Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

AMS-224EN4530R / IP-420
MANUAL DE INSTRUCCIONES
* La tarjeta "CompactFlash(TM)" es una marca registrada de SanDisk Corporation, EE.UU.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JUKI AMS-224EN4530R

  • Página 1 AMS-224EN4530R / IP-420 MANUAL DE INSTRUCCIONES * La tarjeta “CompactFlash(TM)” es una marca registrada de SanDisk Corporation, EE.UU.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE I. SECCIÓN MECÁNICA (CON RESPECTO A LA MÁQUINA DE COSER) ... 1 1. ESPECIFICACIONES....................... 1 2. CONFIGURACION ........................2 3. INSTALACION .......................... 3 3-1. Para instalar la cubierta auxiliar de la placa de agujas ............3 3-2. Instalación del panel ......................4 3-3.
  • Página 3 (1) Procedimiento para fijar el contador ................... 34 (2) Procedimiento para liberar el conteo ascendente ..............36 (3) Cómo cambiar el valor del contador durante el cosido ............... 36 2-13. Modo de ejecutar el nuevo registro de patrón de usuario ...........37 2-14.
  • Página 4 1-10. Cambio de procedimiento de 100 ⇔ 200 V ..............105 1-11. Modo de rellenar con grasa los lugares designados ..........106 (1) Puntos en donde debe aplicarse la grasa JUKI A ..............107 (2) Puntos en donde debe aplicarse la grasa JUKI B ..............108 1-12.
  • Página 5: Sección Mecánica (Con Respecto A La Máquina De Coser)

    I. SECCIÓN MECÁNICA (CON RESPECTO A LA MÁQUINA DE COSER) 1. ESPECIFICACIONES Area de cosido Dirección X (lateral) Dirección Y (longitudinal) 450 mm × 300 mm Velocidad de cosido Máx. 2.500 sti/min (Cuando el espaciado de cosido es 3 mm o menos) Longitud de puntada ajustable 0,1 a 12,7 mm (Resolución min.
  • Página 6: Configuracion

    2. CONFIGURACION ❻ ❶ ❷ ❸ ❹ ❼ ❾ ❺ ❽ Regulador de aire ❶ Cabezal de la máquina ❷ Interruptor del retirahilo ❸ Interruptor de parada temporal ❹ Marco de transporte ❺ Prensatelas intermedio ❻ Pedestal del hilo ❼ Panel de operación (IP-420) ❽...
  • Página 7: Instalacion

    3. INSTALACION 3-1. Para instalar la cubierta auxiliar de la placa de agujas 1. La cubierta auxiliar de la placa de agujas es muy pesada; por consiguiente, realice el trabajo de instalación con dos personas o más. 2. El elemento de retención y semejantes se fijan a la cubierta auxiliar de la placa de agu- jas y los tornillos y las arandelas de encaje a la base se acoplan juntamente con los accesorios al tiempo de la entrega.
  • Página 8: Instalación Del Panel

    1. Fije la cubierta auxiliar de la placa de agujas ❸ de modo que quede ❶ más alta que la placa de agujas ❷ (dentro de 0,3 mm). Cuando está ❸ más bajo que la placa de agujas ❷ , se romperá...
  • Página 9: Modo De Instalar El Pedestal Del Hilo

    3-3. Modo de instalar el pedestal del hilo ❷ ❸ ❶ Mesa Ensamble el soporte de hilos. Luego, colóquelo en el agujero A o B de montaje del soporte de hilos en la mesa de la máquina. Apriete las tuercas ❶ para fijar el pedestal del hilo. Cuando es posible el tendido de alambres en el techo, pase el cable de la corriente eléctrica por la varilla ❷...
  • Página 10: Para Modificar La Altura De La Mesa Y Pedestales

    3-6. Para modificar la altura de la mesa y pedestales AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la co- rriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. La altura de la mesa (medida desde el piso a la mesa) es ajustable a seis diferentes posiciones. ①...
  • Página 11: Preparativos De La Maquina De Coser

    4. PREPARATIVOS DE LA MAQUINA DE COSER 4-1. Lubricación AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la co- rriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. ❶ Aplique una gota de aceite Compruebe que el lugar entre la línea inferior B y la línea superior a la parte de la pista del A está...
  • Página 12: Modo De Enhebrar El Cabezal De La Máquina De Coser

    4-3. Modo de enhebrar el cabezal de la máquina de coser AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la co- rriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. ※ ※ Enhebrado del guíahilos tipo L en caso de una gran magnitud de retorno de retorcido.
  • Página 13: Modo De Ajustar La Tensión Del Hilo

    4-6. Modo de ajustar la tensión del hilo Si se gira hacia la derecha el controlador de ❶ tensión de hilo Nº 1 ❶ , la longitud del hilo rema- nente en la aguja después de cortado el hilo será más corta.
  • Página 14: Modo De Ajustar El Muelle Tirahilo

    4-8. Modo de ajustar el muelle tirahilo ❶ Modo de ajustar el recorrido Afloje el tornillo ❷ , y gire el conjunto ❸ de ❸ tensión del hilo. Girándolo hacia la derecha aumentará la cantidad de movimiento y au- ❹ mentará...
  • Página 15: Sección De Operación (Con Respecto Al Panel)

