebla circular de noche y cuando la veloci‐ delanteras.
  • Página 147: Luces De Emergencia

    Iluminación Fallo del sistema de faros En caso de accidente con despliegue Cuando el volante vuelve a girar, se del airbag las luces de emergencia se desactiva el intermitente automática‐ adaptativos activan automáticamente. mente. Cuando el sistema detecta un fallo en Para emitir tres intermitencias, p.
  • Página 148: Faros Antiniebla

    Iluminación Faros antiniebla Piloto antiniebla Luces de estacionamiento Se activan pulsando >. Se activan pulsando r. Cuando el vehículo está aparcado, se pueden activar las luces de estacio‐ Conmutador de las luces en posición Conmutador de las luces en posición namiento de un lado: AUTO: al conectar los faros antinie‐...
  • Página 149: Luces De Marcha Atrás

    Iluminación Iluminación interior Luces de marcha atrás En vehículos con sensor de luz, el brillo sólo puede ajustarse cuando las La luz de marcha atrás se enciende luces exteriores están encendidas y Control de la iluminación del automáticamente cuando está el sensor de luz detecta condiciones tablero de instrumentos conectado el encendido y se engrana...
  • Página 150: Luces De Lectura

    Iluminación Luz de cortesía delantera Luces de lectura En los vehículos con luces interiores y techo panorámico están situadas cerca de las manillas traseras. Accione el interruptor basculante: Se encienden pulsando s y t en las luces de cortesía delanteras y trase‐ : conexión y desconexión Encienda las luces de lectura automática...
  • Página 151: Características De La Ilumina- Ción

    Iluminación Características de la Se puede activar o desactivar esta Iluminación de salida función en Personalización del iluminación Al sacar la llave de la cerradura del vehículo. encendido se conectarán las siguien‐ Seleccione la configuración corres‐ Iluminación de la consola tes luces: pondiente en Ajustes, I Vehículo en central...
  • Página 152: Protección Contra Descarga De La Batería

    Iluminación Activación Se puede activar o desactivar esta ● calefactor auxiliar función en Personalización del ● luneta trasera y retrovisores vehículo. térmicos Seleccione la configuración corres‐ ● asientos calefactados pondiente en Ajustes, I Vehículo en ● ventilador la pantalla de información en color. En la segunda fase, aparece un Pantalla de información en color mensaje en el centro de información...
  • Página 153: Climatización

    Climatización Climatización Sistemas de Asientos calefactados ß 3 58. climatización Asientos ventilados A 3 58. Volante térmico * 3 92. Aire acondicionado Sistemas de climatización ..151 Temperatura TEMP Aire acondicionado ....151 Climatizador automático ..154 Sistema de climatización dual . 158 Calefactor auxiliar ....
  • Página 154 Climatización Distribución de aire l M K Velocidad del ventilador Z Refrigeración A/A Pulse A/C para conectar la refrigera‐ Pulse: Ajuste el flujo de aire girando el mando Z a la velocidad deseada. J ción. La activación se indica l : hacia el parabrisas y las venta‐ mediante el LED del botón.
  • Página 155 Climatización Si no es necesario refrigerar o deshu‐ ● Ajuste el mando de la tempera‐ ● Ajuste el regulador de la veloci‐ midificar el aire, desconecte el tura TEMP en el nivel más cálido. dad del ventilador Z al máximo. sistema de refrigeración por razones ●...
  • Página 156: Climatizador Automático

    Climatización Climatizador automático ● desempañado y descongelación Cada cambio de ajuste se muestra brevemente en la pantalla de infor‐ En modo automático, la temperatura, mación. ● encendido/apagado del sistema la velocidad del ventilador y la distri‐ El climatizador automático electró‐ bución del aire se regulan automáti‐...
  • Página 157 Climatización Ajuste básico para el máximo confort: Preselección de la temperatura Nota Si se activa AC, la reducción de la TEMP ● Pulse AUTO, la distribución de temperatura de ajuste de la cabina aire y la velocidad del ventilador puede hacer que el motor vuelva a se regulan automáticamente.
  • Página 158 Climatización Desempañado y descongelación El ajuste de la calefacción automática Ajustes manuales de la luneta trasera se puede modifi‐ de los cristales V Los ajustes del sistema de climatiza‐ car en el menú de personalización del ción se pueden adaptar manual‐ vehículo en la pantalla de información mente con los botones de distribución del color.
  • Página 159 Climatización Para volver al modo automático: Refrigeración A/C Si no es necesario refrigerar o deshu‐ Pulse AUTO. midificar el aire, desconecte el sistema de refrigeración por razones Distribución de aire l, M, K de ahorro de combustible. Encendido/Apagado del sistema X Se pueden desconectar la refrigera‐...
  • Página 160: Sistema De Climatización Dual

    Climatización Recirculación de aire manual 4 En condiciones de calor y elevada En modo automático, la temperatura, humedad relativa, el parabrisas la velocidad del ventilador y la distri‐ puede empañarse por fuera en bución del aire se regulan automáti‐ contacto con aire frío. Si el parabrisas camente.
  • Página 161 Climatización ● encendido/apagado del sistema Cada cambio de ajustes se muestra Ajuste básico para el máximo confort: en la pantalla de información durante ● Pulse AUTO, la distribución de unos segundos. ● sincronización de la temperatura aire y la velocidad del ventilador de la zona dual SYNC El climatizador automático dual sola‐...
  • Página 162: Preselección De La Temperatura Sr

    Climatización Seleccione la configuración corres‐ temperatura en los dos lados (al Sincronización de la temperatura pondiente en Ajustes, I Vehículo en seleccionar SYNC), mientras que con de la zona dual SYNC la pantalla de información en color. el panel del lado del conductor se Pulse SYNC para vincular el ajuste cambia solamente la temperatura del Pantalla de información en color...
  • Página 163 Climatización Desempañado y descongelación El ajuste de la calefacción automática Ajustes manuales de la luneta trasera, basándose en de los cristales V Los ajustes del sistema de climatiza‐ las temperaturas frías del exterior, se ción se pueden adaptar manual‐ puede modificar en el menú Perso‐ mente con los botones de distribución nalización del vehículo en la pantalla del aire y el mando de velocidad del...
  • Página 164: Encendido/Apagado Del Sistema

    Climatización Para volver al modo automático: Refrigeración A/C Si no es necesario refrigerar o deshu‐ Pulse AUTO. midificar el aire, desconecte el sistema de refrigeración por razones Distribución de aire l, M, K de ahorro de combustible. Encendido/Apagado del sistema X Se pueden desconectar la refrigera‐...
  • Página 165: Recirculación De Aire Manual

    Climatización Recirculación de aire manual 4 En condiciones de calor y elevada Calefactor auxiliar humedad relativa, el parabrisas puede empañarse por fuera en Calefactor de aire contacto con aire frío. Si el exterior El sistema Quickheat es un calefactor del parabrisas se empaña, active el eléctrico auxiliar que calienta auto‐...
  • Página 166: Salidas De Aire

    Climatización Salidas de aire Salidas de aire traseras Salidas de aire regulables Rejillas de aire delanteras Dirija el flujo de aire inclinando y basculando las aletas. Las rejillas de aire para los acompa‐ ñantes de la parte trasera están en la consola central, entre los asientos delanteros.
  • Página 167: Salidas De Aire Fijas

    Climatización Mantenimiento Salidas de aire fijas Filtro de carbón activo Hay salidas de aire adicionales por Además del filtro de partículas, el Entrada de aire debajo del parabrisas, de las venta‐ filtro de carbón activo reduce los nillas y en las zonas de los pies. olores.
  • Página 168 Climatización ● comprobación de las correas de transmisión ● limpieza del condensador y del desagüe del evaporador ● prueba de rendimiento Nota El refrigerante R-134a contiene gases de efecto invernadero fluora‐ dos.
  • Página 169: Conducción Y Manejo

    Conducción y manejo Conducción y Modo manual ......184 Indicación de distancia hacia Programas electrónicos de delante ........213 manejo marcha ........185 Frenada de emergencia activa 213 Avería ........186 Asistente de aparcamiento ..216 Interrupción de corriente ..186 Alerta de punto ciego lateral ..
  • Página 170: Recomendaciones Para La Con- Ducción

    Conducción y manejo Recomendaciones para Dispositivo de remolque ..244 Manejo del volante Asistente de estabilidad del la conducción Si la dirección asistida se pierde remolque ........ 246 porque se para el motor o debido a un Control del vehículo fallo de funcionamiento del sistema, el vehículo se puede conducir pero No deje que el vehículo circule...
  • Página 171: Arranque Y Manejo

