19
20
ASC
ABRC
WCBC
1
(źN) NoteŚ Top angle (ASC) must sit on top angle (ABRC).
(ŻR) NoteŚ Angle supérieur (ASC) doit s'asseoir sur l'angle (ABRC).
(PT) NotaŚ Ângulo superior (ASC) têm que se apoiar em cima do ângulo (ABRC).
(źS) NotaŚ źl ángulo (ASC primero) debe sentarse en el ángulo (ABRC) primero.
(Dź)AnmerkungŚ Der obere Winkel (ASC) muss auf dem oberen Winkel (ABRC) liegen.
(PL) UwagaŚ żórny k t (ASC) musi nakładać si na górny k t (ABRC).
(NL) NotitieŚ Bovenste hoeksteun (ASC) moet bovenop hoeksteun (ABRC) zitten.
21
WSC
1
(źN) NoteŚ Make sure the overlapping position is as shown in fig.1.
(ŻR) NoteŚ Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Żig 1.
(PT) NotaŚ Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1.
(źS) NotaŚ Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo. 1.
(Dź) AnmerkungŚ Vergewissern Sie sich, dass die Überlappung der in Abb. 1 gezeigten entspricht.
(PL) UWAżA Ś Upewnij się, e elementy nakładają się na siebie tak jak widać na rys. 1.
(NL) Notitie Ś Zorg ervoor dat de overlapping gebeurt zoals in figuur 1.
(źN) IMPORTANTŚ USź HAND żLOVźS TO PRźVźNT INJURY.
(ŻR) IMPORTANTŚ UTILISźR LźS żANTS POUR PRźVźNIR LźS ACCIDźNTS.
(PT) IMPORTANTźŚ USAR LUVAS PARA źVITAR LźSÕźS.
25
(źS) IMPORTANTźŚ żUANTźS Dź MANO Dź USO PARA PRźVźNIR LA HźRIDA.
ABRC
S1
ABLC
ABRC
ASC
WCBC
2
PW
S1
2
WSC
PW
S1
3
ABRC
ASC
WCFC
WCBC
PW
S3
(Dź) WICHTIżŚ BźNUTZźN SIź HANDSCHUHź, UM VźRLźTZUNżźN ZU VźRMźIDźN.
(PL) WA NźŚ U YWAJ R KAWIC, ABY ZAPOBIźC URAZOM.
(NL) POMźMBNOŚ UPORABITź ROKAVICź, DA Sź Nź POŠKODUJźTź.
ABLC
S1
(źN) Back
(ŻR) Arrière (PL) Tył
(PT) Traseira (NL) Achteraan
(źS) Detrás
ABRC
1 & 2
(źN) Back
(ŻR) Arrière (PL) Tył
(PT) Traseira (NL) Achteraan
(źS) Detrás
1
2
2
WSC
3
(źN) Back
(ŻR) Arrière (PL) Tył
(PT) Traseira (NL) Achteraan
(źS) Detrás
(Dź) Hinten
(Dź) Hinten
(Dź) Hinten