Descargar Imprimir esta página
Seat ALHAMBRA Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ALHAMBRA:

Publicidad

Enlaces rápidos

auto emoción

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Seat ALHAMBRA

  • Página 1 auto emoción...
  • Página 3 Prólogo Este Manual de Instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos detenidamente, para familiarizarse rápidamente con su vehículo. Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a mantener su valor. Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y cambio de piezas.
  • Página 4 Prólogo...
  • Página 5 Índice Índice Estructura de este manual Instrucciones de Manejo Asientos delanteros .......
  • Página 6 Índice Índice alfabético Viajes al extranjero ..... . . Remolcado o arranque por remolcado ..
  • Página 7: Estructura De Este Manual

    Por tratarse del manual general para el modelo ALHAMBRA, algunos de los Nota relativa al medio ambiente equipos y funciones que se describen en este manual no se incluyen en Los textos precedidos por este símbolo contienen información sobre la...
  • Página 8 Contenidos Contenidos Este manual se ha estructurado siguiendo un esquema que facilita la búsqueda y la consulta de la información. El contenido de este manual está dividido en apartados, que forman parte de capítulos (p. ej. “Climatización”). A su vez, todo el libro está dividido en cinco grandes partes que son: 1.
  • Página 9: Seguridad Ante Todo

    Conducción segura Breve introducción Equipos de seguridad Los equipos de seguridad forman parte de la protección de Estimado conductor de un SEAT los ocupantes y pueden reducir el peligro de sufrir lesiones en caso de accidente. ¡La seguridad es lo primero! No “ponga en juego”...
  • Página 10: Antes De Poner En Marcha El Vehículo

    Conducción segura de accidente. Estos sistemas de seguridad no le servirán de nada ni a usted – Ajuste los retrovisores, el asiento delantero y el apoyacabezas ni a sus acompañantes si se sientan en una posición incorrecta o no utilizan según su estatura.
  • Página 11 Conducción segura – Cumpla con las normas de circulación y respete los límites de velocidad. – Adapte siempre su velocidad a las características de la vía, así como a las condiciones climatológicas y a las circunstancias del tráfico. – En los viajes largos, pare siempre con regularidad para descansar, como mínimo cada dos horas.
  • Página 12: Posición Correcta De Los Ocupantes Del Vehículo

    Conducción segura Posición correcta de los ocupantes del vehículo Posición correcta del conductor El ajuste correcto del asiento del conductor es importante para conducir de forma segura y relajada. Fig. 2 Posición correcta del apoyacabezas del conductor Por su propia seguridad y para evitar posibles lesiones en caso de accidente recomendamos al conductor lo siguiente: –...
  • Página 13: Posición Correcta Del Acompañante

    Conducción segura – Colóquese bien el cinturón de seguridad ⇒ página 19. ¡ATENCIÓN! (continuación) – Mantenga siempre ambos pies en la zona reposapiés para tener atrás esté el respaldo del asiento, mayor será el peligro de sufrir lesiones el vehículo bajo control en todo momento. por llevar mal puesto el cinturón e ir sentado en una posición incorrecta.
  • Página 14: Posición Correcta De Los Ocupantes De Los Asientos Individuales

    Conducción segura Posición correcta de los ocupantes de los asientos Es posible desactivar el airbag del acompañante en casos excepcionales ⇒ página 27. individuales Ajuste del asiento del acompañante . Los ocupantes de los asientos individuales tendrán que ir sentados con el cuerpo erguido, mantener los pies apoyados ¡ATENCIÓN! en la zona reposapiés y llevar bien puestos los cinturones de •...
  • Página 15: Posición Correcta De Los Ocupantes De Los Asientos Traseros

    Conducción segura ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! (continuación) • forma correcta. Si los ocupantes de los asientos individuales no se sientan Ajuste los apoyacabezas correctamente para lograr una protección en una posición erguida y llevan mal puesta la banda del cinturón, aumenta óptima.
  • Página 16: Ajuste Correcto De Los Apoyacabezas

    Conducción segura Ajuste correcto de los apoyacabezas Ajuste los apoyacabezas correctamente para lograr una protección óptima. El ajuste correcto de los apoyacabezas forma parte de la – Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior quede, protección de los ocupantes y puede evitar lesiones en la en la medida de lo posible, a la altura de la parte superior de la mayoría de los casos de accidente.
  • Página 17: Área De Los Pedales

    Conducción segura – No permita nunca que nadie vaya sentado de forma incorrecta ¡ATENCIÓN! (continuación) durante la marcha ⇒ disparasen, éstos podrían golpear a la persona sentada en posición inco- rrecta. A continuación, se enumeran una serie de posiciones incorrectas que •...
  • Página 18: Transporte De Objetos

    Conducción segura ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! • impedir la utilización de los mismos, con el consiguiente peligro de Si no se pueden accionar los pedales libremente, podrían surgir situa- accidente. ciones críticas durante la conducción. • No coloque nunca objetos en la zona reposapiés del conductor. Podrían desplazarse hasta la zona de los pedales e impedir el accionamiento de los mismos.
  • Página 19: Argollas De Amarre

    Conducción segura ¡ATENCIÓN! (continuación) Nota • • La renovación del aire en el vehículo ayuda a que se empañen menos los Transporte siempre todos los objetos en el maletero y sujételos con las cristales. El aire viciado del interior sale a través de las ranuras de ventilación argollas de amarre.
  • Página 20 Conducción segura puede ocasionar dicho “proyectil” si golpea a alguno de los ocupantes al desplazarse por el interior del habitáculo. El riesgo de resultar herido aumen- tará aún más si los objetos sueltos son golpeados por el airbag al dispararse. ¡ATENCIÓN! Si al sujetar el equipaje o cualquier otro objeto por medio de las argollas de amarre no se utiliza una cuerda adecuada o en buenas condiciones pueden...
  • Página 21: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad Breve introducción Número de plazas Vehículos con cinco plazas Antes de iniciar la marcha: ¡el cinturón! Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en la parte delantera y tres en la trasera. ¡Llevar el cinturón de seguridad bien puesto puede salvarle la vida! Los asientos delanteros y los asientos exteriores cuentan con cinturones de seguridad automáticos de tres puntos de anclaje.
  • Página 22 Cinturones de seguridad – Aconseje también a sus acompañantes que se pongan bien el cinturón de seguridad antes de iniciar la marcha. – Proteja a los niños utilizando un asiento para niños adecuado a la altura y edad del niño. ...
  • Página 23: La Finalidad De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad La finalidad de los cinturones de seguridad Accidentes frontales y las leyes físicas En un accidente frontal se tiene que absorber gran cantidad de energía cinética. Fig. 6 El vehículo choca con el muro: los ocupantes no llevan abro- chado el cinturón Es fácil explicar de qué...
  • Página 24: Peligros Por No Utilizar El Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad facilidad una tonelada (1.000 kg). Las fuerzas que actúan sobre su cuerpo aumentan cuanto mayor sea la velocidad a la que circule. Los ocupantes del vehículo que no se hayan abrochado los cinturones de seguridad no están “unidos” al vehículo. En caso de colisión frontal, estas personas se desplazarán con la misma velocidad a la que circulaba el vehí- culo antes de la colisión.
  • Página 25: La Función Protectora De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad no lleva el cinturón abrochado, no sólo se pone en peligro a sí mismo sino p. ej., el sistema de airbags, garantizan una absorción de la energía cinética ⇒ fig. también a los ocupantes de los asientos delanteros liberada.
  • Página 26: Indicaciones De Seguridad Importantes Para La Utilización De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Indicaciones de seguridad importantes para la utilización de ¡ATENCIÓN! (continuación) los cinturones de seguridad • La banda del cinturón no deberá deslizarse sobre objetos duros ni La correcta utilización de los cinturones de seguridad reduce frágiles (gafas, bolígrafo, etc.) ya que podría producir heridas en caso de accidente.
  • Página 27: Colocación Del Cinturón De Seguridad (De Un Cierre)

    Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad – Haga la prueba del tirón en el cinturón para comprobar que ha quedado bien encastrado en el cierre. Colocación del cinturón de seguridad (de un cierre) Todos los cinturones de seguridad llevan un enrollador automático en la banda del hombro.
  • Página 28: Colocación Del Cinturón De Seguridad (De Dos Cierres)

    Cinturones de seguridad Colocación del cinturón de seguridad (de dos cierres) – Haga la prueba del tirón en el cinturón para comprobar que ambos cierres han quedado bien encastrados. El cinturón de seguridad del asiento central de la segunda fila de asientos se abrocha en dos cierres. El cinturón de seguridad del asiento central de la segunda fila de asientos va equipado con un enrollador automático del cinturón situado en el techo.
  • Página 29: Colocación De La Banda Del Cinturón

    Cinturones de seguridad Colocación de la banda del cinturón Para colocar correctamente la banda del cinturón en la zona del hombro dispone de los siguientes equipamientos: La colocación correcta de la banda del cinturón es funda- • regulador de la altura del cinturón en los asientos delanteros y en los mental para garantizar el efecto protector de los cinturones asientos exteriores de la segunda fila de asientos, de seguridad.
  • Página 30: Las Mujeres Embarazadas También Deben Llevar El Cinturón De Seguridad Colocado Correctamente

    Cinturones de seguridad Las mujeres embarazadas también deben llevar el cinturón – Introduzca la lengüeta en el cierre correspondiente del asiento hasta que encastre de un modo audible ⇒ de seguridad colocado correctamente – Haga la prueba del tirón en el cinturón para comprobar que ha La mejor manera de proteger al feto es que las mujeres quedado bien encastrado en el cierre.
  • Página 31: Regulador De La Altura Del Cinturón

    Cinturones de seguridad Regulador de la altura del cinturón – Suelte el dispositivo de reenvío. Por medio de los reguladores de la altura de los asientos – Compruebe a continuación que el dispositivo ha quedado bien encastrado dando un tirón brusco al cinturón. delanteros y de las plazas exteriores de la segunda fila se puede ajustar la posición de los cinturones de seguridad en la zona del hombro según la estatura de la persona.
  • Página 32: Desabrocharse El Cinturón De Seguridad (De Dos Cierres)

    Cinturones de seguridad – Sujete las dos lengüetas para devolverlas a su posición original, ¡ATENCIÓN! de forma que el dispositivo automático de enrollado del cinturón pueda funcionar con mayor facilidad y para evitar que se dañen No se quite nunca el cinturón de seguridad mientras el vehículo esté en los revestimientos.
  • Página 33: Cinturones De Seguridad Desenganchables

    Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad desenganchables Desenganchar el cinturón de seguridad ⇒ fig. 18 – Presionar el seguro del mosquetón en el sentido que Los cinturones de seguridad de la tercera fila de asientos se indica la flecha y desenganchar el mosquetón hacia abajo. pueden desenganchar.
  • Página 34 Cinturones de seguridad Gancho de retención del cinturón* Regulador de la altura del cinturón Por medio de este dispositivo se puede regular la posición de los cinturones de seguridad en la zona del hombro según la estatura de la persona. Fig.
  • Página 35: Colocación Incorrecta Del Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad Colocación incorrecta del cinturón de seguridad Pretensores del cinturón La colocación incorrecta del cinturón de seguridad puede Funcionamiento del pretensor del cinturón ocasionar heridas graves o incluso mortales. En caso de colisión frontal, los cinturones de seguridad de los Los cinturones de seguridad garantizan una protección óptima sólo asientos delanteros se tensan automáticamente.
  • Página 36: Mantenimiento Y Desecho De Los Pretensores Del Cinturón

    Cinturones de seguridad Mantenimiento y desecho de los pretensores del cinturón Los pretensores forman parte de los cinturones de seguridad con los que están equipados los asientos de su vehículo. Cuando se realicen trabajos en los pretensores o se desmonten y monten componentes del sistema con motivo de otros trabajos de reparación, los cinturones de seguridad pueden resultar dañados.
  • Página 37: Sistema De Airbags

    Sistema de airbags Sistema de airbags Breve introducción Un frenazo brusco poco antes de un accidente puede hacer que un ocupante del vehículo salga proyectado hacia delante, hacia la zona donde se dispara el airbag, por no llevar abrochado el cinturón de seguridad. En este caso, el ¿Por qué...
  • Página 38 Sistema de airbags ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! • Si no lleva puesto el cinturón de seguridad, se apoya durante la marcha Si en el asiento del acompañante va montado un asiento para niños, el niño hacia un lado o hacia delante, o va sentado de forma incorrecta se expone se verá...
  • Página 39 Sistema de airbags  Testigo de control del airbag y del pretensor del cinturón* ¡ATENCIÓN! El testigo de control supervisa el sistema de airbags y el Si hay alguna avería, ni el sistema de airbags ni el sistema de pretensores sistema de pretensores del cinturón.
  • Página 40 Sistema de airbags ¡ATENCIÓN! (continuación) • No se deben colocar accesorios adicionales como, por ejemplo, porta- vasos o soportes para teléfonos en los revestimientos de los módulos de airbag. • Para limpiar el volante o el tablero de instrumentos sólo debe utilizarse un paño seco o mojado con agua.
  • Página 41: Airbags Frontales

    Sistema de airbags Airbags frontales Descripción de los airbags frontales El sistema de airbags no es ningún sustituto de los cintu- rones de seguridad. Fig. 23 Airbag frontal del acompañante en el tablero de instrumentos ⇒ fig. 22 El airbag delantero del conductor va alojado en el volante y el del ⇒...
  • Página 42: Funcionamiento De Los Airbags Frontales

    Sistema de airbags Funcionamiento de los airbags frontales El sistema de airbags frontales se compone esencialmente de: • un sistema electrónico de control y vigilancia (unidad de control), El riesgo de que se produzcan heridas en la cabeza y en el •...
  • Página 43: Cubiertas De Los Airbags Al Dispararse Los Airbags Frontales

    Sistema de airbags dente, la bolsa de aire se desinfla los suficiente como para no estorbar la visi- ¡ATENCIÓN! bilidad. • Es importante que el conductor guarde una distancia mínima de 25 cm Los airbags se inflan en milésimas de segundo a gran velocidad para propor- con respecto al volante.
  • Página 44: Airbags Laterales

    Sistema de airbags Airbags laterales mantener el cuerpo de los ocupantes sujeto si se produce un choque lateral, de forma que los airbags laterales desarrollen su máximo efecto protector. El sistema de airbags no es ningún sustituto del cinturón de seguridad, sino Descripción de los airbags laterales que forma parte de la seguridad pasiva del vehículo.
  • Página 45: Indicaciones De Seguridad Sobre Los Airbags Laterales