    Conducción y manejo Arranque y manejo 2 : modo de potencia de conexión del encendido: Encendido está conectado, el motor diésel está Rodaje de un vehículo precalentando. Los testigos de nuevo control se encienden y la mayoría de las funciones eléctricas están No frene innecesariamente a fondo operativas durante los primeros viajes.
  • Página 172: Botón De Encendido

    Conducción y manejo Botón de encendido embrague o freno. El LED verde del Bloqueo del volante botón se ilumina, el motor diésel está El bloqueo del volante se activa auto‐ precalentando. Los testigos de máticamente cuando: control se encienden y la mayoría de ●...
  • Página 173: Alimentación Eléctrica De Reserva

    Conducción y manejo mando a distan. FOB o Sustituya pila Para apagar el motor, pulse de nuevo Arranque del motor en llave mando a distancia al intentar Engine Start/Stop. Retire la llave arrancar el vehículo. electrónica del bolsillo del transmisor. Vehículo con interruptor de encendido Esta opción es sólo para casos de...
  • Página 174 Conducción y manejo Gire la llave un momento a la posi‐ Cambio automático: accione el pedal 9 Peligro ción 3 y suéltela: un procedimiento del freno y ponga la palanca selectora automático acciona el motor de en P o N. Apagar el motor durante la arranque con un breve retardo hasta No pise el pedal del acelerador.
  • Página 175: Corte De Combustible En Régimen De Retención

    Conducción y manejo Arranque del vehículo con Posibles causas de que el motor no En función de las condiciones de arranque: conducción, el corte de combustible temperaturas bajas en régimen de retención se puede ● El pedal del embrague no está Es posible arrancar el motor sin desactivar.
  • Página 176: Desactivación

    Conducción y manejo Desactivación El motor se parará y el encendido se Durante una parada automática, se mantiene conectado. mantendrá la calefacción y la opera‐ tividad de los frenos. Atención La asistencia a la dirección puede reducirse durante una detención automática.
  • Página 177 Conducción y manejo ● La temperatura del sistema de Rodaje de un vehículo nuevo 3 169. Si la palanca selectora se quita de escape del motor no es dema‐ punto muerto antes de pisar el Protección contra descarga de la siado elevada;...
  • Página 178: Estacionamiento

    Conducción y manejo ● El nivel de carga de la batería del Estacionamiento ● Si el vehículo se encuentra vehículo es inferior a un nivel sobre una superficie nivelada o definido. 9 Advertencia una pendiente ascendente, ● El nivel de vacío del sistema de aplique la primera marcha o frenos es insuficiente.
  • Página 179: Sistema De Escape Del Motor

    Conducción y manejo Sistema de escape del Nota Gire el volante hasta que En caso de accidente con desplie‐ motor perciba que se ha bloqueado. gue de los airbags, el motor se En vehículos con cambio auto‐ apaga automáticamente si el mático, la llave sólo puede vehículo se detiene dentro de un 9 Peligro...
  • Página 180: Filtro De Partículas Diésel

    Conducción y manejo Filtro de partículas diésel Si es necesario limpiar el filtro y las La limpieza se realiza más rápida‐ condiciones citadas no han permitido mente a regímenes de revoluciones Proceso de limpieza automática la limpieza automática, se indicará motor elevados y carga del motor mediante % y un mensaje de adver‐...
  • Página 181: Catalizador

    Conducción y manejo Catalizador periodo, manteniendo la velocidad 9 Advertencia del vehículo y el régimen del motor El catalizador reduce el contenido de bajos. sustancias nocivas en los gases de Evite el contacto de AdBlue con escape. los ojos o la piel. AdBlue En caso de contacto con los ojos Atención...
  • Página 182 Conducción y manejo Depósito de AdBlue Con un alcance de AdBlue inferior a Con prevención activa de un arran‐ 900 km, se muestran los siguientes que del motor, se mostrará el Cuando queda un volumen de apro‐ mensajes de advertencia alternos y mensaje siguiente: ximadamente cinco litros, hay un no se pueden descartar:...
  • Página 183 Si se debe rellenar el AdBlue debe se puede adquirir, por ejemplo, en realizarse a temperaturas inferiores 1. Saque la llave del interruptor de concesionarios Opel y otros comer‐ a -11 ºC, es posible que el sistema encendido. cios. no detecte el relleno de AdBlue. En...
  • Página 184: Cambio Automático

    Conducción y manejo Cambio automático 2. Cierre todas las puertas para 7. Levante el depósito hasta vaciarlo evitar que los vapores del o hasta que se haya detenido el amoníaco entren al interior del flujo del mismo. Esto puede tardar El cambio automático permite vehículo.
  • Página 185: Palanca Selectora

    Conducción y manejo La marcha o el modo seleccionado se P : posición de estacionamiento, muestra en la pantalla indicadora del botón de liberación de presión, cambio. las ruedas están bloqueadas; solo se debe seleccionar con el En modo automático, el programa de vehículo parado y el freno de conducción se indica mediante D en estacionamiento accionado...
  • Página 186: Modo Manual

    Conducción y manejo No acelere mientras engrana una Modo manual Palancas del volante marcha. Nunca pise los pedales del acelerador y del freno al mismo Palanca selectora tiempo. Con una marcha engranada y el freno suelto, el vehículo avanza lenta‐ mente.
  • Página 187: Programas Electrónicos De Marcha

    Conducción y manejo palanca ] izquierda : tire breve‐ Si el vehículo está en parada y el La indicación de cambio aparece mente a una motor al ralentí, el cambio permanece solamente en modo manual. marcha más en modo manual temporalmente. Se corta, si se cambia a modo automático cuando Programas electrónicos de...
  • Página 188: Protección Contra Sobrecalentamiento

    Conducción y manejo control electrónico de la caja de Sólo está disponible la marcha más cambios selecciona automática‐ larga. Dependiendo de la avería, la mente una marcha más larga. 2ª también puede estar disponible en el modo manual. Se debe seleccionar Función "kickdown"...
  • Página 189: Cambio Manual

    Conducción y manejo Cambio manual 3. Inserte la herramienta especial en Atención la abertura hasta el tope y saque la palanca selectora de la posi‐ No es aconsejable conducir con la ción P o N. Si se selecciona de mano apoyada en la palanca nuevo P o N, la palanca selectora selectora.
  • Página 190: Sistemas De Tracción

    Conducción y manejo Sistemas de tracción Frenos nos casos, p. ej., el vehículo cambia a tracción delantera). Recurra a la ayuda de un taller. Tracción total El sistema de frenos tiene dos circui‐ Remolcado del vehículo 3 293. tos de freno independientes. El sistema de tracción total mejora las características de conducción y la Si falla uno de los circuitos de frenos,...
  • Página 191: Sistema Antibloqueo De Frenos

    Conducción y manejo Sistema antibloqueo de Freno de estacionamiento frenos Freno de estacionamiento El sistema antibloqueo de frenos manual (ABS) evita que se bloqueen las ruedas. El ABS comienza a regular la presión Testigo de control u 3 113. de los frenos en cuanto una rueda muestra tendencia a bloquearse.
  • Página 192 Conducción y manejo Freno de estacionamiento 3 112. El freno de estaciona‐ 9 Advertencia eléctrico miento eléctrico funciona automá‐ ticamente con la fuerza adecuada. Aplique siempre el freno de esta‐ cionamiento firmemente, sin Antes de abandonar el vehículo, pulsar el botón de desbloqueo; en compruebe el estado del freno de pendientes, acciónelo con toda la estacionamiento eléctrico.
  • Página 193: Asistente De Frenada

    Conducción y manejo acelerador suelta el freno de estacio‐ El freno de estacionamiento se suelta control m, significa que el freno de namiento automáticamente. Esto no automáticamente después de estacionamiento eléctrico se ha es posible si se acciona el interruptor cambiar a desconectado.
  • Página 194: Asistente De Arranque En Pendientes

    Conducción y manejo Sistemas de control de Asistente de arranque en pendientes la conducción El sistema ayuda a evitar un movi‐ Sistema de control de miento indeseado al iniciar la marcha tracción en pendientes. Al soltar el pedal del freno, después El sistema de control de tracción (TC) Cuando actúa el TC, parpadea el de detenerse en una pendiente, la...
  • Página 195: Desactivación