    II. SECCIÓN DE OPERACIÓN (CON RESPECTO AL PANEL) 1. PREFACIO La tarjeta de memoria suministrada con la unidad contiene los siguientes patrones de servicio. El panel de operación para AMS-224EN4530R está disponible en los uno tipos que se indican a conti- nuación. Clase Tipo H Área...
  • Página 16 Estructura de la carpeta de la tarjeta de memoria Almacene cada archivo en las siguientes carpetas de la tarjeta de memoria. Activador de la VDATA Dato de formato de tarjeta de memoria VD00 . VDT vector : Almacenar en Almacenar datos de ¥VDATA.
  • Página 17 ■ Extracción de la tarjeta CompactFlash (TM) Mantenga con la mano el panel, abra la cu- bierta, y presione la palanca ❶ removedora de la tarjeta de memoria. La tarjeta de memoria ❷ sale disparada. ❶ Cuando se presiona con fuerza la palanca ❶...
  • Página 18  • Corriente de consumo �������� La corriente de consumo nominal de los dispositivos USB aplicables es de 500 mA como máximo. * 1 : JUKI no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos aplicables. Es posible que algunos dispo- sitivos no funcionen debido a problemas de incompatibilidad.
  • Página 19: Cuando Se Usa Ip-420

    2. CUANDO SE USA IP-420 2-1. Nombre de cada sección del IP-420 (Lado derecho) (Frontal) ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ① ⑪ ② ⑫ ③ ④ ⑤ ① Panel de tacto · Sección de visualización por LCD ② → Tecla READY Se puede ejecutar el cambio de pantalla de entrada de datos y de pantalla de cosido.
  • Página 20: Botones Para Ser Usados En Común

    2-2. Botones para ser usados en común Los botones que realizan operaciones comunes en cada pantalla del IP-420 son los siguientes : → Botón CANCEL Este botón cierra la pantalla pop-up. En el caso de cambiar la pantalla de cambio de dato, se puede can- celar el dato que se está...
  • Página 21: Operación Básica Del Ip-420

    2-3. Operación básica del IP-420 ① Posicione en ON el interruptor de la corriente eléctrica. Cuando se conecte la corriente eléctrica por primera vez se visualiza la pantalla de selección de lenguaje. Fije el lengua- je que usted utilice. (Es posible cambiar con el interruptor de memoria Cuando termine la pantalla de selección con el botón CANCEL...
  • Página 22 ③ Inicio de cosido. Comience el cosido consultado "I-5-1. Cosi- do" p.10. Para lo referente a la pantalla, consulte “II-2-4. Sección visualizadora en la panta- lla LCD al tiempo de seleccionar la confi- guración del cosido” p.19. 1. Cuando use prensatela exclusivo, confirme la configuración de patrón para más segu- ridad.
  • Página 23: Sección Visualizadora En La Pantalla Lcd Al Tiempo De Seleccionar La Configuración Del Cosido

    2-4. Sección visualizadora en la pantalla LCD al tiempo de seleccionar la configuración del cosido (1) Pantalla de entrada de datos de configuración de cosido Button and display Description Botón de PATTERN BUTTON Se visualiza la pantalla de nuevo registro de botón de patrón. →...
  • Página 24 Button and display Description Visualización de SEWING SHA- Se visualiza la clase y No. de la configuración del cosido que se está selec- PE No. cionando al presente. A continuación se indican las 4 clases de configuración de cosido. : Patrón de usuario : Dato M3 : Dato de formato de vector : Formato de cosido estándar...
  • Página 25: Pantalla De Cosido

    (2) Pantalla de cosido Button and display Description Botón MOVE Visualiza la pantalla de MOVE. → Consulte “II-2-10. Cuando la fijación del producto de cosido sea difi- cultoso debido interrupción de la punta de la aguja” p.32. B o t ó n d e I N T E R M E D I AT E El prensatela intermedio baja y se visualiza la pantalla de cambio de valor PRESSER SETTING.
  • Página 26 Button and display Description Visualización de SEWING SHA- Se visualiza la configuración de cosido seleccionada al presente. (Configuración de Cosido) Botón de THREAD TENSION El valor de tensión de hilo de aguja que está fijado al dato de patrón que se SETTING está...
  • Página 27: Modo De Ejecutar La Selección De Configuración De Cosido

    2-5. Modo de ejecutar la selección de configuración de cosido ① Visualice la pantalla de entrada de datos. Solamente en el caso de pantalla (azul) de entrada de datos, es posible la selección de configuración de cosido. En el caso de pantalla (verde) de cosido, pulse el interruptor ADY y visualice la pantalla (azul) de entrada de datos.
  • Página 28 ⑤ Selección de configuración de cosido. Cuando se acciona hacia ARRIBA (UP) o hacia ABAJO G los boto- (DOWN) el botón de desplazamiento nes de CONFIGURACION DE COSIDO H cambian de orden. ⑥ Determine la configuración de cosido. I, se determina la Cuando se pulsa el botón ENTER configuración de cosido y se visualiza la pantalla de entrada de datos.
  • Página 29: Cambio De Dato De Ítem

    2-6. Cambio de dato de ítem AVISO : Asegúrese de confirmar la configuración del patrón tras el cambio de la proporción de aumento/re- ducción de X/Y. De lo contrario, pueden ocurrir situaciones de peligro como rotura de aguja debido a interferencia entre la aguja y el prensatelas o problema similar, dependiendo del valor ajustado. ①...
  • Página 30: ③ Introduzca El Dato