    Sistema de airbags Indicaciones de seguridad sobre los airbags laterales ¡ATENCIÓN! (continuación) El comportamiento adecuado reduce considerablemente el disparen del modo correcto si se produce un accidente lateral o no se disparen en absoluto. peligro de resultar herido. ¡ATENCIÓN! Funcionamiento de los airbags laterales •...
  • Página 46: Airbags Para La Cabeza

    Sistema de airbags Airbags para la cabeza ¡ATENCIÓN! (continuación) de especial importancia para los niños que vayan en el asiento del acom- pañante, pues si el sistema de airbags se dispara en caso de accidente, Descripción de los airbags para la cabeza puede tener como consecuencia heridas muy graves e incluso mortales ⇒...
  • Página 47: Funcionamiento De Los Airbags Para La Cabeza

    Sistema de airbags Funcionamiento de los airbags para la cabeza correcta y los apoyacabezas bien ajustados. Los cinturones de seguridad deben llevarse siempre bien puestos, debiendo considerarse su utilización El riesgo de que se produzcan heridas en la cabeza y en el incondicional no sólo como una imposición legal sino como una contribución a la seguridad.
  • Página 48: Indicaciones De Seguridad Sobre Los Airbags Para La Cabeza

    Sistema de airbags El movimiento de los ocupantes se ve amortiguado al sumergirse en la bolsa ¡ATENCIÓN! (continuación) de aire completamente inflada y el riesgo de lesiones en la cabeza y el tórax • es menor. Los airbags sólo protegen en un accidente, y si se disparan habrá que cambiarlos.
  • Página 49: Desactivación De Los Airbags

    Sistema de airbags Desactivación de los airbags* Desactivación de los airbags frontal y lateral del acompañante Se tendrá que desactivar los airbags del acompañante cuando en el asiento del mismo se monte un asiento para niños de espaldas a la dirección de la marcha. Fig.
  • Página 50 Sistema de airbags Activación de los airbags frontal y lateral del acompañante ¡ATENCIÓN! (continuación) – Desconecte el encendido. de la cabeza o el lateral no se disparen del modo correcto en caso de acci- dente o no se disparen en absoluto. –...
  • Página 51: Seguridad Infantil

    Le recomendamos que utilice para su vehículo sistema de retención infan- cante del asiento para niños en lo relativo a la colocación tiles del Programa de Accesorios Originales SEAT, que incluyen sistemas para correcta de la banda del cinturón. todas las edades bajo el nombre de “Peke”...
  • Página 52 Seguridad infantil Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documenta- ¡ATENCIÓN! (continuación) ción de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento para • niños. Dependiendo de la estación del año, en un vehículo estacionado pueden llegar a alcanzarse temperaturas extremas que pueden poner en peligro la vida de personas y animales.
  • Página 53: Asientos Para Niños

    Seguridad infantil Asientos para niños Asientos para niños del grupo 0 y 0+ Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad Clasificación de los asientos para niños en grupos bien puesto sirven para proteger al niño. Sólo se deben utilizar asientos para niños homologados y que sean adecuados para el niño.
  • Página 54: Asientos Para Niños Del Grupo

    Seguridad infantil Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documenta- ¡ATENCIÓN! ción de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento para niños. Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒...
  • Página 55 Seguridad infantil Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documenta- ción de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento para niños. Asientos para niños del grupo 2 Para niños de hasta 7 años y un peso entre 15 y 25 kg, lo más adecuado son los asientos para niños del grupo 2 en combinación con los cinturones de seguridad bien puestos.
  • Página 56: Instalación De Asientos Para Niños En Los Asientos Del Vehículo

    Seguridad infantil Instalación de asientos para niños en los ¡ATENCIÓN! asientos del vehículo • No monte nunca un asiento para niños en el asiento del acompañante, donde el niño viaje de espaldas al sentido de la marcha y no se haya desac- tivado antes el airbag frontal, pues el niño correría un grave peligro.
  • Página 57: Plaza Central De La Segunda Fila De Asientos (Con Cinturón De Techo De 3 Puntos)

    Seguridad infantil Plaza central de la segunda fila de asientos (con cinturón de Asiento con argollas de sujeción del sistema ISOFIX Estas plazas son adecuadas para asientos para niños con sistema ISOFIX techo de 3 puntos) especialmente diseñados para este tipo de vehículos según la norma ECE-R 44 ⇒...
  • Página 58: Fijación Del Asiento Para Niños Con El Sistema Isofix

    ISOFIX en el armazón de Los asientos para niños con sistema de fijación ISOFIX se pueden adquirir en los asientos de la los Servicios Oficiales SEAT. segunda fila ¡ATENCIÓN! • Las argollas de sujeción han sido diseñadas exclusivamente para asientos con sistema ISOFIX.
  • Página 59: Asientos Integrados Para Niños

    Seguridad infantil Asientos integrados para niños ¡ATENCIÓN! (continuación) • Si el asiento para niños o partes del mismo resultasen dañados en caso Nociones básicas sobre el asiento integrado para niños de accidente, se deben renovar y lo más recomendable es encargar a un taller especializado de la renovación.
  • Página 60: Modificar La Colocación De La Banda Del Cinturón Para Niños

    Seguridad infantil Modificar la colocación de la banda del cinturón para niños – Baje el acolchado del asiento para niños tirando del lazo el sentido que indica la flecha más grandes del grupo 1 Devolver el asiento a su posición original Un cinturón de seguridad bien puesto sirve para proteger al niño.
  • Página 61: Colocación De Los Tirantes Del Cinturón De Seguridad Para Niños Del Grupo

    Seguridad infantil ¡ATENCIÓN! ⇒ página 58, fig. 36 El suplemento tiene que quedar presionado al asiento por la parte del velcro de forma que las tiras del cinturón se muevan libremente en sus ranuras. Colocación de los tirantes del cinturón de seguridad para niños del grupo 1 Fig.
  • Página 62 Seguridad infantil – Manteniendo la tecla de desbloqueo presionada, tire hacia ¡ATENCIÓN! abajo de la parte inferior del cinturón de seguridad tipo tirantes , en el sentido que indica la flecha. Los tirantes del cinturón de seguridad deben ir siempre bien puestos y quedar ceñidos al cuerpo del niño, incluso cuando lleve puesta ropa gruesa o de invierno, de forma que el asiento ofrezca al niño la máxima protección posible.
  • Página 63 Seguridad infantil • – Quite el apoyacabezas del respaldo del asiento integrado para Ajuste longitudinal del asiento • niños y monte nuevamente el apoyacabezas junto con la almo- Ajuste de la inclinación del respaldo hadilla ¡ATENCIÓN! Colocación del cinturón de seguridad •...
  • Página 64 Seguridad infantil Asiento integrado para niños del grupo 3 – Ajuste el cinturón de tres puntos conforme a la estatura del ocupante ⇒ Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad bien puesto sirven para proteger al niño. Devolver el asiento a su posición original –...
  • Página 65: Limpieza De La Funda Del Asiento Integrado Para Niños

    Seguridad infantil Limpieza de la funda del asiento integrado para niños Fig. 42 Detalle del asiento integrado para niños ⇒ fig. 42 – Abra la cremallera del todo y desengánchela – Tire de la funda por la zona para despegarla del velcro. –...
  • Página 66 Seguridad infantil...
  • Página 67 Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
  • Página 68 Fig. 43 Tablero de instrumentos...
  • Página 69: Puesto De Conducción