    Conducción y manejo Desactivación Se enciende el testigo de control k. Cuando el TC está desactivado, ESC permanece activo. El TC se reactiva pulsando de nuevo El TC también se reactiva la próxima Cuando ESC funciona, el testigo de vez que conecte el encendido. control b parpadea.
  • Página 196: Sistema De Conducción Interactiva

    Conducción y manejo Desactivación Avería Si hay una avería en el sistema, se enciende el testigo de control b conti‐ nuamente y aparece un mensaje en el centro de información del conduc‐ tor. El sistema no está operativo. ● para desactivar únicamente el Haga subsanar la causa de la avería sistema de control de tracción, en un taller.
  • Página 197 Conducción y manejo En cada modo de conducción, el Los ajustes de los sistemas se adap‐ Modo TOUR sistema Flex Ride controla los tan para un estilo de conducción más siguientes sistemas electrónicos: deportivo: ● Control continuo de la amortigua‐ ●...
  • Página 198 Conducción y manejo ● Con tracción total, el par motor se Por ejemplo, si está seleccionado el Seleccione los ajustes correspon‐ distribuye principalmente al eje modo NORMAL y el DMC detecta dientes en Ajustes, I Modo delantero. una conducción deportiva, el DMC deportivo en la pantalla de informa‐...
  • Página 199 Conducción y manejo El sistema de conducción Modo OPC Pantalla de información en color OPC Flex Ride permite al conductor 3 125. Las características de la dinámica de elegir entre tres modos: conducción se adaptan a unos ajus‐ Personalización del vehículo 3 129. tes de alto rendimiento.
  • Página 200: Sistemas De Ayuda A La Conduc- Ción

    Conducción y manejo Sistemas de ayuda a la Por motivos de seguridad, el regula‐ Conexión dor de velocidad sólo se puede acti‐ conducción var tras haber pisado una vez el pedal del freno. No se puede activar en primera. 9 Advertencia Los sistemas de ayuda a la conducción están concebidos Pulse m: Se enciende en blanco el...
  • Página 201: Restablecer La Velocidad Memorizada

    Conducción y manejo La velocidad del vehículo puede Desactivación ● El sistema de control de tracción aumentarse pisando el pedal del o el control electrónico de esta‐ Pulse y: Se enciende en blanco el acelerador. Cuando se suelta el bilidad están en funcionamiento. testigo de control m en el cuadro de pedal del acelerador, se recupera la ●...
  • Página 202 Conducción y manejo La velocidad máxima se puede esta‐ Pulse L. Se enciende en blanco el Si el vehículo está equipado con la blecer a velocidades superiores a pantalla de nivel superior y se selec‐ testigo de control L en el cuadro de 25 km/h hasta 200 km/h.
  • Página 203: Control De Velocidad Adaptable

    Conducción y manejo En caso de emergencia, es posible Recuperar la velocidad límite adicional de mantener una cierta exceder el límite de velocidad distancia respecto al vehículo prece‐ Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se pisando con fuerza el pedal del acele‐ dente.
  • Página 204 Conducción y manejo Pulse C para activar el control de 9 Advertencia velocidad adaptable. Se enciende en blanco el testigo de control m en el Siempre es necesaria la completa cuadro de instrumentos. Además, atención del conductor durante la aparece C en el centro de informa‐ conducción con el control de velo‐...
  • Página 205 Conducción y manejo El símbolo del control de velocidad Reducir la velocidad 9 Advertencia adaptable C, el ajuste de distancia Con el control de velocidad adaptable hacia delante y la velocidad estable‐ Si el conductor acelera, se desac‐ activo, sujete la rueda de ajuste cida se indican en el centro de infor‐...
  • Página 206 Conducción y manejo El control de velocidad adaptable se aplica de forma automática y el Ajuste de la distancia hacia control de velocidad adaptable a a cualquier velocidad en delante cualquier velocidad se desactivará. vehículos con cambio automático Cuando el control de velocidad adap‐ En ese caso, conduzca el vehículo table detecta un vehículo más lento El control de velocidad adaptable a...
  • Página 207 Conducción y manejo Si el símbolo no aparece, o aparece 9 Advertencia solo brevemente, el control de velo‐ cidad adaptable no responderá en El conductor acepta la total relación a los vehículos precedentes. responsabilidad respecto a la distancia de seguridad adecuada, Desactivación basándose en las condiciones El conductor desactiva el control de...
  • Página 208 Conducción y manejo ● Al intervenir el control electrónico ● El freno de estacionamiento eléc‐ Desconexión de estabilidad. trico está accionado. Pulse C para desactivar el control de ● No hay tráfico y no se detecta ● El sistema detiene al vehículo velocidad adaptable.
  • Página 209 Conducción y manejo sensor de radar podría estar ● El control de velocidad adaptable Si la fuerza centrífuga es demasiado cubierto por una película de no frena si detecta peatones, alta en una curva, el sistema reduce agua, polvo, hielo o nieve. Esto animales, conducción a muy baja ligeramente la velocidad del vehículo.
  • Página 210 Conducción y manejo frenar el vehículo a tiempo para evitar preparado para actuar y pisar el pedal Observe que el accionamiento del una colisión con un vehículo a una del freno si fuera necesario frenar con freno desactiva el sistema. No se velocidad mucho menor o tras un mayor celeridad.
  • Página 211: Configuración

    Conducción y manejo impacto frontal, no utilice el sistema. Aunque el parachoques delantero parezca intacto, el sensor puede estar fuera de posi‐ ción y reaccionar de forma inco‐ rrecta. Después de un accidente, acuda a un taller para verificar y Si se aproxima demasiado rápido a corregir la posición del sensor del un vehículo directamente inmediato,...
  • Página 212 Conducción y manejo en vehículos sin control de crucero o solamente el control de crucero tradicional 3 198. Alerta de colisión frontal basada en el sistema de radar El sistema utiliza el sensor de radar situado tras la rejilla del radiador para detectar la distancia a un vehículo directamente precedente en su trayectoria hasta una distancia...
  • Página 213 Conducción y manejo El testigo de control A cambia a color Si una colisión es inminente, el Activación símbolo de alerta de colisión emerge amarillo cuando la distancia hasta un La alerta de colisión frontal funciona en el centro de información del vehículo en movimiento que se automáticamente a una velocidad conducto y suena un aviso acústico.
  • Página 214 Conducción y manejo demasiado rápido con posibilidad de El conductor acepta la total colisión inminente, aparece el responsabilidad respecto a la símbolo de alerta de colisión en el distancia de seguridad adecuada, centro de información del conductor. basándose en las condiciones Simultáneamente, suena un aviso meteorológicas, de visibilidad y acústico.
  • Página 215: Indicación De Distancia Hacia Delante

    Conducción y manejo ● en carreteras sinuosas Si se detecta un vehículo que circula En la pantalla de nivel intermedio y de por delante, la distancia se indica en nivel superior seleccione el menú ● cuando las condiciones atmosfé‐ forma de segundos y se muestra en Información y pulse o para selec‐...
  • Página 216: Frenado Automático De Emergencia

    Conducción y manejo La función emplea distintas entradas Asistente de frenada de visión deberá seguir accionando el pedal (como el sensor de radar, la presión frontal de freno según dicte el estado de del freno, la velocidad del vehículo) la conducción. Además del sistema de preparación para calcular la probabilidad de una del freno y el frenado automático de...
  • Página 217 Conducción y manejo una curva o a vehículos en otro carril. necesita cierto tiempo para detec‐ Este es el funcionamiento normal, no tar el siguiente vehículo prece‐ hace falta revisar el vehículo. Accione dente. firmemente el pedal del acelerador Siempre es necesaria la completa para anular el frenado automático.
  • Página 218: Asistente De Aparcamiento

    Conducción y manejo Asistente de aparcamiento El asistente de aparcamiento delan‐ tero y trasero mide la distancia entre el vehículo y posibles obstáculos 9 Advertencia situados delante y detrás del mismo. El sistema emite señales acústicas y El conductor es el único respon‐ mensajes en pantalla.
  • Página 219 Conducción y manejo por delante del vehículo. Depen‐ La distancia a un obstáculo en la diendo de qué parte del vehículo esté parte frontal o parte trasera se indica más cerca de un obstáculo, podrá al cambiar las líneas de distancia escuchar los avisos acústicos en el alrededor del vehículo.
  • Página 220: Asistente De Aparcamiento Avanzado

