FORM EINZELAUFHÄNGUNG B2 - (SAE)
1) Des Befestigungsbanden B des Läufers entfernen
2) D a s S c h u t z n e t z R a m F l a n s c h d e s
Wechselstromgenerators entfernen
3) Den Flansch F des Stromerzeugers auf den des Motors
aufziehen und dabei gleichzeitig die Bohrungen an der
Kupplungsscheibe G des Wechselstromgenerators zu den
Bohrungen im Sitz des Schwungrads am Motor ausrichten
4) Den Flansch des Wechselstromgenerators am Motor
befestigen (Anzugsmoment 30Nm)
5) Die Kupplung des Wechselstromgenerators am
Schwungrad durch die Öffnungen im Flansch hindurch
befestigen
6) Das Schutznetz wieder einsetzen
R
fig.2B
FORM B3/B14 (doppeltes Lager)
Die Ausrichtung ist besonders sorgfältig durchzuführen.
Entsprechend ist zu überprüfen, dass die Abweichung von
der Konzentrizität und der Parallelität nicht mehr als 0,1mm
beträgt.
1) Die Kupplungshälfte und die Kupplungsglocke am
Wechselstromgenerator anbringen
2) Die andere Kupplungshälfte an der Motorwelle
anbringen
3) Wechselstromgenerator und Motor durch Befestigen
der Kupplungsglocke mit den entsprechenden Schauben
koppeln
Sicherstellen, dass für das hintere Lager ausreichend Platz
vorhanden ist, um eine axiale Ausdehnung des Läufers zu
gestatten (mindestens 1mm)
fig.3B
1)
quitar las abrazaderas B que bloquen el rotor a la brida
2) Sacar la rejilla de protección R de la brida del alternador
3) Ensamblar la brida del generador F con la del motor,
centrando al mismo tiempo los agujeros del disco de la
junta alternador g con los del asiento volante del motor
4) Fijar la brida alternador al motor (par de apriete 30Nm)
5) Fijar la junta alternador al volante, accediendo por las
aberturas de la brida
6) Volver a montar la rejilla de protección
F
G
se recomienda efectuar la alineación con cuidado, verificar
que el error de concentricidad y paralelismo de los dos
semi-acoplamientos no sea superior a 0,1mm
1) Aplicar al alternador la semijunta de acoplamiento y la
campana de alineación
2) Aplicar la otra semijunta de acoplamiento al eje del
motor
3) Acoplar alternador y motor, fijando la campana de
alineación con los correspondientes tornillos
Comprobar que para el cojinete trasero exista un espacio
suficiente que permita la dilatación axial del rotor (como
mínimo 1 mm)
FORMA B2 - (SAE) (mono-soporte)
fig.2C
FORMA B3/B14 (bi-soporte)
fig.3C