    Por ejemplo, proporción de escala X de entrada. A para visualizar la pantalla de entrada de dato Pulse de ítem. ③ Introduzca el dato Introduzca el valor que usted quiera con las diez teclas y las teclas + / – F. ④...
  • Página 31: Modo De Comprobar La Configuración De Patrón

    2-7. Modo de comprobar la configuración de patrón AVISO : Verifique sin falta el contorno del patrón de cosido después de seleccionado el patrón de cosi- do. Si el patrón de cosido se extiende a fuera del sujetaprendas, la aguja interferirá con el suje- taprendas durante el cosido, causando peligrosos problemas incluyendo la rotura de la aguja.
  • Página 32: Ejecución De Modificación Del Punto De Entrada De La Aguja

    2-8. Ejecución de modificación del punto de entrada de la aguja (1) Para editar la tensión del hilo A en la pantalla de cosi- Pulse el botón STEP SEWING do para visualizar la pantalla de cosido por pasos. Cuando sea necesario mover el transporte hacia adelante o hacia atrás, tal como en el caso de com- probación de la aguja, el transporte no se mueve a menos que se baje el sujetaprendas.
  • Página 33: Para Editar La Altura Del Prensatelas Intermedio

    (2) Para editar la altura del prensatelas intermedio A en la pantalla de cosi- Pulse el botón STEP SEWING do para visualizar la pantalla de cosido por pasos. La forma de cosido se visualiza en el centro de la pantalla. El punto actual, la posición de inicio del cosido y la posición de término del cosido están representados por (círculo rosado),...
  • Página 34: Cómo Usar Parada Temporal

    2-9. Cómo usar parada temporal Cuando durante el cosido se presione el interrup- tor ❶ TEMPORARY STOP, se puede parar la máquina de coser. Ahora, la pantalla de error se visualiza para informar que se ha presionado el ❶ interruptor de parada. (1) Para continuar ejecutando el cosido desde algún punto en el cosido ①...
  • Página 35: Para Ejecutar La Reanudación De Cosido Desde El Inicio

    (2) Para ejecutar la reanudación de cosido desde el inicio ① Eliminación de error. A para despejar el error. Pulse el botón RESET ② Para ejecutar el corte de hilo. B para ejecutar el Presione el botón THREAD TRIM corte de hilo. Cuando se ejecute el corte de hilo, se visualizan en la pan- talla el botón INTERMEDIATE PRESSER UP/DOWN C, el botón FEED BACKWARD...
  • Página 36: Cuando La Fijación Del Producto De Cosido Sea Dificultoso Debido Interrupción De La

    2-10. Cuando la fijación del producto de cosido sea dificultoso debido interrupción de la punta de la aguja ① Visualiza la pantalla de MOVE. A, se visualiza la pan- Cuando se pulsa el botón MOVE talla de MOVE. ② Mueva el prensatelas. Baje el prensatelas e introduzca la dirección del movimiento mediante la tecla DIRECTION B.
  • Página 37: Modo De Bobinar Hilo De Bobina

    2-11. Modo de bobinar hilo de bobina (1) Cuando ejecute el bobinado de hilo de bobina durante el cosido. Enhebre el bobinador y bobine el hilo de bobina en la bobina como se ilustra en la figura. (2) Para ejecutar solamente bobinado de hilo de bobina ①...
  • Página 38: Modo De Usar El Contador

    2-12. Modo de usar el contador (1) Procedimiento para fijar el contador ① Visualice la pantalla de fijación de contador A COUNTER SE- Pulse el interruptor y el botón TTING (fijador de contador) se visualiza en la pantalla. Cuan- do se pulsa este botón, se visualiza la pantalla de fijación de contador.
  • Página 39: ③ Cambio De Valor Fijado En El Contador

    [Contador de bobina] Contador UP (ascendente) : El valor existente del contador aumenta en uno cada vez que la máquina ha cosido 10 puntadas. Cuando el valor existente es igual al valor fijado, se visualiza la pantalla de conteo ascendente. Contador DOWN (descendente) : El valor existente del contador disminuye en uno cada vez que la máquina ha cosido 10 puntadas.
  • Página 40: Procedimiento Para Liberar El Conteo Ascendente

    Aquí, introduzca el valor existente. (2) Procedimiento para liberar el conteo ascendente Cuando durante el trabajo de cosido se llega a la condición de conteo ascendente, se visualiza el conteo ascendente y suena el A CLEAR para reponer el conta- zumbador.
  • Página 41: Modo De Ejecutar El Nuevo Registro De Patrón De Usuario

    2-13. Modo de ejecutar el nuevo registro de patrón de usuario ① Visualizar la pantalla de entrada de dato. Solamente en el caso de la pantalla (azul) de entrada de dato, se puede ejecutar nuevo registro de botón de patrón. En el caso de la pantalla (verde) de cosido, pulse el interruptor READY y visualice la pantalla (azul) de entrada de dato.
  • Página 42: Nombramiento De Patrón De Usuario

    2-14. Nombramiento de patrón de usuario Pueden introducirse hasta 255 caracteres para cada patrón de usuario. ① Visualizar la pantalla de entrada de dato. Solamente en el caso de la pantalla (azul) de entrada de datos al tiempo de la selección de botón de patrón, es posible introducir el nombre de botón de patrón.
  • Página 43: Modo De Ejecutar El Nuevo Registró De Botón De Patrón