    Conducción y manejo Avería Activación En caso de avería en el sistema, o si este no funcionara debido a condicio‐ nes temporales, por ejemplo senso‐ res estén cubiertos de nieve, se mostrará un mensaje en el centro de información del conductor. Mensajes del vehículo 3 127.
  • Página 221 Conducción y manejo Funcionamiento La sugerencia de un hueco de apar‐ Las instrucciones en pantalla mues‐ camiento del sistema se considera tran lo siguiente: Cuando el vehículo pasa junto a una aceptada cuando el conductor ● Una indicación cuando se circula fila de coches y el sistema está...
  • Página 222 Conducción y manejo Prioridades en la pantalla (por ejemplo maniobra de estacio‐ namiento finalizada), se desactiva Después de activar el asistente de también el asistente de aparca‐ aparcamiento avanzado, aparece un miento delantero y trasero. Reactive mensaje en el centro de información el asistente de aparcamiento delan‐...
  • Página 223 Conducción y manejo Información básica sobre el uso Son aplicables condiciones espe‐ de los sistemas de asistencia al ciales si hay vehículos más altos aparcamiento en las proximidades (por ejemplo, vehículos todoterreno, monovolú‐ menes, furgonetas). No se puede 9 Advertencia garantizar la identificación de objetos ni la indicación correcta de En determinadas circunstancias,...
  • Página 224: Alerta De Punto Ciego Lateral

    Conducción y manejo Nota ciego". Al detectar objetos que de advertencia B amarillo en el Si hay un dispositivo de remolque podrían no verse en los espejos retro‐ espejo retrovisor exterior correspon‐ montado de fábrica, el asistente de visores interiores y exteriores, el diente.
  • Página 225: Alerta De Cambio De Carril

    Conducción y manejo Al arrancar el vehículo, ambos retro‐ Personalización del vehículo 3 129. La alerta de punto ciego lateral no visores exteriores se iluminarán funcionará cuando las esquinas dere‐ La desactivación se indica mediante brevemente para indicar el correcto cha o izquierda del parachoques un mensaje en el centro de informa‐...
  • Página 226 Conducción y manejo Los sensores de distancia de radar Zonas de detección están situados en el parachoques trasero. 9 Advertencia La alerta de cambio de carril no sustituye a la visión del conductor. Antes de cambiar de carril, compruebe siempre todos los retrovisores, mire por encima del hombro y utilice el intermitente.
  • Página 227: Desactivación

    Conducción y manejo Desactivación Avería mensaje en el centro de información del conductor. Recurra a la ayuda de La activación o desactivación de La falta de funcionamiento ocasional un taller. alerta de cambio de carril se puede de alertas puede producirse en ajustar en el menú...
  • Página 228: Activación

    Conducción y manejo Activación La cámara retrovisora se activa auto‐ máticamente al accionar la marcha atrás. Funcionamiento Debido a la posición elevada de la La trayectoria del vehículo se mues‐ cámara, puede verse el parachoques tra en función del ángulo de la direc‐ trasero en pantalla como guía de la ción.
  • Página 229: Alerta De Tráfico Por Detrás

    Conducción y manejo Símbolos de advertencia Personalización del vehículo 3 129. Alerta de tráfico por detrás Los símbolos de advertencia se indi‐ Avería can mediante triángulos 9 sobre la Además de la cámara de visión imagen que muestra los obstáculos Los mensajes de avería se muestran trasera 3 225, la alerta del tráfico por detectados por los sensores traseros...
  • Página 230 Conducción y manejo Los sensores de distancia de radar Zonas de detección La activación o desactivación de están situados en los laterales del alerta de tráfico por detrás se puede parachoques trasero. ajustar en el menú de personaliza‐ ción del vehículo en la pantalla de 9 Advertencia información en color.
  • Página 231: Asistente De Señales De Tráfico

    Conducción y manejo Asistente de señales de Señales de tráfico Principio y fin de: tráfico ● regiones urbanas (específicas Funcionamiento del país) ● autopistas El sistema del asistente de señales ● carreteras A de tráfico detecta determinadas Es posible la indicación de múltiples señales de tráfico mediante una ●...
  • Página 232 Conducción y manejo Indicación en pantalla Hay información disponible sobre las señales de tráfico actualmente váli‐ das en la página del asistente de señales de tráfico designado en el centro de información del conductor. En la pantalla de nivel básico, selec‐ En la pantalla de nivel medio y nivel cione Ajustes X pulsando MENU y superior, seleccione el menú...
  • Página 233 Conducción y manejo Función de alerta La función de alerta se puede activar o desactivar en el menú de configu‐ ración de la página del asistente de señales de tráfico. La función de alerta puede activarse La ilustración muestra el Centro de o desactivarse en el menú...
  • Página 234 Conducción y manejo La ilustración muestra el Centro de También se pueden pulsar SET/CLR Motivos para la eliminación de seña‐ información del conductor de nivel o 9 durante tres segundos para les: medio o superior. borrar el contenido de la página. ●...
  • Página 235: Aviso De Cambio De Carril

    Conducción y manejo ● Las señales de tráfico están Activación Los sistemas de ayuda a la dañadas o montadas incorrecta‐ conducción no eximen al conduc‐ mente. tor de su plena responsabilidad en ● Las señales de tráfico no el manejo del vehículo. cumplen la Convención de Viena sobre señales de tráfico (Wiener Aviso de cambio de carril...
  • Página 236: Combustible

    Conducción y manejo Combustible Atención Combustible para motores El uso de combustible que no de gasolina cumpla la norma EN 228 o E DIN 51626-1 o equivalente puede Utilice sólo combustible sin plomo provocar la acumulación de depó‐ que cumpla la norma europea sitos o daños en el motor.
  • Página 237: Combustible Para Funcionamiento Con Gas Licuado

    Conducción y manejo En los países que no pertenezcan a El GLP se compone principalmente Selector de combustible la Unión Europea, utilice Euro-Diesel de propano y butano. El octanaje se con una concentración de azufre infe‐ sitúa entre 105 y 115, dependiendo rior a 50 ppm.
  • Página 238 Conducción y manejo 1 desco‐ : funcionamiento con En cuanto se vacía el depósito de gas Debido a las temperaturas extremas gasolina licuado, se cambia automáticamente en combinación con la composición nectar al funcionamiento con gasolina hasta del gas, el sistema puede tardar un 1 parpadea : comprobación de que se desconecte el encendido.
  • Página 239: Repostaje

    Conducción y manejo Gire la rueda en sentido horario. Repostaje 9 Advertencia Si el olor a gas desaparece con la llave de paso manual cerrada, se Si huele a gas en el vehículo o en puede usar el vehículo en el modo de sus inmediaciones, cambie inme‐...
  • Página 240 Conducción y manejo 9 Peligro El combustible es inflamable y explosivo. Prohibido fumar. Evite la presencia de llamas descubier‐ tas o chispas. Si percibe olor a combustible dentro del vehículo, haga subsa‐ nar la causa inmediatamente en un taller. Atención El tapón del depósito se puede La tapa del depósito sólo se puede enganchar en el soporte de la tapa...
  • Página 241 Conducción y manejo Para cerrar, gire el tapón del depósito En caso de emergencia, rellene con en sentido horario hasta que haga una lata. Se debe utilizar un embudo clic. para abrir el tapón de la boca de llenado. Cierre la tapa y deje que se enclave. Vehículos con inhibidor de combustible erróneo 9 Advertencia...
  • Página 242 Conducción y manejo Sistema de reducción catalítica Adaptador ACME: Enrosque la tuerca selectiva 3 179. de la pistola de llenado en el adapta‐ dor. Pulse la palanca de bloqueo de Repostar gas licuado la pistola de llenado. Boca de llenado DISH: Introduzca la Al repostar, deben observarse las pistola de llenado en el adaptador.
  • Página 243 Distribuidor o Repara‐ en la boca de llenado y en el sistema. dor Autorizado Opel. 9 Advertencia Debido al diseño del sistema, es inevitable que salga gas licuado tras soltar la palanca de bloqueo.
  • Página 244: Consumo De Combustible, Emisiones De Co

    R El consumo de combustible (mixto) (EC) No. 715/2007 (en la versión del modelo Opel Insignia se sitúan correspondiente, respectivamente), entre 10,9 y 3,8 l por cada 100 km. teniendo en cuenta el peso del vehículo en el orden establecido,...
  • Página 245: Enganche Del Remolque

    Conducción y manejo Enganche del remolque El mecanismo de montaje del dispo‐ Al bajar pendientes, seleccione la sitivo de remolque puede cubrir el misma marcha y circule aproximada‐ orificio de la argolla para remolcar. En mente a la misma velocidad que para Información general ese caso, utilice la barra de rótula subirlas.
  • Página 246: Dispositivo De Remolque