    Puesto de conducción Instrucciones de Manejo Puesto de conducción Cuadro general Climatronic ......... Radio Portabebidas* .
  • Página 70: Instrumentos

    Puesto de conducción • En las versiones con volante a la derecha, la disposición de los elementos de mando es algo distinta. Pero los símbolos asignados a dichos mandos se corresponden con los de las versiones con volante a la izquierda. Instrumentos Cuadro general de los instrumentos Los instrumentos muestran los diferentes estados operativos del vehículo.
  • Página 71: Indicador De Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor

    Puesto de conducción Cuentakilómetros (total / parcial) ⇒ página 71 Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor ⇒ página 72  Voltímetro Este indicador muestra la temperatura del líquido refrige- rante del motor. Cuentarrevoluciones El cuentarrevoluciones indica el número de revoluciones por minuto del motor.
  • Página 72: Indicador De Nivel Del Depósito De Combustible

    Puesto de conducción  Indicador de nivel del depósito de combustible rablemente hacia la derecha. Esto carece de importancia mientras no se ⇒ página 76. encienda el testigo de advertencia Aguja en la zona de advertencia Si la aguja se encuentra en la zona de advertencia, se encenderá el testigo  .
  • Página 73: Indicador De La Temperatura Del Aceite Del Motor

    Puesto de conducción Indicador de la temperatura del aceite del motor Poner el reloj en hora El botón de ajuste se encuentra debajo del cuentarrevolu- ciones. Ajustar las horas ⇒ página 68, fig. 44 – Gire brevemente el botón de ajuste el sentido contrario al de las agujas del reloj para adelantar el reloj una hora o –...
  • Página 74: Indicador De Intervalos De Servicio

    Indicador de intervalos de servicio Puesta a cero del indicador de intervalos de servicio El Servicio Oficial SEAT se encargará de poner a cero el indicador después de ⇒ página 68, La indicación del servicio aparece bien en el cuentakilómetros realizar el servicio correspondiente.
  • Página 75: Pantalla Del Cuadro De Instrumentos

    Puesto de conducción Pantalla del cuadro de instrumentos Según el tipo de anomalía la indicación puede ir acompañada de una señal acústica. Avisos de avería Nota • La pantalla informa de posibles averías mediante los testigos El tamaño de la pantalla depende de la versión del cuadro de instru- mentos.
  • Página 76 Puesto de conducción Aviso de avería Símbolo Actuación STOP PARE EL MOTOR PRESIÓN ACEITE MANUAL  Deténgase, pare el motor y compruebe el líquido de frenos ⇒ página 228 INSTRUCC.  Acuda lo antes posible a un taller especializado para que revisen el alterna- ALTERNADOR, ACUDA AL TALLER dor.
  • Página 77: Prioridades De Los Avisos De Avería

    Puesto de conducción Prioridades de los avisos de avería Avisos de avería con prioridad 1 (rojo) Si se produce una de estas anomalías, el símbolo se encenderá o parpadeará y se escucharán tres señales de advertencia sucesivas ⇒ . Los símbolos advierten de un peligro.
  • Página 78: Testigos De Control Y De Advertencia

    Puesto de conducción Testigos de control y de advertencia Cuadro general de los testigos de control y de advertencia Los testigos de control y de advertencia muestran determinadas funciones o anomalías. Fig. 48 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos.
  • Página 79 Puesto de conducción Pos. Símbolo Significado de los testigos de control y de advertencia Información adicional Si se enciende: sistema de precalentamiento activado.  ⇒ página 79 Si parpadea: avería en la gestión del motor (motores die- sel). Acuda a un taller especializado. ...
  • Página 80: Intermitentes Del Remolque

    Puesto de conducción Pos. Símbolo Significado de los testigos de control y de advertencia Información adicional  ⇒ página 83 Indicador para portón trasero abierto*  ⇒ página 83 Nivel del agua del lavacristales*  ⇒ página 83 Indicador de puertas abiertas* ...
  • Página 81 Puesto de conducción    Regulador de velocidad* Intermitentes Este testigo se enciende cuando se conecta el regulador de Este testigo de control parpadea si los intermitentes están velocidad. activados.   El testigo se enciende cuando se conecta el regulador de velocidad. Si Dependiendo del intermitente conectado, se enciende el testigo izquierdo ...
  • Página 82: Luz De Carretera

    Puesto de conducción   Luz de carretera Regulación antipatinaje (TCS)* El testigo de control se enciende si la luz de carretera está La regulación antipatinaje impide que las ruedas motrices encendida. patinen al acelerar  El testigo se enciende al conectar la luz de carretera o al accionar las El testigo de control se enciende al conectar el encendido, y deberá...
  • Página 83: Sistema Antibloqueo (Abs)

    Puesto de conducción sistema. En este caso, el ESP puede volver a activarse desconectando y ¡ATENCIÓN! (continuación) volviendo a conectar el encendido. Cuando el testigo de control se apaga, compruebe el nivel del líquido de frenos ⇒ página 236, “Líquido de esto quiere decir que el sistema queda de nuevo listo para funcionar.
  • Página 84: Alternador

    Puesto de conducción culas diésel es circular con la 4ª o 5ª marcha engranada, a un régimen de 2.000 rpm aprox. ⇒ ¡ATENCIÓN! . Esto provoca una subida de temperatura que hará • posible la combustión del hollín en el filtro. Antes de abrir el capó...
  • Página 85 Puesto de conducción   Nivel/Reserva de combustible Líquido limpiacristales* Se enciende una luz cuando sólo queda la cantidad de Este testigo se enciende cuando el nivel de agua del depósito reserva del depósito. del lavacristales es muy bajo. Si en el depósito sólo quedan unos 7 litros aprox., se enciende la luz. Y Aproveche para rellenar el depósito en la próxima ocasión que se le presente ⇒...
  • Página 86: Presión Del Aceite Del Motor

    Puesto de conducción  Presión del aceite del motor Desde el momento de la aparición del defecto hasta la verificación del motor hay que controlar el nivel del aceite con regularidad, preferiblemente cada Este testigo indica que la presión del aceite del motor es vez que reponga combustible.
  • Página 87: Descripción

    Puesto de conducción Descripción Compruebe primero el indicador de temperatura del líquido refrigerante. Si la aguja se encuentra en la zona normal, se deberá añadir líquido refrigerante en la próxima ocasión que se presente ⇒ ¡ATENCIÓN! • Si por razones técnicas su vehículo quedara inmovilizado, colóquelo a una distancia prudencial apartado de la circulación.
  • Página 88: Verificación Del Funcionamiento

    Puesto de conducción Cuando el encendido está conectado, el ordenador de a bordo controla conti- Después de seleccionar una gama de velocidad (R, D, etc) se borrará esta nuamente, durante la marcha, el funcionamiento de ciertos sistemas y advertencia. componentes del vehículo. En caso de haber una o más anomalías desaparecerá...
  • Página 89 Puesto de conducción  Presión del aceite del motor FRENO MANO PUESTO La advertencia correspondiente es: El testigo se enciende cuando el freno de mano está puesto y el encendido conectado. Deberá apagarse al quitar el freno de mano. De lo contrario, hay STOP PRES.
  • Página 90: Prioridad 2 (Símbolos Amarillos)

