Página 3
Zhermack S.p.A. - via Bovazecchino, 100 45021 Badia Polesine (RO) Italy - Tel. +39 0425 597 611 C306403 - zeta sonic 230V SN:20000000 230V~50/60Hz 280W s o n z e ta s o n...
Página 4
ZETA SONIC BEYOND INNOVATION ZHERMACK SpA - Badia Polesine (RO) Italy C303230 - ZETA SONIC 230V SN:xxxxxxxx 230V~50/60Hz 280W s o n z e t a ~ 2 LT 2-3 cm s o n...
Página 5
LED ON ZETA SONIC LED ON zeta sonic ZETA SONIC LED ON > 2’’ ZETA SONIC ZETA SONIC 10’ LED ON LED ON 5’ ÷ 10’...
Página 6
30 - 80 01’ - zeta sonic zeta sonic > 2’’ LED ON LED ON zeta sonic zeta sonic 01’ - 30 - 80 ZETA SONIC ZETA SONIC LED ON LED OFF ZETA SONIC LED ON...
Página 7
BEYOND INNOVATION ZHERMACK SpA - Badia Polesine (RO) Italy C303230 - ZETA SONIC 230V SN:xxxxxxxx 230V~50/60Hz 280W 15’ zeta sonic 10’- 30’ zeta sonic 30’- 60’ zeta sonic zeta sonic...
Página 9
Certificato di garanzia e Modulo di identificazione 10.3 Scheda interventi tecnici 10.4 Schema riassuntivo funzionalità zeta sonic 10.5 Tabella di conversione °F/°C I dati riportati in questo manuale possono subire variazioni senza preavviso. Le figure di riferimento sono presenti a pagina 3, 4, 5, 6 e 7 del presente manuale e nelle Quick Guide di prodotto.
Questo simbolo si riferisce a norme di sicurezza da seguire Persona addestrata all’uso dell’apparecchio. Svolge le mansioni necessarie attentamente per garantire la Vostra e l’altrui sicurezza, ed al funzionamento del dispositivo zeta sonic, quali: utilizzo, pulizia, ispezione evitare danni all’apparecchio. ed interventi semplici legati all’uso normale dell’apparecchio; L’operatore- conduttore deve operare con l’apparecchio montato secondo quanto...
• accertarsi sempre che non rimangano corpi estranei all’interno della zeta sonic si basa sulla pulitura a ultrasuoni, procedimento che garantisce zona di lavoro, per evitare danni all’apparecchio stesso e/o infortuni al una pulizia uniforme e profonda. personale;...
Página 12
L’apparecchio, in sé, non può essere causa di esplosione o produttore. Zhermack non risponde quindi di vizi, incendio: non è comunque predisposto e/o studiato per operare malfunzionamenti o danni del prodotto derivati o in ambienti ad atmosfera esplosiva o con rischio d’incendio.
Página 13
Produttore. Per una disinfezione e detersione ottimale degli strumenti si consiglia l’utilizzo di zeta 1 ultra Zhermack®. Zeta sonic è fornita con il circuito di scarico chiuso con un tappo avvitabile Riempire la vasca con circa 2 litri di liquido di lavaggio. La tacca presente e senza il filtro (fig.C,19) all’interno della vasca.
7.5.3 FUNZIONE SWEEP Pericolo ustioni! Zeta sonic è munita della funzione sweep che, quando azionata, permette Durante il funzionamento non toccare il liquido detergente, una distribuzione ottimale degli ultrasuoni all’interno del liquido di lavaggio, né le parti conduttrici gli ultrasuoni. Toccare l’apparecchio e il migliorando i risultati di pulitura.
PULIZIA DELLA VASCA: Eseguire a intervalli regolari la pulizia/disinfezione della vasca a ultrasuoni con un efficace disinfettante per superfici (es. zeta 3 soft Zhermack® o zeta 3 foam Zhermack®). Per la frequenza di pulitura riferirsi al piano d’igiene dello Studio. Pulire periodicamente la vasca da eventuali residui di calcare usando agenti anticalcare oppure aceto.