    Conducción y manejo aumentar la altura debido a la menor mente en el caso de remolques pesa‐ Dispositivo de remolque densidad del aire y, por tanto, se dos. La carga de apoyo nunca debe‐ reduce también la capacidad de ría ser inferior a 25 kg. Atención subida, el peso máximo autorizado Carga sobre el eje trasero...
  • Página 247 Conducción y manejo Desbloquear la barra de rótula Guardar/ocultar la barra de rótula guardada Cuando se tira del asa de desbloqueo y se desenclava la rótula, suena un Tire del asa situada a la izquierda de aviso acústico. la matrícula, debajo del panel del Tire del asa situada a la izquierda de Una vez desbloqueada, coja la barra parachoques trasero, en un ángulo...
  • Página 248: Asistente De Estabilidad Del Remolque

    Conducción y manejo Con la palma de la mano, bascule la Asistente de estabilidad del barra de rótula desbloqueada hacia la remolque derecha hasta que quede enclavada Si el sistema detecta un fuerte movi‐ debajo del piso. Asegúrese de volver miento oscilante, se reduce la poten‐...
  • Página 249: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Cuidado del Intermitentes laterales ..... 266 Juego de reparación de Luz de la matrícula ....267 neumáticos ......282 vehículo Iluminación interior ....267 Cambio de ruedas ....285 Iluminación del tablero de Rueda de repuesto ....288 instrumentos ......
  • Página 250: Información General

    ● Limpiar y conservar las juntas de puede invalidar la garantía ofrecida Puesta en servicio de nuevo goma. por Opel. Además, dichos cambios pueden afectar en el consumo de Para volver a poner en servicio el ● Llene el depósito de combustible combustible, las emisiones de CO vehículo:...
  • Página 251: Recogida De Vehículos Usados

    Cuidado del vehículo Comprobaciones del ● Rellenar el depósito del líquido 9 Peligro de lavado. vehículo ● Comprobar el nivel de aceite del El sistema de encendido y los motor. Realización de trabajos faros de xenón utilizan una ● Comprobar el nivel del refrige‐ tensión muy alta.
  • Página 252: Aceite Del Motor

    Cuidado del vehículo Cierre Extraiga la varilla de medición, límpiela e insértela hasta el tope del Baje el capó y déjelo bajar en la mango; vuelva a extraerla y lengüeta desde una altura baja compruebe el nivel de aceite del (20-25 cm).
  • Página 253: Aceite Del Cambio Automático

    Cuidado del vehículo Le recomendamos el uso del mismo Aceite del cambio tipo de aceite del motor utilizado en el automático último cambio. Atención Incluso una mínima cantidad de contaminación puede causar daños en el cambio automático e impedir su correcto funciona‐ miento.
  • Página 254: Refrigerante Del Motor

    Cuidado del vehículo Normalmente no hay que comprobar Según la versión, la marca de la línea el nivel del aceite del cambio automá‐ está en el interior de la abertura de tico. Para verificar el nivel del aceite, llenado. Para comprobar el nivel, recurra a la ayuda de un taller.
  • Página 255: Líquido De La Dirección Asistida

    Cuidado del vehículo Indicaciones generales Líquido de la dirección Normalmente no hay que comprobar el nivel del líquido de la dirección asistida asistida. Si durante la dirección 9 Advertencia suena algún ruido inusual o si la Atención dirección asistida reacciona de Deje que se enfríe el motor antes manera sospechosa, acuda a un de abrir el tapón.
  • Página 256: Frenos

    Cuidado del vehículo Líquido de frenos Batería del vehículo Atención La batería del vehículo no requiere 9 Advertencia mantenimiento siempre que el perfil Sólo el líquido de lavado con una concentración suficiente de anti‐ de conducción permita que la batería El líquido de frenos es tóxico y congelante ofrece protección a se cargue lo suficiente.
  • Página 257 El uso de una batería de vehículo Solamente deben utilizarse baterías AGM distinta de la batería del de vehículo que permitan la fijación vehículo original Opel puede de la caja de fusibles encima de la menoscabar el rendimiento. batería del vehículo.
  • Página 258: Purga Del Sistema De Combustible Diésel

    Cuidado del vehículo Le recomendamos que acuda a un Etiqueta de advertencia ● Vea el manual de usuario para taller para sustituir la batería del obtener más información. vehículo. ● Puede haber gas explosivo cerca Sistema stop-start 3 173. de la batería del vehículo. Carga de la batería del vehículo Purga del sistema de combustible diésel...
  • Página 259: Sustitución De Las Escobillas

    Cuidado del vehículo Sustitución de las escobillas Escobilla de la luneta trasera Escobillas del limpiaparabrisas Desenclave la escobilla y extráigala. Acople la escobilla ligeramente incli‐ Levante el brazo del limpiaparabri‐ nada respecto al brazo del limpiapa‐ sas. Presione los dos pestillos que rabrisas y empújela hasta que Levante el brazo del limpiaparabrisas hay en el brazo, desenclave la esco‐...
  • Página 260: Sustitución De Bombillas

    Cuidado del vehículo Sustitución de Faros halógenos Faros bihalógenos (1) bombillas Desconecte el encendido y el inter‐ ruptor correspondiente o cierre las puertas. Una bombilla nueva solo se debe sujetar por la base. No toque el cristal de la bombilla con las manos desnu‐ das.
  • Página 261 Cuidado del vehículo 1. Gire la tapa en sentido antihorario Luz lateral / luz de circulación y desmóntela. diurna (2) 3. Separe el portalámparas del conector curvando ligeramente la orejeta de fijación. 2. Gire el portalámparas en sentido 1. Gire el tapón hacia la izquierda y antihorario para desenclavarlo.
  • Página 262 Cuidado del vehículo 2. Presione las lengüetas herméti‐ Luz lateral/luz de circulación cas y extraiga el portalámparas diurna con LED de la carcasa. En otra versión, las luces laterales y las luces de circulación diurna están diseñadas como LED. En caso de avería lleve a un taller para que le cambien los LED.
  • Página 263: Faros De Xenón

    Cuidado del vehículo Faros de xenón Iluminación estática en curvas 2. Gire el portalámparas en sentido antihorario para desenclavarlo. Saque el portalámparas del 9 Peligro reflector. El sistema de faros adaptativos utiliza faros de xenón. Los faros de xenón funcionan con una tensión eléctrica muy alta.
  • Página 264: Luces Antiniebla

    Cuidado del vehículo Intermitentes delanteros 2. Gire el portalámparas en sentido Luz lateral / luz de circulación antihorario para desenclavarlo. diurna Saque el portalámparas del Las luces laterales y las luces de reflector. circulación diurna están diseñadas como LED. En caso de avería lleve a un taller para que le cambien los LED.
  • Página 265: Luces Traseras

    Cuidado del vehículo Luces traseras 2. Desde el interior, desenrosque las tres tuercas de plástico con la Sedán de 5 puertas / 4 puertas mano. 2. Separe el casquillo del conector presionando el saliente de fija‐ ción. 3. Extraiga y sustituya el casquillo 3.
  • Página 266 Cuidado del vehículo Monte el grupo óptico con los pasadores de sujeción en los huecos de la carrocería de vehículo y apriete las tuercas de fijación de plástico desde el inte‐ rior del compartimento de carga. Cierre la tapa. Sports Tourer/Country Tourer 4.
  • Página 267 Cuidado del vehículo apriete las tuercas de fijación de plástico desde el interior del portón trasero. Cierre la tapa. Luces traseras adicionales en el marco del portón trasero 1. Abra el portón trasero. 4. Gire el portalámparas en sentido 3. Extraiga la caja de la luz del inte‐ antihorario y desmóntelo.
  • Página 268: Intermitentes Laterales

    Cuidado del vehículo 4. Gire la tuerca de plástico en Intermitentes laterales sentido antihorario y desmóntela Para sustituir la bombilla, desmonte del portalámparas. el grupo óptico: 5. Presione ligeramente la bombilla en el casquillo, gírela hacia la izquierda, sáquela y sustituya la bombilla.
  • Página 269: Luz De La Matrícula

    Cuidado del vehículo 4. Inserte el portalámparas y gírelo 4. Extraiga la bombilla del portalám‐ en sentido horario. paras y sustitúyala. 5. Inserte el extremo izquierdo de la 5. Inserte el portalámparas en el lámpara, deslícelo a la izquierda e grupo óptico y gírelo en sentido inserte el extremo derecho.
  • Página 270: Iluminación Del Tablero De Instrumentos