    Puesto de conducción El alternador es accionado por una correa Poly-V de larga duración. ¡ATENCIÓN! (continuación) Si el testigo se enciende durante la marcha, habrá que detenerse, parar el • Para evitar quemarse con el líquido refrigerante hirviendo hay que motor y comprobar la correa Poly-V.
  • Página 91 Puesto de conducción Si el símbolo parpadea significa probablemente que el sensor del nivel de En caso de utilizar una llave no autorizada, el testigo parpadeará de forma aceite se halla defectuoso. Debería acudir inmediatamente a un Servicio constante. El vehículo no podrá ponerse en marcha. Técnico.
  • Página 92: Sistema De Navegación

    Cuando el sistema de navegación o el indicador multifunción están acti- vados, es principalmente en la pantalla del ordenador de a bordo donde aparecen visualizadas las posibles averías. Las instrucciones sobre el manejo del sistema de navegación SEAT se incluyen en un suplemento aparte. Fig. 51 Tecla de la...
  • Página 93: Mandos En El Volante

    Puesto de conducción Mandos en el volante Volante multifunción* Estos mandos le permiten ejecutar distintas funciones sin apartar las manos del volante. Fig. 53 Volante multifunción con mandos ⇒ fig. 53  Los mandos del volante multifunción funcionan sólo con el encen- Tecla para desconectar temporalmente el sistema GRA.
  • Página 94: Declaración De Conformidad

    Cuando conteste a una llamada, la voz de su interlocutor se escuchará a Para cualquier aclaración sobre su uso diríjase a su concesionario SEAT. través de los altavoces de la radio. Para contestar a su interlocutor lo único que tiene que hacer es hablar con él como si le acompañara en el vehículo.
  • Página 95 Puesto de conducción Puede solicitar una copia de la Declaración de conformidad al teléfono de Atención al Cliente de esta marca. CE0434. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
  • Página 96: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre Apertura y cierre Llaves Llavero de plástico Sólo es posible hacer duplicados con el número de la llave del llavero de ⇒ fig. 54 plástico . Por este motivo: Juego de llaves • Guarde el llavero de plástico en un lugar seguro. •...
  • Página 97: Llave Plegable

    Apertura y cierre ¡ATENCIÓN! (continuación) Nota • En determinadas versiones del modelo, la llave con mando a distancia puede No extraiga nunca la llave del contacto con el vehículo en marcha. De lo ser plegable. Su funcionamiento, en cuanto a mando a distancia, es igual contrario, podría bloquearse la dirección y sería imposible girar el volante.
  • Página 98: Cierre Centralizado

    ⇒ página 98. taller especializado. Apertura individual de puertas En un Servicio Oficial SEAT le pueden programar la apertura individual de Apertura y cierre de las puertas con la llave puertas. Al girar una vez la llave en la cerradura de la puerta del conductor, en la direc- Apertura de las puertas ⇒...
  • Página 99 Apertura y cierre • El sistema de seguridad "safe", la vigilancia del habitáculo y la alarma aquellas ventanillas o el techo corredizo que hubieran quedado abiertos. antirrobo se desactivan de inmediato. Para indicarlo, los intermitentes Para ello, mantenga la llave en la posición de cierre hasta que se hayan parpadean brevemente dos veces.
  • Página 100: Pulsador Del Cierre Centralizado

    "safe" ni la alarma antirrobo . En cambio, Cualquier Servicio Oficial SEAT puede programarle el cierre centralizado cuando el sistema de seguridad "safe" está activado, el pulsador no de modo que sólo se desbloquee la puerta del conductor al girar la llave una funciona.
  • Página 101: Manilla Interior De La Puerta

    Apertura y cierre Sistema de seguridad "safe" ¡ATENCIÓN! El sistema de seguridad "safe" pone fuera de funcionamiento Si está activado el sistema de seguridad "safe", no deberá permanecer las manillas de las puertas y el pulsador del cierre centrali- ninguna persona en el vehículo, ya que las puertas no se podrán abrir zado si el vehículo está...
  • Página 102: Seguro Para Niños

    Apertura y cierre La puerta del conductor no se puede bloquear con la manilla interior mientras Activación del seguro para niños esté abierta. Así se evita el peligro de dejar la llave dentro. – Desbloquee el vehículo y abra la puerta en la que quiere activar el seguro.
  • Página 103: Llave Con Mando A Distancia Por Radiofrecuencia

    Apertura y cierre Llave con mando a distancia por radiofrecuencia Desbloqueo y bloqueo del vehículo Con la llave con mando a distancia puede bloquear y desblo- quear su vehículo desde lejos. Fig. 61 Teclas de la llave con mando a distancia Desbloqueo del vehículo ⇒...
  • Página 104 • En un Servicio Oficial SEAT le pueden programar la apertura individual de radio de acción, puede darse el caso de que ya no se pueda abrir o cerrar el puertas. En este caso, al pulsar una vez la tecla de desbloqueo ...
  • Página 105: Cambio De Pila

    Apertura y cierre Cambio de pila Alarma antirrobo ⇒ página 101, fig. 61 Si el testigo de la pila del mando a distancia no se Descripción de la alarma antirrobo enciende al pulsar las teclas, debe reemplazar en breve la pila. Le recomendamos que acuda a un taller especializado para realizar el cambio La alarma antirrobo se dispara al detectar acciones no auto- de la pila.
  • Página 106: Despliegue El Paletón De La Llave Presionando El Botón

    Apertura y cierre Apertura mecánica del vehículo (apertura de emergencia) En tal caso se emitirán señales acústicas y luminosas (intermitentes) durante unos 30 segundos. – En caso de avería del mando a distancia por radiofrecuencia, el vehículo sólo puede abrirse con la llave procediendo como Vigilancia interior del habitáculo sigue: Los sensores de la vigilancia interior del habitáculo se encuentran en el...
  • Página 107: Apertura Del Portón Trasero

    Apertura y cierre Portón trasero los instrumentos se oirá además una señal con el vehículo parado o en marcha. Bloqueo y desbloqueo del portón trasero Apertura del portón trasero • ⇒ fig. 63 Girando la llave del vehículo hacia la posición , se bloquean las puertas y el portón trasero.
  • Página 108: Cierre Del Portón Trasero

    Apertura y cierre Cierre del portón trasero Conducción con el portón trasero abierto Si el portón trasero se encuentra abierto o mal cerrado, puede que aparezca el aviso correspondiente en la pantalla . Tenga en cuenta que con el portón Antes de cerrar el portón trasero, cerciórese de no haber dejado la trasero abierto el peligro de robo de la carga es mayor.
  • Página 109: Indicaciones De Seguridad Relativas Al Portón Trasero

    Apertura y cierre Indicaciones de seguridad relativas al portón trasero ¡ATENCIÓN! Por motivos de seguridad mantenga completamente cerrado el portón trasero durante la marcha. Si el portón trasero está mal cerrado, puede ser peligroso. • Después de cerrar el portón trasero asegúrese de que haya quedado bien bloqueado, pues de lo contrario podría abrirse inesperadamente durante la marcha.
  • Página 110: Apertura O Cierre Eléctrico De Las Ventanillas