Dichiara sotto la propria responsabilità esclusiva che l’apparecchiatura: 3. Premere il tasto START/ STOP. 4. Rivolgersi al Centro di Assistenza Autorizzato. zeta sonic DIFETTO Gli ultrasuoni non funzionano; le spie si accendono ad E’ conforme alla direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del intermittenza (luce intermittente = segnalazione di errore Consiglio dell’8 giugno 2011, sulla restrizione dell’uso di determinate...
......7. I componenti, da sostituirsi in garanzia, devono essere restituiti a Zhermack S.p.A. che provvederà alla spedizione del ricambio. Qualora il pezzo cambiato non venga sostituito, verrà addebitato all’ordinante. 8. Il fabbricante nonchè il Deposito Dentale non sono tenuti a dare in uso ........
Página 18
10.4 SCHEMA RIASSUNTIVO FUNZIONALITÀ ZETA SONIC FUNZIONE AZIONI DA EFFETTUARE STATO SPIE Accensione zeta sonic - Premere pulsante ON/OFF - ON/OFF accesa Spegnimento zeta sonic - Premere pulsante ON/OFF - ON/OFF spenta Pulitura manuale a ultrasuoni - Impostare tempo pulitura...
Página 19
Warranty certificate and Identification form 10.3 Technical intervention worksheet 10.4 Table of zeta sonic operation 10.5 °F/°C conversion table The data given in this Manual can undergo variations without forewarning. The reference figures can be found on pages 3, 4, 5, 6 and 7 of this manual and in the Quick Guide.
The customer is responsible for all costs associated with unsuitable packaging of the product TERMS AND SYMBOLS USED to be returned to the manufacturer. Zhermack is not liable for faults, malfunctions or damage to the product deriving It is fundamental that maximum attention is paid to the following symbols...
GENERAL DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT Total absorbed power 280 W Ultrasound frequency 37 kHz This manual describes the zeta sonic ultrasonic bath designed for rapid Actual ultrasound power 80 W in-depth cleaning and/or disinfection of dental prostheses and dental and Maximum ultrasound power 320 W surgical instruments made from metal, glass, ceramic and other material.
(see par. 6.3.1 WorkToP 4.2.3), in order to prevent any type of damage occurring due to the failure Fig. F: zeta sonic has been designed to work on a rigid worktop and parallel of considering these values; • pack the equipment in the original packaging. If this is not possible, take to the ground. Suitable worktops include service furniture (operator is all necessary precautions to protect the equipment from knocks and standing) or modelling tables (operator is sitting).
Página 23
Fig. 11: Use the lid for beakers to suspend the beakers in the tank. Immerse The zeta sonic appliance is designed for the rapid in-depth cleaning and/or the beakers in the cleaning solution to at least half their height.
7.5.3 SWEEP FUNCTION 7.8.1 RESIDUAL RISK ZONES Zeta sonic has a sweep function which optimises distribution of the All operators should be aware of the residual risks present in this appliance ultrasound waves in the cleaning solution, improving the cleaning results.
Página 25
CLEANING THE TANK: come on. The ultrasonic tank must be cleaned/disinfected regularly using an effective CAUSE 1. The power cable is not plugged in. surface disinfectant (e.g. zeta 3 soft Zhermack® or zeta 3 foam Zhermack®). 2. There is no current to the socket. For the cleaning frequency, see the surgery’s hygiene plan. Clean the tank 3. None of the above. regularly to remove limescale deposits using descaler or vinegar.
Person authorised to compile the technical file: 7. The components to be replaced under warranty, must be returned to Zhermack S.p.A. which will then send the appropriate spare parts. Any Zhermack S.p.A. changed parts that are not returned will be charged.
Página 27
..........................................................................................................................................The reference figures can be found on pages 3, 4, 5, 6 and 7 of this manual and in the Quick Guide. zeta sonic...
Página 28
10.4 TABLE OF ZETA SONIC OPERATION FUNCTION ACTION STATUS OF LIGHTS Turning the zeta sonic on - Press ON/OFF button - ON/OFF on Turning the zeta sonic off - Press ON/OFF button - ON/OFF off Manual ultrasonic cleaning - Set cleaning time...