    Cuidado del vehículo Sistema eléctrico 1. Extraiga la lámpara haciendo El tipo B significa Sports Tourer o palanca con un destornillador. Country Tourer sin portón trasero eléctrico, sin gancho para remolque y Fusibles sin tomas de corriente traseras. El fusible de repuesto debe tener la Antes de sustituir un fusible, desco‐...
  • Página 271: Caja De Fusibles Del Compartimento Del Motor

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del compartimento del motor Dependiendo del tipo de fusible, un fusible defectuoso puede recono‐ cerse por su filamento fundido. No sustituya el fusible hasta que se La caja de fusibles está en la parte subsane la causa de la avería.
  • Página 272 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito Módulo de control del cambio 16 Bomba de vacío/Caudalímetro de aire/Sensor de agua en el Módulo de control del motor combustible/Transformador de – 17 Luces traseras adicionales – (tipo B) Encendido/Módulo de control 18 Sistema de faros adaptativos del cambio/Módulo de control del motor...
  • Página 273 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito 28 Luneta térmica trasera 40 – 55 Elevalunas eléctricos/Plegado de los retrovisores 29 Asiento eléctrico izquierdo 41 Bomba de vacío 56 Lavaparabrisas 30 Asiento eléctrico derecho 42 Ventilador del radiador 57 – 31 Sistema de aire acondicionado 43 Batería del vehículo/Transfor‐...
  • Página 274: Caja De Fusibles Del Tablero De Instrumentos

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del tablero N.º Circuito de instrumentos 68 – 69 Sensor de la batería del vehículo 70 Sensor de lluvia 71 Sensor de la batería del vehículo Después de cambiar los fusibles defectuosos, cierre la tapa de la caja de fusibles y apriete hasta que se enclave.
  • Página 275: Caja De Fusibles Del Compartimento De Carga

    Cuidado del vehículo Los asientos eléctricos, núm. 12 y 13, N.º Circuito N.º Circuito tienen una protección contra sobre‐ Sistema de infoentretenimiento/ 12 – carga. El circuito se cerrará de nuevo Pantalla de información/ cuando se hayan enfriado. 13 – Sistema de alarma antirrobo 14 Conector de diagnosis Caja de fusibles del...
  • Página 276 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito Cierre centralizado/Sistema de 12 Sistema de reducción catalítica llave electrónica selectiva Módulo de remolque (tipo A) 13 – Sistema de infoentretenimiento 14 – (tipo B) 15 Bloqueo del portón trasero eléc‐ – trico –...
  • Página 277: Herramientas Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Herramientas del Vehículos con rueda de repuesto N.º Circuito vehículo 23 Tracción total/Sistema de alarma antirrobo Herramientas 24 – Vehículos con juego de 25 – reparación de neumáticos 26 – 27 – 28 – 29 Módulo de remolque/Fusible de transporte (tipo A) El gato con la llave para ruedas, las 30 Detector de obstáculos laterales...
  • Página 278: Llantas Y Neumáticos

    Cuidado del vehículo Llantas y neumáticos Para neumáticos de invierno se La velocidad máxima se consigue permiten todos los tamaños 3 320. con el peso en vacío con conductor (75 kg) más 125 kg de carga útil. El Ruedas y neumáticos uso de equipo opcional podría reducir Designaciones de los la velocidad máxima del vehículo.
  • Página 279 Cuidado del vehículo La presión de los neumáticos ECO Para conocer los neumáticos homo‐ sirve para reducir el consumo de logados para su vehículo, consulte el combustible. certificado de conformidad CEE que se entrega con el vehículo o la docu‐ Una presión de los neumáticos inco‐...
  • Página 280: Sistema De Control De Presión De Los Neumáticos

    Cuidado del vehículo La presión aumenta casi 10 kPa para máxima de neumáticos según lo no sustituye a las tareas de un aumento de temperatura de indicado en el neumático. No mantenimiento de los neumáticos 10 °C. Esto debe tenerse en cuenta exceda nunca la presión máxima por parte del conductor.
  • Página 281 Cuidado del vehículo Si se detecta un problema de presión La rueda de repuesto o la rueda de baja de los neumáticos, se indica emergencia no está equipada con mediante el testigo de control w sensor de presión. El sistema de control de presión de los neumáticos 3 115.
  • Página 282: Profundidad Del Dibujo

    Cuidado del vehículo Estado de carga del vehículo cer $ o fluctuar los valores de las presiones en el centro de información Ajuste la presión de los neumáticos a del conductor. las condiciones de carga conforme a Si hay problemas durante el proceso la etiqueta de información sobre de reaprendizaje, aparece un neumáticos o el cuadro de presiones...
  • Página 283: Cambio Del Tamaño De Neumáticos Y Llantas

    Cuidado del vehículo Cambio del tamaño de Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ ticos homologados por el fabricante, neumáticos y llantas los neumáticos no deben disponer de Si se utilizan neumáticos con un nervadura de protección radial. tamaño diferente a los montados de Los tapacubos no deben menoscabar fábrica, puede ser necesario repro‐...
  • Página 284: Cadenas Para Nieve

    Cuidado del vehículo Cadenas para nieve Sólo se pueden montar cadenas en 9 Advertencia neumáticos del tamaño 215/60 R16, 225/50 R17 y 235/45 R18. No conduzca a más de 80 km/h. Country Tourer No utilice la rueda reparada Solo se pueden montar cadenas en durante un período de tiempo neumáticos del tamaño 235/45 R18.
  • Página 285 Cuidado del vehículo El juego de reparación de neumáticos está en un compartimento debajo de la cubierta del piso en el comparti‐ mento de carga. 1. Saque el juego de reparación de neumáticos del compartimento. 2. Extraiga el compresor. 4. Enrosque el tubo flexible de aire 6.
  • Página 286 Cuidado del vehículo correcta, desconecte el compre‐ situado encima del indicador de sor. presión. El compresor no debe estar en servicio más de 10 minutos. 14. Desacople el juego de reparación de neumáticos. Pulse la pestaña que hay en el soporte para desmontar el bote de sellador del soporte.
  • Página 287: Cambio De Ruedas

    Cuidado del vehículo directamente el tubo flexible de Nota cos, etc. Están alojados en la parte aire a la válvula del neumático y al Las características de conducción inferior del compresor. Para compresor. del neumático reparado se ven afec‐ desmontarlos, enrosque el tubo tadas negativamente, por lo que es flexible de aire del compresor y recomendable sustituir dicho...
  • Página 288 Cuidado del vehículo ● Utilice el gato únicamente para 9 Advertencia cambiar las ruedas en caso de pinchazo, no para el cambio No engrase el tornillo de rueda, la estacional de neumáticos de tuerca de rueda ni el cono de la invierno o de verano.
  • Página 289 Cuidado del vehículo 4. Asegúrese de que el gato está bien colocado en el punto de elevación correspondiente del vehículo. Acople la llave para ruedas y, con 3. Es posible que algunas versiones el gato correctamente alineado, tengan cubierto el punto de eleva‐ gire la llave para ruedas hasta que ción del vehículo.
  • Página 290: Rueda De Repuesto

    Cuidado del vehículo 11. Alinee el orificio para la válvula en Puntos de apoyo para la Posición del brazo delantero de la el tapacubos con la válvula del plataforma elevadora en los bajos. plataforma elevadora neumático antes del montaje. Rueda de repuesto Monte los tapones de las tuercas de rueda.
  • Página 291 Cuidado del vehículo Debajo de la rueda de repuesto invierno, puede afectar al compor‐ está la caja con las herramientas tamiento de marcha. Haga susti‐ del vehículo. tuir el neumático averiado lo antes 3. Si, después de un cambio de posible.
  • Página 292 Cuidado del vehículo Sólo debe montarse una rueda de 9 Advertencia emergencia. No conduzca a más de 80 km/h. Tome las curvas despacio. Si guarda un gato, una rueda u No utilice la rueda durante un período otro objeto en el compartimento de tiempo prolongado.
  • Página 293: Arranque Con Cables

    Cuidado del vehículo Arranque con cables Si las ruedas se montan en sentido ● No exponga la batería del contrario a la dirección de rodadura: vehículo a llamas descubiertas o chispas. ● Puede verse afectado el compor‐ No arranque con cargadores rápidos. tamiento de marcha.
  • Página 294 Cuidado del vehículo ● No deje que los bornes de un del vehículo. Eleve la tapa en la 3. Conecte el cable negro al borne cable toquen los del otro cable. parte trasera y suelte por la parte negativo de la batería auxiliar. delantera.
  • Página 295: Remolcado