    2-15. Modo de ejecutar el nuevo registró de botón de patrón ① Visualizar la pantalla de entrada de dato. Solamente en el caso de la pantalla (azul) de entrada de dato, se puede ejecutar nuevo registro de botón de patrón. En el caso de la pantalla (verde) de cosido, pulse el interruptor READY y visualice la pantalla (azul) de entrada de dato.
  • Página 44: Sección De Visualización En Lcd Al Tiempo De Selección De Botón De Patrón

    2-16. Sección de visualización en LCD al tiempo de selección de botón de patrón (1) Pantalla de entrada de dato de botón de patrón Botón y visualización Descripción Botón PATTERN BUTTON COPY Se visualiza la pantalla de copia de botón de patrón →...
  • Página 45 Botón y visualización Descripción No. de CONFIGURACIÓN DE Se visualiza la clase y No. de la configuración del cosido que se está seleccionando al presente. COSIDO : Patrón de usuario * Cerciórese de usar la tarjeta de memoria que ha sido formateada con IP-420.
  • Página 46: Pantalla De Cosido

    (2) Pantalla de cosido Botón y visualización Descripción Visualización de 2-STEP Se visualiza el valor registrado de recorrido de 2-pasos en el No. de botón STROKE (recorrido de 2 pasos) de patrón que se ha seleccionado. Visualización de PATTERN Se visualiza el carácter que está registrado en el No. de botón de patrón BUTTON NAME (Nombre de Botón que se está...
  • Página 47 Botón y visualización Descripción Botón INTERMEDIATE El prensatelas intermedio desciende, y se visualiza la pantalla de cambio PRESSER SETTING (Fijación del valor de referencia del prensatelas intermedio. → Consulte el ítem de prensatelas intermedio) “II-2-6. Cambio de dato de ítem” p.25.
  • Página 48: Modo De Ejecutar La Selección De No. De Botón De Patrón

    2-17. Modo de ejecutar la selección de no. de botón de patrón (1) Seleccione desde la pantalla de entrada de datos ① Visualizar la pantalla de entrada de dato. En el caso de la pantalla (azul) de entrada de datos, es po- sible seleccionar el No.
  • Página 49: Selección Mediante Botón De Atajo

    (2) Selección mediante botón de atajo AVISO : Verifique sin falta el contorno del patrón de cosido después de seleccionado el patrón de cosido. Si el patrón de cosido se extiende a fuera del sujetaprendas, la aguja interferirá con el sujetapren- das durante el cosido, causando peligrosos problemas incluyendo la rotura de la aguja.
  • Página 50: Modo De Cambiar El Contenido De Los Botones De Patrón

    2-18. Modo de cambiar el contenido de los botones de patrón ① Visualice la pantalla de entrada de datos al tiempo de se- leccionar botón de patrón. Solamente es posible en el caso de pantalla (azul) de entrada de datos al tiempo de la selección de patrón para cambiar el contenido de patrón.
  • Página 51: Modo De Copiar Botón De Patrón

    ④ Para determinar el cambio de dato de ítem Para determinar el cambio de dato de ítem Por ejemplo, introduzca proporción de escala X. B para visualizar la pantalla de entrada Pulse el botón de dato de ítem. Introduzca el valor que usted quiera con las diez teclas o la tecla + o la tecla –...
  • Página 52: Modo De Cambiar La Modalidad De Cosido

    ③ Seleccione el No. de patrón de fuente de copia. Seleccione el No. de patrón de fuente de copia desde la lista de botones B de patrón. C de entrada de destino de copia Luego pulse el botón y se visualiza la pantalla de entrada. ④...
  • Página 53: Sección De Visualización En Lcd Al Tiempo Del Cosido De Combinación

    2-21. Sección de visualización en LCD al tiempo del cosido de combinación La máquina de coser es capaz de coser en orden combinando el dato de patrón actual. Se pueden in- troducir hasta 30 patrones. Use esta función cuando tenga que coser varias configuraciones diferentes en el producto de cosido.
  • Página 54: J Botón De Next Page

    Botón y visualización Descripción Botón de BOBBIN WINDER Se puede bobinar el hilo de bobina. → Consulte el ítem “II-2-11. Modo de bobinar hilo de bobina” p.33 (Bobinado de Bobina) Botón de COMBINATION DATA El No. de dato de combinación seleccionado se visualiza en el botón. No.
  • Página 55: Schermo Di Cucitura

    (2) Schermo di cucitura Button and display Description Visualización de COMBINATION Se visualiza el nombre que se ha introducido en el dato de combinación que DATA NAME (Nombre de Dato de se ha seleccionado. Combinación) Botón de PRESSER DOWN Se puede bajar el prensatela y se visualiza la pantalla bajada del prensatela. (Bajada de Prensatela) Para elevar el prensatela, pulse el botón de subida del prensatela que está...
  • Página 56 Botón y visualización Descripción Botón de SEWING ORDER Se puede avanzar uno por uno los patrones a coser. ADVANCE (Avance de Orden de Cosido) Visualización de TOTAL Se visualiza el número total de patrones que se han registrado en el No. NUMBER OF REGISTERS de combinación.
  • Página 57: Mode De Ejecutar El Cosido De Combinación