Página 29
Certificat de garantie et formulaire d’identification 10.3 Fiche des interventions techniques 10.4 Schéma récapitulatif des fonctions zeta sonic 10.5 Tableau de conversion °F/°C Les données contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Les figures de référence se trouvent aux pages 3, 4, 5, 6 et 7 de cette notice et dans les Quick Guides de produit.
Zhermack décline en particulier toute responsabilité en cas de dommages éventuels dans la partie prévue à cet effet à la fin du manuel (voir Annexes: causés aux personnes et au zeta sonic à la suite d’un entretien non Notes). conforme aux instructions données, susceptible de porter préjudice à...
DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L’APPAREIL est atteinte); • affichage rapide et intuitif de tous les paramètres programmés; L’appareil décrit dans cette notice est le bain à ultrasons zeta sonic conçu • vidange rapide et en toute sécurité du liquide par le système de vidange. pour le nettoyage et/ou la désinfection rapide et profonde des prothèses dentaires, des instruments dentaires et chirurgicaux, des instruments pour CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
L’éclairage du local d’installation doit garantir une ou des dommages dus au transport). Si vous ne disposez bonne visibilité de toutes les parties de l’appareil. La luminosité ne doit plus de l’emballage d’origine contactez Zhermack qui vous pas être inférieure à 200 lux. L’éclairage doit être uniforme et sans reflets de fournira toutes les instructions nécessaires (les éventuels façon à éviter tout risque d’éblouissement pour l’opérateur.
Página 33
• fermeture du couvercle et lavage par ultrasons (éventuellement en utilisant la fonction sweep pour optimiser l’efficacité du nettoyage). Zeta sonic est livré avec le circuit de vidange fermé par un bouchon vissable et sans le filtre (fig. C,19) à l’intérieur de la cuve. Avant d’utiliser le bain à...
7.5.3 FONCTION SWEEP LAVAGE PAR ULTRASONS Zeta sonic est muni de la fonction sweep qui, quand elle est actionnée, Danger brûlures! permet une distribution optimale des ultrasons à l’intérieur du liquide de Pendant le fonctionnement ne pas toucher le liquide détergent, lavage, en améliorant les résultats de lavage.
DANGERS RÉSIDUELS NETTOYAGE DE LA CUVE: La cuve à ultrasons doit être nettoyée/désinfectée régulièrement à l’aide d’un désinfectant pour surfaces efficace (ex. zeta 3 soft Zhermack® ou zeta Le danger résiduel est: • un danger qu’il est impossible d’éliminer totalement lors de la conception 3 foam Zhermack®). Se reporter au protocole d’hygiène du Cabinet pour la du projet et avec des techniques de protection; fréquence de nettoyage. Nettoyer régulièrement la cuve pour éliminer les • un danger potentiel impossible à prévoir.
Les ultrasons ne fonctionnent pas; les voyants s’allument Déclare sous sa seule responsabilité que l’appareil: par intermittence (lumière intermittente = signalement d’erreur ultrasons). zeta sonic CAUSE 1. Niveau de remplissage insuffisant. 2. Dysfonctionnement électronique. Est conforme à la directive 2011/65/UE du parlement Européen et du SOLUTION 1.
......n’y a pas de dispositifs de protection adéquats. d. Le numéro de série a été enlevé, effacé ou abîmé. 7. Les composants remplacés sous garantie doivent être restitués à la société Zhermack S.p.A., laquelle s’occupera de l’expédition de la pièce de ........................... rechange. Toute pièce non restituée implique le paiement de la pièce de rechange de la part de la personne l’ayant commandée.
Página 38
10.4 SCHÉMA RÉCAPITULATIF FONCTIONS ZETA SONIC FONCTION ACTIONS À EFFECTUER ÉTAT VOYANTS Allumage zeta sonic - Appuyer sur la touche ON/OFF - ON/OFF allumé Extinction zeta sonic - Appuyer sur la touche ON/OFF - ON/OFF éteint Nettoyage manuel par ultrasons - Programmer le temps de nettoyage - START/ STOP allumé - Appuyer sur la touche START/STOP - Temps programmé = fixe - Temps résiduel = intermittent...