    Cuidado del vehículo Remolcado 4. Conecte un consumidor eléctrico (por ejemplo, los faros o la luneta térmica trasera) en el vehículo Remolcado del vehículo que recibe corriente. 5. Invierta exactamente el orden anterior para desconectar los cables. Country Tourer: introduzca un destor‐ nillador en la ranura del borde inferior de la tapa.
  • Página 296 Cuidado del vehículo Atención Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ sivas podrían dañar el vehículo. Si el motor no está en marcha, se requiere mucha más fuerza para frenar y dirigir el vehículo. Para evitar que entre humo del escape del vehículo tractor, conecte el sistema de recirculación de aire y Enrosque la argolla de remolque todo...
  • Página 297: Remolcado De Otro Vehículo

    Cuidado del vehículo Vehículos con cambio automático y Versión de 5 puertas, sedán de Versión de 5 puertas, sedán de tracción total: El vehículo debe remol‐ 4 puertas, Sports Tourer: inserte el 4 puertas, Sports Tourer, OPC: suelte carse hacia adelante. Si se remolca tapón en la parte inferior, gire ligera‐...
  • Página 298: Cuidado Del Aspecto

    Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Atención Cuidado exterior Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ Cerraduras sivas podrían dañar el vehículo. Las cerraduras se lubrican en fábrica Tras el remolcado, desenrosque la con una grasa de alta calidad para argolla de remolque.
  • Página 299 Cuidado del vehículo Si utiliza un túnel de lavado, cumpla Luces exteriores Atención las instrucciones del fabricante. Los Las tapas de los faros y de otras luces limpiaparabrisas y el limpialuneta Utilice siempre un producto limpia‐ son de plástico. No utilice productos deben estar desconectados.
  • Página 300 Cuidado del vehículo Al limpiar la ventanilla trasera desde Techo solar Bajos del vehículo el interior, limpie siempre en paralelo Nunca se debe limpiar con disolven‐ Algunas zonas de los bajos del al elemento calefactante para evitar tes o productos abrasivos, combusti‐ vehículo tienen una capa protectora daños.
  • Página 301: Cuidado Interior

    Cuidado del vehículo En caso de trabajos de pintura que El cuadro de instrumentos y las Lo mismo es aplicable a la ropa requieran el uso de una cabina de pantallas solamente deben limpiarse con objetos de bordes afilados, secado con una temperatura superior con un paño suave húmedo.
  • Página 302: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento Servicio y Información general Los intervalos de servicio europeos son válidos para los siguientes mantenimiento países: Información de servicio Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Para garantizar la seguridad y la Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, economía de funcionamiento del Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslova‐ vehículo, así...
  • Página 303: Confirmaciones

    Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y operación de parada y marcha, uso Asegúrese de que el Manual de de remolque, conducción por Servicio y Garantía se rellene siem‐ lubricantes montaña, conducción por superficies pre correctamente como prueba de recomendados de carretera irregulares y arenosas, un servicio continuado, necesario en mayor contaminación de aire, caso de reclamaciones de garantía o...
  • Página 304 Servicio y mantenimiento contra el desgaste y el control del Se prohíbe el uso de aceite de motor Seleccione el grado de viscosidad envejecimiento del aceite, mientras con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 apropiado en función de la tempera‐ que el grado de viscosidad informa solamente, ya que se pueden ocasio‐...
  • Página 305 Servicio y mantenimiento Líquido de lavado Utilice únicamente líquido de lavado aprobado para el vehículo para evitar dañar las escobillas de los limpiapa‐ rabrisas, la pintura, las piezas de plástico y caucho. Recurra a un taller. Líquido de frenos y embrague Con el tiempo, el líquido de frenos absorbe humedad que reduce la eficacia del sistema de frenos.
  • Página 306: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Identificación del Placa de características vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..304 del vehículo Número de identificación del vehículo ........304 Placa de características ..304 Identificación del motor ... 305 Datos del vehículo ..... 306 Líquidos y lubricantes recomendados .......
  • Página 307: Identificación Del Motor

    Datos técnicos Información de la placa de caracte‐ documentación del vehículo siempre rísticas: tienen prioridad respecto a los datos facilitados en este manual. 1 : fabricante 2 : número de homologación de tipo Identificación del motor 3 : número de identificación del vehículo Las tablas de datos técnicos utilizan 4 : peso máximo autorizado en kg...
  • Página 308: Datos Del Vehículo

    Datos técnicos Datos del vehículo Líquidos y lubricantes recomendados Plan de revisiones europeo Calidad requerida del aceite de motor Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 300 Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel (incluidos CNG, GLP, E85) dexos 1 –...
  • Página 309 Datos técnicos Plan de revisiones internacional Calidad requerida del aceite de motor Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 300 Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel (incluidos CNG, GLP, E85) dexos 1 (si está disponible) ✔...
  • Página 310 Datos técnicos Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 300 ACEA C3 ✔ ✔ API SM ✔ – API SN Resource Conserving ✔ – Grados de viscosidad del aceite de motor Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 300 Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel hasta -25 °C...
  • Página 311: Datos Del Motor

    Datos técnicos Datos del motor Distintivo del motor B14NET B14NET B16SHL B18XER B20NHT B28NER Designación comercial 1.4 LPG Código de ingeniería B14NET B14NET B16SHT B18XER B20NHT B28NET 1364 1364 1598 1796 1998 2792 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 4900-6000 4900-6000 4750-6000 6300 5300...
  • Página 312 Datos técnicos Distintivo del motor B16DTJ B16DTH B20DTH Designación comercial 1.6 CDTI 1.6 CDTI 2.0 CDTI Código de ingeniería B16DTH B16DTH B20DTH 1598 1598 1956 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 4000 3500-4000 3750 Par [Nm] a rpm 2000 2000-2250 1750-2500...
  • Página 313: Prestaciones

    Datos técnicos Prestaciones Sedán de 5 puertas / 4 puertas B20NHT Motor B14NET B14NET LPG B16SHL B18XER B20NHT B28NER Velocidad máxima [km/h] Cambio manual /270 Cambio automático – – – /270 Tracción total. Velocidad limitada. B16DTJ B16DTH B20DTH B20DTH Motor Velocidad máxima [km/h] Cambio manual 195/200...
  • Página 314 Datos técnicos Sports Tourer B14NET B14NET LPG B16SHL B18XER B20NHT B20NHT B28NER Motor Velocidad máxima [km/h] Cambio manual /270 Cambio automático – – – /270 Tracción total. Velocidad limitada. B16DTJ B16DTH B20DTH B20DTH Motor Velocidad máxima [km/h] Cambio manual 190/195 200/205 Cambio automático –...
  • Página 315 Datos técnicos Country Tourer B16SHL B20NHT B20DTH B20DTH Motor Velocidad máxima [km/h] Cambio manual Cambio automático Tracción total.
  • Página 316: Pesos Del Vehículo

    Datos técnicos Pesos del vehículo Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional Sedán de 4 puertas Motor Cambio manual Cambio automático [kg] B14NET 1513 – B14NET LPG 1581 – B16SHL 1571 1613 B18XER 1513 – B20NHT 1614 1613 B20NHT - Tracción total 1733 1788...
  • Página 317 Datos técnicos Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional Versión 5 puertas Motor Cambio manual Cambio automático [kg] B14NET 1553 – B14NET LPG 1581 – B16SHL 1613 1613 B18XER 1503 – B20NHT 1613 1664 B20NHT - Tracción total 1788 1788 B28NER - Tracción total...
  • Página 318 Datos técnicos Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional Sports Tourer Motor Cambio manual Cambio automático [kg] B14NET 1613 – B14NET LPG 1664 – B16SHL 1701 1701 B18XER 1613 – B20NHT 1701 1733 B20NHT - Tracción total 1843 1843 B28NER - Tracción total 1940...
  • Página 319: Dimensiones Del Vehículo

    Datos técnicos Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional Country Tourer Motor Cambio manual Cambio automático [kg] B16SHL - Tracción delantera 1701 1701 B20NHT - Tracción total 1843 1843 [kg] B20DTH - Tracción delantera 1733 1733 B20DTH - Tracción total 1865 1929 El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío.
  • Página 320 Datos técnicos Sedán de 4 puertas Versión 5 puertas Sports Tourer Country Tourer Anchura del compartimento de carga [mm] 1027 1027 1030 1030 Altura del compartimento de carga [mm] Distancia entre ejes [mm] 2737 2737 2737 2737 Diámetro de giro [m] 11,3 - 12,05 11,3 - 12,05 11,3 - 12,05...
  • Página 321: Capacidades