    2-22. Mode de ejecutar el cosido de combinación Primeramente, cambie la modalidad de cosido a cosido de combinación antes de ejecutar la fijación. → Consulte el ítem “II-2-20. Modo de cambiar la modalidad de cosido” p.48. (1) Selección de dato de combinación ①...
  • Página 58: Procedimiento De Creación De Datos De Combinación

    (2) Procedimiento de creación de datos de combinación ① Visualizar la pantalla de entrada de dato. Solamente en el caso de pantalla (rosa) de entrada de datos, es posible introducir el dato de combinación. En el caso de la pantalla (verde) de cosido, pulse el interruptor READY para visualizar la pantalla (rosa) de entrada de datos.
  • Página 59: Procedimiento De Borrado De Datos De Combinación

    (3) Procedimiento de borrado de datos de combinación ① Seleccione el No. de datos de combinación. Ejecute los pasos ① a ③ de “II-2-22(1) Selección de dato de combinación” p.53 para visualizar los datos de combi- nación que desee borrar. ②...
  • Página 60: Ajuste De Salto De Pasos

    (5) Ajuste de salto de pasos Es posible ajustar el salto del cosido en un paso determinado. Utilice esta función cuando desee introducir el salto del cosido de un paso determinado dentro de los datos de combinación. ① Para pasar al modo de ajuste de saltos. A para Pulse el botón MODE CHANGEOVER seleccionar el modo de ajuste de saltos...
  • Página 61: Display De Lcd Cuando Se Selecciona La Operación Simple

    2-24. Display de LCD cuando se selecciona la operación simple (1) Pantalla de entrada de datos (cosido individual) [Patrón de usuario] [Patrón directo] [Patrón en tarjeta de memoria] Ⓐ Ⓑ Ⓒ – 57 –...
  • Página 62 Botón/display Descripción Botón PRESSER DOWN El bastidor de transporte y el prensatelas intermedio descienden, y se visualiza la pantalla de prensatelas abajo. Botón de BOBBIN Se puede bobinar el hilo de bobina. → Consulte “II-2-11. Modo de bobinar hilo de bobina” p.33 WINDER (Bobinador de Bobina) Botón PATTERN NO.
  • Página 63 Botón/display Descripción Display PATTERN NAME Se visualiza el nombre del patrón actualmente seleccionado. Display SEWING SHAPE Se visualiza la forma de cosido del patrón actualmente seleccionado. Display NUMBER OF Se visualiza el número de puntadas para el patrón actualmente seleccionado. STITCHES Display X ACTUAL SIZE Se visualiza el valor real de tamaño X de la forma de cosido que se está...
  • Página 64: Schermo Di Cucitura (Cosido Individual)

    (2) Schermo di cucitura (cosido individual) [Patrón de usuario] [Patrón en tarjeta de memoria] [Patrón directo] Ⓐ – 60 –...
  • Página 65 Botón/display Descripción Botón PATTERN BUTTON Se visualiza la pantalla de movimiento de botón de patrón. → Consulte la sección “II-2-10. Cuando la fijación del producto de cosido sea MOVE dificultoso debido interrupción de la punta de la aguja” p.32. Botón PRESSER DOWN El bastidor de transporte y el prensatelas intermedio descienden, y se visualiza la pantalla de prensatelas abajo.
  • Página 66 Botón/display Descripción Display PATTERN NO./ Se visualizan el No. de patrón y el tipo de patrón que se está seleccionando. TYPE Display PATTERN NAME Se visualiza el nombre del patrón actualmente seleccionado. Display NUMBER OF Se visualiza el número de puntadas para el patrón actualmente seleccionado. STITCHES Display SEWING SHAPE Se visualiza la forma de cosido del patrón actualmente seleccionado.
  • Página 67: Pantalla De Entrada De Datos (Cosido Combinado)

    (3) Pantalla de entrada de datos (cosido combinado) Botón/display Descripción Botón PRESSER DOWN El bastidor de transporte y el prensatelas intermedio descienden, y se visualiza la pantalla de prensatelas abajo. Botón de BOBBIN Se puede bobinar el hilo de bobina. →...
  • Página 68 Botón/display Descripción Display SEWING ORDER Se visualiza el orden de cosido de los datos de patrón actualmente seleccionados. Display TOTAL NUMBER Se visualiza el número total de patrones registrados en el patrón cíclico que se OF REGISTERS está seleccionando actualmente. Display PATTERN NAME Se visualiza el nombre del patrón actualmente seleccionado.
  • Página 69: Schermo Di Cucitura (Cosido Combinado)

    (4) Schermo di cucitura (cosido combinado) Botón/display Descripción Botón PRESSER DOWN El bastidor de transporte y el prensatelas intermedio descienden, y se visualiza la pantalla de prensatelas abajo. B o t ó n R E T U R N T O El sujetaprendas retorna al inicio del cosido y se eleva a su posición superior ORIGIN durante una parada temporal.
  • Página 70 Botón/display Descripción Se modifica el valor del contador mediante el botón PLUS I o el botón MINUS J. Botón COUNTER VALUE CHANGE El valor del contador se indica en el botón. Cuando se pulsa este botón, se visualiza que permite modificar el valor del contador. El valor actual del contador se indica en el display de datos de edición U.
  • Página 71: Mode De Cambiar El Dato De Interruptor De Memoria

    2-25. Mode de cambiar el dato de interruptor de memoria ① Visualice la pantalla de lista de datos de interruptor de memoria. Cuando se pulsa la tecla MODE , el botón MEMORY A se visualiza en la pantalla. Cuando se pulsa SWITCH este botón, se visualiza en la pantalla la lista de datos de inte- rruptor de memoria.
  • Página 72: Funcion De Información