Página 39
Certificado de garantía y Módulo de identificación 10.3 Ficha de intervenciones técnicas 10.4 Esquema sintético de las funciones de zeta sonic 10.5 Tabla de conversión °F/°C Los datos indicados en este manual pueden sufrir variaciones sin previo aviso. Las figuras de referencia aparecen en la página 3, 4, 5, 6 y 7 de este manual y en las Guías rápidas de producto.
• En caso de pérdida del Manual o si resulta parcialmente dañado perjudique la integridad o modifiquen sus características, Zhermack se impidiendo la lectura completa de su contenido, deberá solicitarse uno considerará...
Dicho procedimiento aparato esté desconectado de la red de alimentación; asegura una limpieza uniforme y profunda. • no sustituir el cable de alimentación ni intervenir sobre el enchufe; La energía de alta frecuencia, producida por el generador de ultrasonidos, para sustituirlos si se estropean o deterioran, ponerse en contacto se transforma en energía mecánica mediante sistemas especiales...
Si no se dispone del embalaje original, El aparato no está preparado ni/o ha sido estudiado para póngase en contacto con Zhermack y pida instrucciones (los trabajar en ambientes con atmósfera explosiva o con riesgo de gastos de re-embalaje se adeudarán en la entrega). Corren a incendio.
Fig. 5: Antes de llenar el baño de ultrasonidos, controle que el mando de vaciado del agua esté cerrado. Zeta sonic se suministra con el circuito de vaciado cerrado con un tapón de Fig. 6: Dosifique el detergente/desinfectante según las indicaciones del rosca y sin el filtro (fig. C,19) dentro de la cuba. El circuito de vaciado se ha...
(indicada por el apagado del indicador luminoso led parpadeante). Para desinfectar y limpiar instrumentos genéricos, quirúrgicos y rotatorios, Fig. 25: Use el mando del tiempo (D) para programar el tiempo. El indicador incluso los más delicados, se aconseja zeta 1 ultra Zhermack® (un luminoso led fijo (E) indica el tiempo programado y el indicador luminoso concentrado sin aldehídos anticorrosivo): led parpadeante (F) indica el tiempo que falta para finalizar el ciclo.
Limpie/desinfecte regularmente la cuba de ultrasonidos con un siguiente. desinfectante eficaz para superficies (ej. zeta 3 soft Zhermack® o zeta 3 foam Zhermack®). Remítase al plan de higiene de la consulta dental para RIESGOS RESIDUOS la frecuencia de la limpieza. Limpie los residuos de cal periódicamente de la cuba con agentes antical o vinagre.
Declara bajo su exclusiva responsabilidad que el aparato: CAUSA 1. Nivel insuficiente de llenado. 2. Fallo electrónico. zeta sonic SOLUCIÓN 1. Añada líquido, apague el aparato y vuelva a encenderlo. 2. Presione el botón de ON/OFF para apagar y re-encender el Cumple la directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo aparato.
........................................................................Las figuras de referencia aparecen en la página 3, 4, 5, 6 y 7 de este manual y en las Guías rápidas de producto. zeta sonic...
10.4 ESQUEMA SINTÉTICO DE LAS FUNCIONES DE ZETA SONIC FUNCIÓN ACCIONES A REALIZAR ESTADO DE LOS INDICADORES LUMINOSOS Encendido de zeta sonic - Presione el botón de ON/OFF - ON/OFF encendido Apagado de zeta sonic - Presione el botón de ON/OFF...
Página 49
Garantiezertifikat und Identifizierungsformblatt 10.3 Karteikarte technische Eingriffe 10.4 Übersicht der Funktionen von zeta sonic 10.5 Umrechnungstabelle °F/°C Die Angaben dieses Handbuchs können ohne Benachrichtigung geändert werden. Die entsprechenden Abbildungen finden sich auf den Seiten 3, 4, 5, 6 und 7 dieses Handbuchs und in den Kurzanleitungen des Produkts.