    Datos técnicos Capacidades Aceite del motor Motor B14NET B14NET B16SHL B18XER B20NHT B20NHT B28NER incluido el filtro [l] entre MIN y MAX [l] Tracción delantera. Tracción total. Motor B16DTJ B16DTH B20DTH incluido el filtro [l] 5,25 entre MIN y MAX [l] Depósito de combustible Gasolina/diésel, cantidad de llenado [l] LPG, cantidad de repostaje [l]...
  • Página 322: Presiones De Los Neumáticos

    Datos técnicos Presiones de los neumáticos Las presiones de los neumáticos difieren en función del modelo. El orden de los modelos de coches enumerados es el siguiente: ● Los vehículos con tracción delantera: versión de 5 puertas/sedán de 4 puertas. ●...
  • Página 323 Datos técnicos Presiones de los neumáticos para vehículos con tracción delantera Versión de 5 puertas/sedán de 4 puertas Confort con carga ECO con carga de Con carga completa hasta 3 personas hasta 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar]...
  • Página 324 Datos técnicos Confort con carga ECO con carga de Con carga completa hasta 3 personas hasta 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B16SHL 215/60 R16, 230/2,3 210/2,1 270/2,7...
  • Página 325 Datos técnicos Confort con carga ECO con carga de Con carga completa hasta 3 personas hasta 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B20NHT 225/50 R17, 240/2,4 220/2,2 300/3,0...
  • Página 326 Datos técnicos Confort con carga ECO con carga de Con carga completa hasta 3 personas hasta 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B16DTJ, 215/60 R16, 230/2,3 210/2,1 270/2,7...
  • Página 327 Datos técnicos Confort con carga ECO con carga de Con carga completa hasta 3 personas hasta 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B20DTH 215/60 R16, 240/2,4 220/2,2 270/2,7...
  • Página 328 Datos técnicos Confort con carga ECO con carga de Con carga completa hasta 3 personas hasta 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B20DTH con chasis de 245/40 R19 230/2,3 220/2,2...
  • Página 329 Datos técnicos Sports Tourer Confort con carga ECO con carga de Con carga completa hasta 3 personas hasta 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B14NET, 215/60 R16, 220/2,2...
  • Página 330 Datos técnicos Confort con carga ECO con carga de Con carga completa hasta 3 personas hasta 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B20NHT 225/50 R17, 230/2,3 250/2,5 270/2,7...
  • Página 331 Datos técnicos Confort con carga ECO con carga de Con carga completa hasta 3 personas hasta 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B16SHL, 215/60 R16, 220/2,2 240/2,4 270/2,7...
  • Página 332 Datos técnicos Confort con carga ECO con carga de Con carga completa hasta 3 personas hasta 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) 225/50 R17 230/2,3 250/2,5 300/3,0...
  • Página 333 Datos técnicos Country Tourer - Tracción delantera Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
  • Página 334 Datos técnicos Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) 225/50 R17 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
  • Página 335 Datos técnicos Presiones de los neumáticos para vehículos con tracción total Sedán de 5 puertas / 4 puertas Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar]...
  • Página 336 Datos técnicos Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B20DTH 225/55 R17 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 250/2,5 (36) 240/2,4 (35) 250/2,5 290/2,9 (36)
  • Página 337 Datos técnicos Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B28NER 235/45 R18, 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 310/3,1 (45) 300/3,0 (43) 280/2,8 300/3,0 (41)
  • Página 338 Datos técnicos Sports Tourer Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B20NHT, 225/55 R17, 220/2,2 (32)
  • Página 339 Datos técnicos Country Tourer - Tracción total Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
  • Página 340: Información De Clientes

    Información de clientes Información de Información de clientes clientes Declaración de conformidad Sistemas de radiotransmisión Información de clientes ....338 Este vehículo dispone de sistemas Declaración de conformidad ..338 que transmiten y/o reciben ondas de Reparación de daños por radio sujetas a la Directiva colisión ........
  • Página 341 Información de clientes...
  • Página 342 Información de clientes Gato...
  • Página 343: Reparación De Daños Por Colisión

    Director del grupo de ingeniería de texto original. Designación del producto: Gato chasis y estructuras Tipo/Número de pieza GM: libcurl Adam Opel AG 13348505, 13504504 Copyright and permission notice D-65423 Rüsselsheim es conforme con las disposiciones de Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel la Directiva 2006/42/CE.
  • Página 344 Información de clientes an action of contract, tort or other‐ Heath, Jonathan Hudson, Paul 2. Redistributions in binary form wise, arising from, out of or in connec‐ Kienitz, David Kirschbaum, Johnny (compiled executables) must tion with the software or the use or Lee, Onno van der Linden, Igor reproduce the above copyright other dealings in the software.
  • Página 345 Información de clientes thereof, including, but not limited El software se proporciona "tal cual", debería estar disponible en ftp:// to, different capitalizations), sin garantía de ningún tipo, expresa o ftp.info-zip.org/pub/infozip/ “Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip” implícita, incluidas entre otras las license.html de forma indefinida.
  • Página 346: Marcas Comerciales Registradas

    Información de clientes los daños directos, indirectos, inci‐ pre que el banner de SFX no se de correo electrónico de Zip-Bugs dentales, especiales o derivados del haya eliminado del binario o se o Info-ZIP o de la dirección URL uso de, o de la incapacidad de usar, haya deshabilitado.
  • Página 347: Registro De Datos Del Vehículo Y Privacidad

    Información de clientes Registro de datos del EnGIS Technologies, Inc. ● disfunciones y defectos en BringGo es una marca comercial componentes de sistemas impor‐ ® vehículo y privacidad tantes registrada de EnGIS Technologies, Inc. ● reacciones del vehículo en deter‐ Registradores de datos minadas situaciones de conduc‐...
  • Página 348: Identificación Por Radiofrecuencia (Rfid)

    Las funciones adicionales acordadas abrir puertas de cocheras. La tecno‐ contractualmente con el cliente logía RFID en los vehículos Opel no (por ejemplo, localización del utiliza ni registra información perso‐ vehículo en casos de emergencia) nal, ni tiene conexión con cualquier...
  • Página 349 Información de clientes...
  • Página 350: Índice Alfabético

    Índice alfabético Arranque con cables ....291 Arranque del motor ....171 Accesorios y modificaciones del Arranque y manejo..... 169 vehículo ........248 Asientos delanteros...... 51 Accione el pedal......112 Asientos traseros......58 Aceite del cambio automático..251 Asistente de aparcamiento . . 41, 216 Aceite del motor ..
  • Página 351 Bocina ........13, 92 Car Pass ........22 Control automático de las luces 139 Botiquín........86 Catalizador ........ 179 Control de la iluminación del Botón de encendido....170 Ceniceros ........98 tablero de instrumentos ..147 Centro de información del Control del vehículo ....
  • Página 352 Declaración de conformidad..338 Freno de estacionamiento ..189 Indicación de servicio ....108 DEF..........179 Freno de estacionamiento Indicador de combustible ..106 Desactivación de los airbags 67, 111 eléctrico......112, 189 Indicador de temperatura del Desbloqueo del vehículo ....6 Freno de mano....
  • Página 353 Llave, ajustes memorizados..24 Portavasos ........75 Llaves .......... 21 Posición de asiento ..... 51 Neumáticos de invierno ..... 276 Llaves, cerraduras......21 Posiciones de la cerradura del Nivel de combustible bajo ..116 Luces antiniebla ....117, 262 encendido ......169 Número de identificación del Luces de advertencia....
  • Página 354 Recordatorio del cinturón de Sistema de faros adaptativos ... seguridad ....... 110 ........117, 142 Salidas de aire......164 Red de seguridad ......84 Sistema de frenos y embrague . 112 Salidas de aire fijas ....165 Reducción catalítica selectiva..179 Sistema de llave electrónica..
  • Página 355 Testigo de averías ..... 112 Testigos de control..... 109 Tomas de corriente ...... 97 Tracción total ......188 Triángulo de advertencia ..... 86 Uso del presente manual ....3 Uso del remolque ...... 243 Velocímetro ....... 105 Ventanillas........42 Ventilación......58, 151 Vista general del tablero de instrumentos ......
  • Página 357 Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.

Tabla de contenido