    2-26. Funcion de información Se pueden especificar el tiempo del cambio de aceite (lubricación), tiempo de cambio de aguja, tiempo de limpieza, etc. y la noticia de aviso se puede ejecutar después del lapso de tiempo especificado. (1) Cómo observar la información sobre mantenimiento e inspección ①...
  • Página 73: Cómo Liberar El Procedimiento De Aviso

    ③ Ejecute el tiempo remanente de despeje hasta el siguiente recambio. Cuando se pulsa el botón C del ítem que usted quiere despe- jar se visualiza en la pantalla el tiempo de despeje de recam- F CLEAR, se despeja el bio.
  • Página 74: Modo De Usar La Función De Comunicación

    Es el dato de punto de entrada de aguja con Dato de formato de vector VD00 XXX.VDT PM-1, y el formato de dato que se puede operar en común entre máquinas de coser JUKI. Dato M3 AMS00XXX.M3 Datos de patrón para la serie AMS-B, -C y -D Datos de formato de SD00XXX.DAT...
  • Página 75: Modo De Introducir Los Datos

    (4) Modo de introducir los datos ① Visualice la pantalla de comunicación. A de comunicación, en Cuando se pulsa el interruptor la sección de asiento del interruptor en la pantalla de selec- ción de datos se visualiza la pantalla de comunicación. ②...
  • Página 76: Introducción De Varios Datos Conjuntamente

    (5) Introducción de varios datos conjuntamente Es posible para dato de vector, dato M3 y dato de formato estándar de cosido para seleccionar va- rios datos de escritura y escribirlos juntamente. El No. de patrón de destino de escritura devendrá el mismo No.
  • Página 77 El No. de datos durante la comunicación, el número total de datos de escritura y el número de datos que han terminado la comunicación de datos se visualizan en la pantalla durante la comunicación. * Cuando se ejecuta la escritura al No. de patrón que ya exis- te, la pantalla que confirma la sobreimpresión se visualiza antes de la escritura.
  • Página 78: Ejecución Del Formateo De La Tarjeta De Memoria

    2-28. Ejecución del formateo de la tarjeta de memoria Para reformatear una tarjeta de memoria, se debe usar el IP-420. El IP-420 no puede leer ninguna tar- jeta de memoria formateada en una computadora personal. ① Visualización de la pantalla de formateo de la tarjeta de memoria.
  • Página 79: Uso De La Función De Carrera De 2 Pasos

    2-29. Uso de la función de carrera de 2 pasos El uso de la función de carrera de 2 pasos permite detener el prensatelas en la posición intermedia deseada. (1) Fijación de la función de carrera de 2 pasos La función de carrera de 2 pasos puede usarse modificando la configuración de los interruptores de memoria ①...
  • Página 80 [Para fijar la posición de carrera de 2 pasos en el botón de patrón] En el caso del botón de patrón, la posición de carrera de 2 pasos puede fijarse en los datos de cada botón de patrón. ① Visualice la pantalla de entrada de datos durante la selec- ción del botón de patrón.
  • Página 81: Función De Movimiento De Carrera De 2 Pasos

    (3) Función de movimiento de carrera de 2 pasos Mediante el ajuste del interruptor de memoria , puede seleccionarse el movimiento del pedal o prensatelas. 1. En el caso del prensatelas tipo neumático, la altura de la posición intermedia se modifica mediante el ajuste del controlador de velocidad y presión de aire de la máquina de coser.
  • Página 82 [Cuando se selecciona la carrera de 2 pasos mediante el pedal derecho, el pedal intermedio y la palanca izquierda (se usa PK-47)] Para PK47, modifique el cableado entre CN1 y CN2 del cjto. de cable de unión (40033875). ① Cuando se presiona el pedal derecho, el prensatelas se detiene en la posición inter- media.
  • Página 83: Operación En Caso De Deslizamiento De La Posición Del Motor De X/Y

    2-30. Operación en caso de deslizamiento de la posición del motor de X/Y Cuando el motor de X/Y detecta el deslizamiento de posición, se visualiza la pantalla de error. La sincronización de la visualización del error puede modificarse mediante selección del interruptor de memoria.
  • Página 84: Cuando Se Visualiza El Error Al Término Del Cosido

    (2) Cuando se visualiza el error al término del cosido ① Despeje el error. A y se despeja el error, se visualiza la Despeje el error. pantalla de cosido. ② Ejecute nuevamente el trabajo de cosido desde el inicio.   Cuando se presiona el pedal, se inicia el cosido. (3) Cuando se presiona el pedal, se inicia el cosido.
  • Página 85: Lista De Datos De Interruptor De Memoria