Página 50
In die Bedienung des Gerätes eingewiesene Person. Erledigt die zum pflichtmäßig befolgt werden müssen, um Ihre Sicherheit und Betrieb des Gerätes zeta sonic erforderlichen Aufgaben, wie: Führung der die anderer zu gewährleisten und Schäden an dem Apparat zu Steuerungen, An/Ausschaltung, Reinigung, Überprüfung und einfache mit vermeiden.
TECHNISCHE ANGABEN Bei dem in diesem Handbuch beschriebenen Gerät handelt es sich um das Spannung 230 V ~ ± 10% 50/60Hz Ultraschallbad zeta sonic, das für die schnelle und gründliche Reinigung Gesamtleistungsaufnahme 280 W und/oder Desinfektion von Zahnprothesen, zahnärztlichen, chirurgischen...
Página 52
Sicherheitsbedingungen erfüllt werden und aufmerksam die nachfolgenden nicht geöffnet worden ist und Bestandteile daraus fehlen. Falls Schäden Hinweise befolgen. oder das Fehlen von Teilen festgestellt werden, sofort den Kundendienst der Zhermack benachrichtigen und fotografische Beweise vorlegen. Die ZUGELASSENE BETRIEBSBEDINGUNGEN Verpackung besteht aus einem innen mit Kunststoffexpansor-Schutz gefütterten Karton und enthält: Ausgenommen anderer genauerer Angaben bei der Bestellung wird • zeta sonic;...
Página 53
INBETRIEBNAHME DES ABLAUFKREISLAUFS EINFÜLLEN DER REINIGUNGSFLÜSSIGKEIT UND EINLEGEN Bei der Lieferung von zeta sonic sonic ist der Ablaufkreislauf mit einem DES REINIGUNGS- UND/ODER DESINFEKTIONSGUTS Schraubverschluss verschlossen und es befindet sich in der Wanne kein Filter (Abb. C,19). Vor dem Gebrauch des Ultraschallbads muss der Ablaufkreislauf Abb.
Eiweißspuren ist zu beachten, dass die Temperatur unter 42°C/ 107°F bleiben muss. Die mit zeta sonic empfohlenen Reinigungs- Zeta sonic ist mit der Funktion Sweep ausgestattet, die, wenn sie zugeschaltet und Desinfektionsmittel sind in Abschnitt 7.7 aufgeführt. wird, eine optimale Schallfeldverteilung in der Reinigungsflüssigkeit ermöglicht, wodurch das Reinigungsergebnis verbessert wird.
Die Ultraschallwanne muss in regelmäßigen Abständen mit einem wirksamen Desinfektionsmittel für Oberflächen gereinigt/desinfiziert RÜCKSTANDRISIKEN werden (z.B. zeta 3 soft Zhermack® oder zeta 3 foam Zhermack®). Für die Häufigkeit der Reinigung wird auf den Hygieneplan der Praxis Das Rückstandsrisiko ist: verwiesen. Die Wanne regelmäßig mit einem Entkalkungsmittel oder Essig • eine nicht ganz von Planung und technischen Schützen abstellbare;...
Erklärt hiermit auf eigene und alleinige Verantwortung, dass das Gerät: FEHLER Der Ultraschall funktioniert nicht; die Kontrolllampen schalten sich blinkend ein (Blinklicht = Meldung eines zeta sonic Fehlers am Ultraschall). URSACHE 1. Unzureichender Füllstand. Die Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 2.
Matrikelnummer beseitigt, gelöscht oder geändert wurde............................ 7. Die unter Garantie zu ersetzenden Bestandteile müssen der Zhermack S.p.A. zurückgegeben werden, die dann die Spedition der Ersatzteile vornehmen wird. Falls das Teil nicht zurückgegeben wird, kann es dem Käufer in Rechnung gesetzt werden.
Página 58
10.4 ÜBERSICHT DER FUNKTIONEN VON ZETA SONIC FUNKTION AUSZUFÜHRENDE HANDLUNGEN STATUS KONTROLLLAMPEN Einschaltung zeta sonic - DIE TASTE ON/OFF DRÜCKEN - ON/OFF eingeschaltet Ausschaltung zeta sonic - Die Taste ON/OFF drücken - ON/OFF ausgeschaltet Manuelle Ultraschallreinigung - Die Reinigungszeit einstellen - START/STOP eingeschaltet - Die Taste START/STOP drücken...