    Apertura y cierre Ventanillas Tras desconectar el encendido, todavía podrá accionar las ventanillas durante aproximadamente 10 minutos siempre que no se abra la puerta del conductor ni la del acompañante. Apertura o cierre eléctrico de las ventanillas Teclas de la puerta del conductor Desde los mandos dispuestos en la puerta del conductor es Tecla para la ventanilla de la puerta delantera izquierda con función de subida y bajada automática ⇒...
  • Página 111: Función De Subida Y Bajada Automática

    Apertura y cierre Función de subida y bajada automática ¡ATENCIÓN! (continuación) • Mediante la función de subida y bajada automática no es No deje nunca solos a niños o personas desvalidas en el interior del necesario mantener pulsada la tecla. vehículo, especialmente cuando tengan acceso a la llave del vehículo.
  • Página 112 Apertura y cierre o levanta brevemente hasta el segundo nivel, la ventanilla se abrirá (bajada En caso de anomalía, tanto la función de subida y bajada automática como la automática) o cerrará (subida automática) de forma automática. Si acciona la de antiaprisionamiento no funcionarán correctamente.
  • Página 113: Apertura Y Cierre De Confort

    Apertura y cierre Apertura y cierre de confort Ventanillas deflectoras mecánicas Las ventanillas se pueden abrir y cerrar desde el exterior. Las ventanillas traseras deflectoras se pueden abrir y cerrar de forma mecánica. – Mediante la cerradura de la puerta: mantenga la llave en la cerra- dura de la puerta del conductor en la posición de apertura o de cierre hasta que se hayan abierto o cerrado todas las ventanillas.
  • Página 114: Techo Corredizo/Deflector

    Apertura y cierre Levantar el techo corredizo y deflector ¡ATENCIÓN! (continuación) – Pulse la superficie • No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrolado, pues podría sufrir lesiones graves o causar daños a terceros. Asegúrese de Cierre del techo corredizo y deflector que no se interponga nadie en el recorrido de la ventanilla.
  • Página 115: Función Antiaprisionamiento Del Techo Corredizo Y Deflector

    Apertura y cierre ¡ATENCIÓN! (continuación) Nota puertas del vehículo pueden quedar bloqueadas mediante la llave con En el caso del cierre de confort desde el exterior, el mando del techo corredizo mando a distancia, dificultando la ayuda en caso de emergencia. y deflector permanece en la última posición seleccionada y debe ajustarse de •...
  • Página 116: Accionamiento De Emergencia

    Apertura y cierre mente. En tal caso el techo corredizo y deflector se cierra sin que intervenga la función antiaprisionamiento. Si aún así no se cierra, deberá acudir a un taller especializado. ¡ATENCIÓN! El uso indebido del techo corredizo y deflector puede provocar lesiones. •...
  • Página 117 Apertura y cierre – Vuelva a montar la cubierta y la luz interior. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
  • Página 118: Luces Y Visibilidad

    Luces y visibilidad Luces y visibilidad Luces Apagar las luces – Gire el mando de las luces hasta la posición O.  Encender y apagar las luces Encender los faros antiniebla   – Tire del mando de las luces desde la posición hasta el ...
  • Página 119: Función Coming Home (Luces De Orientación)

    Luces y visibilidad Función Coming Home (luces de orientación) Luz trasera antiniebla La luz trasera antiniebla es tan clara que puede deslumbrar a los vehículos La función Coming Home (luces de orientación) permite dejar que vengan por detrás. Utilice la luz trasera antiniebla sólo cuando la visibi- encendidas las luces del vehículo durante aproximadamente lidad sea muy escasa.
  • Página 120 Luces y visibilidad  Iluminación de los instrumentos y los mandos Los números del regulador se corresponden con los siguientes estados de  regulación del alcance de las luces carga: Asientos delanteros ocupados y equipaje ligero en el vehículo Varios asientos ocupados y equipaje ligero en el vehículo Todos los asientos ocupados y carga pesada en el maletero Asientos delanteros ocupados y carga pesada en el maletero Si el estado de carga del vehículo no se corresponde con ninguno de los de...
  • Página 121: Intermitentes De Emergencia

    Luces y visibilidad  Intermitentes de emergencia 5. Engrane la primera marcha en los vehículos con cambio manual o coloque la palanca selectora en P si se trata de un vehículo con En caso de peligro, los intermitentes de emergencia sirven cambio automático.
  • Página 122: A 2 Para Cambiar

    Luces y visibilidad La palanca de intermitentes y de luz de carretera tiene las siguientes Nota funciones: • La batería del vehículo se descarga (incluso con el encendido desconec- tado) cuando los intermitentes de emergencia permanecen encendidos Encender los intermitentes durante un largo periodo de tiempo.
  • Página 123 Luces y visibilidad • Cuando retire la llave de encendido sin haber apagado los intermitentes, ¡ATENCIÓN! se escuchará una señal de advertencia mientras la puerta del conductor permanezca abierta. Tiene por objeto recordarle que apague los intermi- La luz de carretera puede deslumbrar a otros conductores, con el consi- tentes, a menos que quiera dejar encendida la luz de estacionamiento.
  • Página 124: Luces Interiores Y De Lectura

    Luces y visibilidad  Luces interiores y de lectura Conexión por contacto de puerta Las luces interiores se encienden automáticamente en cuanto se desbloquea el vehículo o se abre una puerta. Y se apagan aprox. 20 segundos después de cerrar las puertas. También se apagan al bloquear el vehículo o al conectar el encendido.
  • Página 125: Luz Interior Del Habitáculo

    Luces y visibilidad Encender las luces de lectura Nota – Gire el mando a la posición (luz de lectura izquierda) o la • Si no están cerradas todas la puertas, la luz interior se apagará transcu- posición (luz de lectura derecha). rridos 10 minutos, cuando se haya retirado la llave de contacto y se haya conectado la conexión por contacto de puerta.
  • Página 126: Parabrisas Térmico

    Luces y visibilidad  Parabrisas térmico* Nota Cuando abandone el vehículo cerciórese de que la tapa del espejo de cortesía del parasol se encuentra en la posición original. De este modo se evita que se descargue la batería del vehículo. ...
  • Página 127: Limpiacristales

    Luces y visibilidad Limpiacristales Barrido lento – Mueva la palanca hacia arriba hasta el encastre  Limpiaparabrisas Barrido rápido Con la palanca del limpiacristales se manejan el limpiapara- – Mueva la palanca hacia arriba hasta el encastre brisas y el barrido automático del limpialavaparabrisas. Barrido breve –...
  • Página 128 Luces y visibilidad Desconectar el barrido a intervalos ¡Cuidado! – Saque la palanca del encastre tirando de la palanca hacia el Si se han producido heladas, compruebe antes de poner en marcha el limpia- volante. Si desconecta esta función mientras tiene lugar el parabrisas si las escobillas se han helado.
  • Página 129: Espejos Retrovisores

    Luces y visibilidad Espejos retrovisores Nota • El limpialavaluneta sólo funciona con el encendido conectado y el portón Retrovisor interior trasero cerrado. • El limpialuneta se conecta automáticamente cuando está activado el Para disfrutar de una conducción segura, es importante limpiaparabrisas y se engrana la marcha atrás (cambio manual) o se coloca disponer de una buena visibilidad a través de la luneta la palanca selectora del cambio automático en la posición R.
  • Página 130: Retrovisores Exteriores