    3. LISTA DE DATOS DE INTERRUPTOR DE MEMORIA Los datos de interruptor de memoria son el dato de movimiento que la máquina de coser tiene en co- mún y el dato que opera el patron de cosido en común. 3-1. Lista de datos Ítem Gama de fijación Unidad de edición...
  • Página 86 Ítem Gama de fijación Unidad de edición Selección de movimiento de contador Contador de cosido Contador de No. de pzas Contador de bobina Altura del prensatelas en el momento de la 10 a 300 carrera de 2 pasos Se puede prohibir el zumbido del zumbador Sin sonido de Sonido de Sonido de operación...
  • Página 87 Ítem Gama de fijación Unidad de edición Puede fijarse la recuperación de la memoria del origen en el cosido combinado. Cada vez se termina 1 Cada vez se termina 1 recuperación patrón. cíclico. de origen Se puede seleccionar el estado del prensatela cuando la máquina de coser se para mediante comando de parada temporal.
  • Página 88 Ítem Gama de fijación Unidad de edición Selección de detección de sujetador de posición del sujetador de hilo Detección inválida de Detección válida rotura de hilo de rotura de hilo Número de puntadas inválidas al inicio del cosido 0 a 15 1 puntada de detección de rotura de hilo puntadas...
  • Página 89 Ítem Gama de fijación Unidad de edición Pedal SW3 con/sin lengüeta de retención Pedal SW4 con/sin lengüeta de retención Modalidad de función de aumento/reducción Prohibido Aumento/disminución Espaciado de de número de aumento/disminución puntadas (El número de (El espaciado es fijo.) puntadas es fijo.) Modalidad de función de movimiento lento Movimiento en...
  • Página 90 Gama de fijación Unidad de edición Ítem Prensatela intermedio con/sin control Sin (Fijación de Con (Bajada con dato Con (Bajada aún al descenso) de cosido al tiempo tiempo de transporte de operación) de avance/retroceso) Temporización de bajada de prensatela intermedio Inmediatamente antes del arran- Síncrona con el bastidor de trans- que del cabezal de la máquina...
  • Página 91: Lista De Valores Iniciales

    3-2. Lista de valores iniciales Ítem Valor inicial Velocidad máxima de cosido 2500 Velocidad de cosido de 1ª puntada (En el caso de con sujetador de hilo) Velocidad de cosido de 2ª puntada (En el caso de con sujetador de hilo) 2500 Velocidad de cosido de 3ª...
  • Página 92 Ítem Valor inicial Se puede seleccionar el método de movimiento del retira-hilo. Se puede seleccionar unidad de cambio de tamaño de configuración de cosido. Se puede fijar el tiempo de salida de tensión de hilo cuando se fija la tensión del hilo. Selección de detección de sujetador de posición del sujetador de hilo Número de puntadas inválidas al inicio del cosido de detección de rotura de hilo Número de puntadas inválidas durante el cosido de detección de rotura de hilo...
  • Página 93: Lista De Códigos De Errores

    4. LISTA DE CÓDIGOS DE ERRORES Lugar de Modo de Código de Visualización Descripción del error Mensaje visualizado recupera- recuperar error ción E007 Bloqueo de la máquina Desco- El eje principal de la máqui- nectar la na de coser no puede girar corriente debido a algún problema.
  • Página 94 Lugar de Modo de Código de Visualización Descripción del error Mensaje visualizado recupera- recuperar error ción Error de lectura E027 Es posible Pantalla volver a No se puede ejecutar lectura previa entrar des- de dato desde el servidor pués de la reposición.
  • Página 95 Lugar de Modo de Código de Visualización Descripción del error Mensaje visualizado recupera- recuperar error ción Error de dato de interruptor E061 Desconectar de memoria la corriente Cuando se ha roto o ha pasa- eléctrica do demasiado tiempo desde la última revision. E080 Interruptor de parada ex- Es posible...
  • Página 96 Lugar de Modo de Código de Visualización Descripción del error Mensaje visualizado recupera- recuperar error ción Error de concordancia de E406 Es posible Pantalla de en- volver a contraseña trada de entrar des- contrase- pués de la ña reposición. E703 El panel está...
  • Página 97 Lugar de Modo de Código de Visualización Descripción del error Mensaje visualizado recupera- recuperar error ción Potencia anormal en el mo- E903 Desconectar tor de avance a pasos. la corriente Cuando la potencia del motor eléctrica de avance a pasos del p.c.b del SERVO CONTROL fluctúa más de ±...
  • Página 98 Código Modo de recuperar Lugar de re- Visualización Descripción del error Mensaje visualizado de error cuperación E916 Anormalidad de co- Desconectar la co- municación entre la rriente eléctrica CPU PRINCIPAL y la CPU del eje principal Cuando ocurre anor- malidad en la comuni- cación de datos.
  • Página 99 Lugar de Modo de Código de Visualización Descripción del error Mensaje visualizado recupera- recuperar error ción Error de deslizamiento de E928 Desconectar la posición del motor de la corriente eléctrica corte de hilo E930 Error de deslizamiento de Desconectar la posición del motor del la corriente eléctrica prensatelas intermedio...
  • Página 100: Lista De Mensajes

    5. LISTA DE MENSAJES No. de Visualización Mensaje visualizado Descripción mensaje M520 Confirmación de borrado de patrón de Usuario Se ejecuta el borrad. ¿OK? M521 Confirmación de borrado de botón de patrón Se ejecuta el borrad. ¿OK? M522 Patrón de círculo de confirmación de borrado Se ejecuta el borrad.
  • Página 101 No. de Visualización Mensaje visualizado Descripción mensaje Confirmación de sobreimpresión de dato M535 de ajuste en computadora personal y todos los datos de máquina. Se ejecuta sobreimpresión ¿OK? M537 Confirmación de borrado de comando de tensión de hilo Se ejecuta el borrado. ¿OK? M538 Confirmación de borrado de valor de aumento/disminución de prensatela inter-...
  • Página 102 No. de Visualización Mensaje visualizado Descripción mensaje Aviso de inicialización de datos persona- M554 lizados Se han inicializado los datos personalizados de bloqueo de teclas. M555 Datos personalizados dañados Se han dañado los datos personalizados de bloqueo de teclas. Se ejecuta la inicializa- ción.
  • Página 103: Mantenimiento De La Máquina De Coser