10.2 Гарантийный сертификат и идентификационный формуляр 10.3 Карта технических работ 10.4 Общая схема работы zeta sonic 10.5 Таблица перевода °F/°C Данные, представленные в настоящем руководстве, могут быть изменены производителем без предупреждения пользователя. Иллюстрации показаны на стр. 3, 4, 5, 6 и 7 настоящего руководства или в кратком руководстве на аппарат.
• Рекомендуется обновлять Руководство по мере надобности, внося в него необходимые поправки, добавления или изменения, полученные В случае если эксплуатация zeta sonic осуществляется не в соответствии от компании-производителя. Любые пометки или комментарии предоставленным инструкциям, или же неким образом, нарушающим...
Данные по электрическому питанию техник по обслуживанию оборудования, авторизованный компанией Zhermack Zeta sonic был произведен в соответствии с нормами CEE, указанными лицо, которое может осуществлять вмешательство в любых условиях в «Декларации соответствия CE» в Приложении. Идентификационные работы и при любых уровнях защиты для проведения ремонта/отладки...
в котором установлено устройство, должно быть достаточным, если оригинальная упаковка не сохранилась, свяжитесь чтобы обеспечивать хорошую видимость каждой части устройства. с Zhermack и запросите инструкции (возможные В частности, необходимо обеспечить яркость освещения не менее расходы на новую упаковку будут отнесены на ваш счет...
ДЛЯ ПРОМЫВКИ И/ИЛИ ДЕЗИНФЕКЦИИ ЗАПУСК СИСТЕМЫ СЛИВА Рис. 5: До заполнения ультразвуковой ванны убедитесь, что кран слива Аппарат zeta sonic поставляется с системой слива, закрытой при воды закрыт. помощи заворачиваемой пробки и без фильтра, рис. С, 19, в ванной. Рис. 6: Подготовьте жидкость для промывки, дозируя моющее/ До...
аппарата и до корзины только в защитных перчатках! 7.5.3 РЕЖИМ SWEEP Во время очистки загрязнений со следами крови или белка Аппарат zeta sonic оснащен режимом sweep, который при включении поддерживайте температуру ниже 42ºС. позволяет оптимально распределить ультразвук в жидкости для...
производите очистку/дезинфекцию ультразвуковой Для предотвращения несчастных случаев необходимо ванны с использованием эффективных дезинфицирующих средств всегда соблюдать инструкции данного Руководства. В случае для обработки поверхностей (например, zeta 3 soft Zhermack® или возникновения сомнений следует обратиться к zeta 3 foam Zhermack®). Частота очистки должна быть запланирована.
ПРИЧИНА 1. Потеря тепловой энергии. из вариантов: 2. Моющая жидкость не циркулирует. 1. обратиться в авторизованный Сервисный Центр; УСТРАНЕНИЕ 1. Установите прилагаемую крышку. 2. обратиться в Сервис клиентской поддержки Zhermack по 2. Нажмите кнопки START/STOP и degas или телефонному номеру +39 0425 597611 и предоставить информацию...
....................Регистрационный номер был удален, стерт или изменен. 7. Детали, подлежащие замене по гарантии, должны быть возвращены компании Zhermack S.p.A., которая в свою очередь вышлет их замену. В случае невозврата заменяемой детали, ее стоимость будет вычтена ...........................
10.4 ОБЩАЯ СХЕМА РАБОТЫ ZETA SONIC РЕЖИМ ВЫПОЛНЯЕМЫЕ ДЕЙСТВИЯ СОСТОЯНИЕ ИНДИКАТОРОВ Включение zeta sonic - Нажмите кнопку ON/OFF - ON/OFF горит Spegnimento zeta sonic - Нажмите кнопку ON/OFF - ON/OFF выключена Ручная промывка с ультразвуком - Задайте время промывки - START/STOP горит...