    Luces y visibilidad Esta función se puede activar y desactivar pulsando el mando del retrovisor 4. Accione el mando giratorio para posicionar el retrovisor exterior ⇒ página 127, fig. 81 de modo que tenga una buena visibilidad trasera ⇒ interior .
  • Página 131 Luces y visibilidad ¡ATENCIÓN! (continuación) distancia con respecto a los vehículos que vienen por detrás, con el consi- guiente peligro de accidente. • Por ello, siempre que sea posible utilice el retrovisor interior para calcular la distancia con los vehículos que vienen por detrás. •...
  • Página 132: Asientos Y Portaobjetos

    Asientos y portaobjetos Asientos y portaobjetos La importancia del ajuste correcto de los ¡ATENCIÓN! asientos Si el conductor o cualquiera de los pasajeros va sentado en una posición incorrecta corre el riesgo de sufrir graves lesiones. El ajuste correcto de los asientos es importante, entre otras •...
  • Página 133: Apoyacabezas

    Asientos y portaobjetos ¡ATENCIÓN! (continuación) • A la hora de montar un asiento para niños en el asiento del acompa- ñante se han de tener en cuenta normas específicas. Al realizar el montaje, obsérvense las advertencias descritas en el Apartado “Seguridad infantil”. •...
  • Página 134: Ajuste O Desmontaje De Los Apoyacabezas

    Asientos y portaobjetos Ajuste o desmontaje de los apoyacabezas – Mantenga la tecla pulsada y extraiga al mismo tiempo el apoya- cabezas. Los apoyacabezas se pueden ajustar desplazándolos verti- calmente. Montar el apoyacabezas – Monte el apoyacabezas en los orificios previstos en el respaldo correspondiente.
  • Página 135: Asientos Delanteros

    Asientos y portaobjetos Asientos delanteros Ajuste del apoyo lumbar – No ejerza fuerza sobre el respaldo y gire la rueda. Ajuste de los asientos delanteros Girar el asiento – Baje la banqueta del todo y desplace el asiento completamente hacia atrás. –...
  • Página 136: Calefacción De Los Asientos

    Asientos y portaobjetos  Calefacción de los asientos ¡ATENCIÓN! (continuación) El cojín y el respaldo de los asientos delanteros están equi- asiento del conductor o del acompañante únicamente con el vehículo dete- nido. pados con calefacción eléctrica. • Para reducir el riesgo de lesiones en caso de frenazos bruscos o de acci- dente, no conduzca nunca con el respaldo inclinado en exceso hacia atrás.
  • Página 137: Asientos Traseros

    • Apoyacabezas regulables en altura ⇒ página 131. Equipamiento opcional Disposición de los asientos Fig. 88 Número máximo de asientos permitidos en el Alhambra Segunda fila, asiento izquierdo. Segunda fila, asiento del centro. Tercera fila, asiento izquierdo. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos...
  • Página 138: Desplazar Los Asientos

    Asientos y portaobjetos ⇒ fig. 89 Segunda fila, asiento derecho. – Tire del estribo de desbloqueo hacia arriba, en la direc- ción de la flecha, y manténgalo en esta posición. Tercera fila, asiento derecho. Indicaciones sobre el montaje de los asientos –...
  • Página 139: Abatir El Respaldo Y Levantar El Asiento

    Asientos y portaobjetos Abatir el respaldo y levantar el asiento Abatir el respaldo – Tire hacia arriba de la palanca de bloqueo situada en la Existen dos posibilidades para abatir el respaldo y levantar el ⇒ fig. 90 banqueta o presione hacia abajo la palanca asiento.
  • Página 140: Desmontar Y Montar Los Asientos

    Asientos y portaobjetos ¡ATENCIÓN! Si se accionan las palancas para el ajuste de la inclinación sin sujetar el respaldo, éste se abate por la fuerza de un muelle y puede causar lesiones. • Sujete siempre el respaldo del asiento cuando ajuste la inclinación del mismo.
  • Página 141 Asientos y portaobjetos ⇒ página 138, fig. 93 Reposabrazos – Colocar el armazón del asiento entre los pernos de fijación situados en los anclajes del piso y soltar los estribos. – Compruebe si los anclajes delanteros del asiento han encas- trado bien tirando de él hacia arriba.
  • Página 142: Ajustar El Reposabrazos

    Asientos y portaobjetos Indicaciones de seguridad acerca de los asientos Ajustar el reposabrazos – Gire la ruedecilla moleteada situada debajo del reposabrazos para ajustar sin graduación su inclinación. ¡ATENCIÓN! • Reposabrazos desmontable* Sólo deberán viajar personas en los asientos cuando se cumplan las siguientes condiciones al mismo tiempo: –...
  • Página 143: Algunas Combinaciones Posibles De Los Asientos En El Alhambra

    Algunas combinaciones posibles de los asientos en el También puede girar los asientos del conductor y del acompañante 180° y convertir el Alhambra en una sala de reuniones o de desayuno. O, si quiere Alhambra llevar mucho equipaje, sólo tiene que desmontar los asientos de la tercera fila sin mucha complicación.
  • Página 144: Portaobjetos Del Lado Del Acompañante

    Asientos y portaobjetos Portaobjetos ¡ATENCIÓN! La tapa del compartimento debe permanecer siempre cerrada durante la Portaobjetos del lado del acompañante marcha para evitar las posibles lesiones que pueda causar en caso de una maniobra brusca de frenado o en caso de accidente. Portaobjetos central del tablero de instrumentos Fig.
  • Página 145: Portaobjetos Superior Derecho Del Tablero De Instrumentos

    Asientos y portaobjetos Portaobjetos superior derecho del tablero de instrumentos Portaobjetos en cónsola central* Fig. 100 Portaobjetos superior derecho del Fig. 101 Portaobjetos en tablero de instrumentos cónsola central ⇒ fig. Para abrir, presione como indica la flecha 100. El portaobjetos se abre Algunas versiones del modelo pueden incorporar un portaobjetos entre el por efecto del muelle.
  • Página 146: Portaobjetos Del Maletero

    Asientos y portaobjetos Portaobjetos del maletero Otros compartimentos portaobjetos Fig. 103 Portaobjetos en el revestimiento interior Fig. 102 Portaobjetos del maletero del techo En el lado derecho existe un portaobjetos que puede servir, por ejemplo, para guardar el triángulo preseñalizador. ⇒...
  • Página 147: Abrir El Portabebidas

    Asientos y portaobjetos Portabebidas Los ganchos para la ropa se encuentran en el revestimiento del techo, en los asideros de las plazas traseras. En la consola central hay dos portabebidas. Cambiador de CD El cambiador de CD incorporado de fábrica se encuentra en el tablero de instrumentos o en el compartimento derecho del maletero.
  • Página 148: Mesita Plegable

    Asientos y portaobjetos Mesita plegable ¡ATENCIÓN! (continuación) • En la parte posterior de los respaldos de los asientos delan- No coloque bebidas calientes en los portabebidas. En caso de realizar teros van alojadas unas mesitas plegables. una maniobra repentina o incluso una normal, al frenar bruscamente o en caso de accidente pueden derramarse las bebidas y corre el riesgo de sufrir quemaduras.
  • Página 149: Bolsa De Red Para Pequeños Objetos