    III. MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA DE COSER 1. MANTENIMIENTO 1-1. Modo de ajustar la altura de la barra de aguja AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. ❷...
  • Página 104 4) Girando la polea ❼ con la mano, alinee la línea demarcadora inferior ❾ de la barra de agujas ascendente ❽ con el extremo inferior del buje inferior  de la barra de agujas. ❼ ❾ ❽ Línea demarcadora para aguja DP × 17 ❸...
  • Página 105: Modo De Ajustar La Altura Del Marco De Transporte

    [ Ajuste de ménsula de posición del portabobinas ] 7) Afloje los tornillos de fijación  de la ménsula  de posición del portabobinas. 8) Mueva la ménsula  de posición del portabo- binas a la derecha o izquierda para hacer el ajuste, de modo que el centro de la ménsula  de posición del portabobinas se alinee con el centro de la aguja.
  • Página 106: Modo De Ajustar El Recorrido Vertical Del Prensatelas Intermedio

    1-4. Modo de ajustar el recorrido vertical del prensatelas intermedio AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. * Conecte la corriente eléctrica una vez, y desconecte nuevamente la corriente eléc- trica después de lograr que el prensatela intermedio esté...
  • Página 107: Disco Detector De Rotura De Hilo

    1-6. Disco detector de rotura de hilo Haga el ajuste de modo que el disco detector ❷ ❶ de rotura de hilo ❶ esté siempre en contacto con el muelle ❷ del tirahilo en ausencia de hilo de aguja. (Huelgo: aprox. 0,5 mm) Siempre que se cambie el recorrido del mue- lle ❷...
  • Página 108: Cambio De Fusible

    Después del ajuste, asegúrese de comprobar la cantidad de aceite haciendo funcionar la máquina ❺ de coser cuatro veces utilizando el patrón de com- Papel o algo probación No.102 (2.500 sti/min) de cantidad de similar aceite en el gancho. Retire la pantalla de aceite ❹ (vea la página 99).
  • Página 109: Cambio De Procedimiento De 100 ⇔ 200 V

    1-10. Cambio de procedimiento de 100 ⇔ 200 V AVISO: Para evitar lesiones personales causadas por sacudidas eléctricas o por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF el interruptor de la corriente eléctrica y de dejar un lapso de tiempo de 5 minutos o más.
  • Página 110: Modo De Rellenar Con Grasa Los Lugares Designados

    1-11. Modo de rellenar con grasa los lugares designados * Ejecute el engrase suplementario cuando se visualizan los errores que se indican a conti- nuación o una vez al año (dando prioridad al que antes se presente). Si ha disminuido la cantidad de grasa debido a limpieza de la máquina de coser o cualquier otro motivo, asegúrese de agregar grasa de inmediato.
  • Página 111: Puntos En Donde Debe Aplicarse La Grasa Juki A

    (1) Puntos en donde debe aplicarse la grasa JUKI A AVISO : Desconecte la corriente eléctrica antes de empezar el trabajo para evitar accidentes causados por el arranque brusco de la máquina de coser. Además, reponga en su lugar las cubiertas que se habían retirado antes de la operación.
  • Página 112: Puntos En Donde Debe Aplicarse La Grasa Juki B

    (2) Puntos en donde debe aplicarse la grasa JUKI B Utilice el tubo de grasa B (pieza No.: 40013640) (color violeta claro), que se suministra con la uni- dad, para agregar grasa a cualquier punto excepto los puntos especificados abajo. Si se utiliza cualquier otra grasa que no sea la especificada, los componentes relacionados pueden dañarse.
  • Página 113: Problemas Y Medidas Correctivas (Condiciones De Cosido)

    1-12. Problemas y medidas correctivas (Condiciones de cosido) Problema Causa Medidas correctivas Página ① Salto de puntadas al comienzo. ◦ Ajuste la separación entre la aguja y la 1. El hilo de aguja se sale al inicio del lanzadera de 0,05 a 0,1 mm. ◦...
  • Página 114 Problema Causa Medidas correctivas Página ① Los movimientos de la aguja y ◦ Corrija las posiciones de la aguja y 5. Ocurre con frecuencia salto lanzadera no están debidamente lanzadera. de puntadas. sincronizados. ② La separación entre la aguja y ◦...
  • Página 115: Opcional

    2. OPCIONAL 2-1. Lista de calibre Aguja utilizada Guía de agujero de aguja Tamaño No. de pieza Diámetro de agujero de aguja Aplicación #14 a #18 14439400 (OP) ø 2,0 Hilo mediano a grueso 14439509 (OP) ø 2,3 Hilo grueso #18 a #23 * 14439608 (Tipo H) ø...
  • Página 116: Lector De Código De Barras

    2-3. Lector de código de barras ADVERTENCIA : • No mire directamente al haz lasérico del lector de código de barras. El haz lasérico puede dañar sus ojos. • No emita el haz lasérico hacia los ojos humanos. El haz lasérico puede dañar los ojos. •...

Tabla de contenido