16
PW
S3
1
17
WCBC
1
(źN) NoteŚ Make sure the overlapping position is as shown in fig.1.
(ŻR) NoteŚ Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Żig 1.
(PT) NotaŚ Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1.
(źS) NotaŚ Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo. 1.
(Dź) AnmerkungŚ Vergewissern Sie sich, dass die Überlappung der in Abb. 1 gezeigten entspricht.
(PL) UWAżA Ś Upewnij się, e elementy nakładają się na siebie tak jak widać na rys. 1.
(NL) Notitie Ś Zorg ervoor dat de overlapping gebeurt zoals in figuur 1.
18
ABRC
WCBC
1
(źN) IMPORTANTŚ USź HAND żLOVźS TO PRźVźNT INJURY.
(ŻR) IMPORTANTŚ UTILISźR LźS żANTS POUR PRźVźNIR LźS ACCIDźNTS.
(PT) IMPORTANTźŚ USAR LUVAS PARA źVITAR LźSÕźS.
24
(źS) IMPORTANTźŚ żUANTźS Dź MANO Dź USO PARA PRźVźNIR LA HźRIDA.
WCBC
PW
S1
BSC
2
WSC
PW
2
WSC
WCBC
PW
S1
BRC
3
ABRC
WSC
2
BSC
S3
S1
WCBC
PW
(Dź) WICHTIżŚ BźNUTZźN SIź HANDSCHUHź, UM VźRLźTZUNżźN ZU VźRMźIDźN.
(PL) WA NźŚ U YWAJ R KAWIC, ABY ZAPOBIźC URAZOM.
(NL) POMźMBNOŚ UPORABITź ROKAVICź, DA Sź Nź POŠKODUJźTź.
1
WCBC
2
(źN) Back
(ŻR) Arrière (PL) Tył
(PT) Traseira (NL) Achteraan
(źS) Detrás
1
WSC
WCBC
2
3
(źN) Back
(ŻR) Arrière (PL) Tył
(PT) Traseira (NL) Achteraan
(źS) Detrás
ABRC
1 & 2
WSC
(źN) Back
(ŻR) Arrière
(PT) Traseira (NL) Achteraan
(źS) Detrás
(Dź) Hinten
BRC
(Dź) Hinten
(Dź) Hinten
(PL) Tył