    Asientos y portaobjetos ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! • La mesita plegable no debe ir abierta durante la marcha cuando viajen No se deberá fijar nunca la percha en el apoyacabezas de un asiento personas en la segunda fila de asientos. En caso de un frenazo brusco, integrado para niños, pues el apoyacabezas no encastrará...
  • Página 150: Cenicero Delantero

    Asientos y portaobjetos ⇒ página 147, fig. 108 Ceniceros*, encendedor* y tomas de corriente En los asientos de la segunda fila hay una bolsa para guardar pequeños objetos. En esta bolsa se pueden guardar periódicos o una lata o una botella conven- Cenicero delantero cionales de hasta 0,5 litros como máximo ⇒...
  • Página 151: Ceniceros Traseros

    Asientos y portaobjetos Encendedor ¡ATENCIÓN! • Nunca deposite papel en el cenicero. La ceniza caliente puede prender el papel y provocar un incendio. Ceniceros traseros Fig. 111 Encendedor dentro del cenicero ⇒ página 148, fig. – Abra el cenicero 109. ⇒...
  • Página 152: Tomas De Corriente

    Asientos y portaobjetos Toma de corriente de la consola central ¡ATENCIÓN! (continuación) La toma de corriente de 12 voltios del portaobjetos o del encendedor • Utilice el encendedor con precaución. El uso negligente y descontro- puede utilizarse para conectar accesorios eléctricos con una absorción de lado del encendedor puede causar quemaduras y graves lesiones.
  • Página 153: Observaciones Generales

    Asientos y portaobjetos Toma AUX-IN Tenga en cuenta que el equipo no cambia automáticamente a la última fuente de audio seleccionada al finalizar la reproducción de la fuente de audio externa. La radio o el sistema de radio y navegación permanecen en el Observaciones generales menú...
  • Página 154: Triángulo De Preseñalización Y Botiquín

    Asientos y portaobjetos • Triángulo de preseñalización y botiquín Consulte antes de adquirir accesorios y repuestos las indicaciones del Apartado “Accesorios, modificaciones y cambio de pieza”. Triángulo de preseñalización Maletero El triángulo de preseñalización puede ir en un soporte situado detrás del guarnecido derecho del maletero.
  • Página 155 Asientos y portaobjetos Cuando conduzca con el portón trasero abierto, tenga en cuenta las indica- ¡ATENCIÓN! (continuación) ciones de la ⇒ página 106. culo. Asegúrese, antes de cerrar el vehículo, de que no se encuentra ninguna persona en el interior del mismo. ¡ATENCIÓN! •...
  • Página 156: Cargar Objetos Pesados

    Asientos y portaobjetos Argollas de amarre ¡ATENCIÓN! (continuación) • En el maletero se han integrado argollas de amarre para No sujete nunca un asiento para niños a las argollas. sujetar el equipaje y otros objetos. – Utilice siempre cintas adecuadas y en buen estado para fijar el equipaje o cualquier otro objeto a las argollas de amarre ⇒...
  • Página 157: Indicaciones De Seguridad Para Cargar El Vehículo

    Asientos y portaobjetos ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! por el airbag al dispararse. En tal caso, los objetos pueden salir despedidos Por motivos de seguridad, lea y tenga en cuenta las indicaciones para como si de un “proyectil” se tratara, con el consiguiente peligro de muerte. cargar el vehículo ⇒...
  • Página 158: A 1 En La Dirección De La Flecha Y Extraiga El Tapama

    Asientos y portaobjetos Tapamaletero Tapar el maletero – Utilizando el tirador, despliegue la tapa hacia atrás y engánche Con el tapamaletero desenrollado se impide ver lo que hay en la varilla en los soportes laterales. el maletero. Desmontar el tapamaletero –...
  • Página 159: Bolsa De Red

    Servicio Oficial SEAT. Le recomendamos utilice el portaequi- equipaje ligero. De esta forma se evita que estos objetos salgan disparados pajes de techo original SEAT. Si quiere utilizar otro portaequipajes de techo, hacia delante en caso de frenazo brusco o de accidente.
  • Página 160 ¡ATENCIÓN! • Fijar la carga Si no se montan los soportes básicos homologados por SEAT o el montaje no se realiza según las instrucciones adjuntas, puede ocurrir que La carga que se transporta en el portaequipajes de techo la carga o incluso el portaequipajes caigan sobre el techo del vehículo, y al debe ir segura.
  • Página 161: Indicaciones De Uso

    Asientos y portaobjetos Caja nevera/termo* ¡ATENCIÓN! (continuación) pueden romperse en caso de frenar bruscamente. Esto puede provocar un accidente y causar graves lesiones. Indicaciones de uso • Utilice siempre cintas de transporte apropiadas para sujetar la carga en La caja nevera/termo sólo se puede montar en el lugar del el portaequipajes de techo, y evitar así...
  • Página 162: Funcionamiento De La Caja Como Nevera O Como Termo

    Asientos y portaobjetos • Funcionamiento de la caja como nevera o como termo No coloque recipientes, alimentos u objetos a más de +50 °C en la caja. De lo contrario, podría estropearse la caja. • En la caja nevera/termo se pueden enfriar o mantener La caja nevera/termo no es apropiada para transportar material corrosivo calientes alimentos y bebidas.
  • Página 163: Indicaciones De Seguridad Relativas A La Caja Nevera/Termo

    Asientos y portaobjetos Indicaciones de seguridad relativas a la caja nevera/termo – Acople el conector del cable de conexión a la toma de corriente de 12 voltios del vehículo. – Mantenga cerrada la tapa de la caja nevera/termo. ¡ATENCIÓN! • Por motivos de seguridad, la tapa de la caja nevera/termo deberá...
  • Página 164: Climatización

    Climatización Climatización Climatronic Mandos El Climatronic mantiene automáticamente la temperatura interior seleccionada. Fig. 118 Tablero de instrumentos: mandos del Clima- tronic El sistema de refrigeración sólo funciona estando el motor y la Tecla  – Función de descongelación del parabrisas. La recirculación de aire y el modo de funcionamiento ECON se desactivan y el parabrisas turbina de ventilación en marcha.
  • Página 165: Modo Automático

    Climatización − ECON (refrigeración desconectada) o ¡ATENCIÓN! − OFF (climatizador desconectado) Indicador de la temperatura exterior Para la seguridad vial es importante que todas las ventanas estén desem- pañadas y que no estén cubiertas de hielo o nieve. Sólo así, se puede Indicador de descongelación del parabrisas - Se enciende cuando la garantizar una buena visibilidad.
  • Página 166: Modo Manual

    Climatización Si se seleccionan temperaturas inferiores a +18 °C (17,78 °C), en la pantalla mejores condiciones para el bienestar de los ocupantes en todas las esta- aparece la indicación LO. En el modo AUTO no se regula la temperatura y la ciones del año.
  • Página 167: Recirculación De Aire

    Climatización Activar el modo manual Conectar y desconectar el Climatronic Mantenga pulsada la tecla hasta que en la indicación aparezca OFF . – Presione una de las teclas de la distribución de aire El Climatronic está desconectado. Esta función debe utilizarse únicamente en ⇒...
  • Página 168: Climatronic Para Las Plazas Traseras

    Climatización Cuando la temperaturas exteriores son altas, la recirculación de aire mejora ¡ATENCIÓN! el rendimiento de la refrigeración, ya que es el aire del habitáculo el que se refresca y no el aire procedente del exterior. No deje la recirculación de aire demasiado tiempo conectada. Con la recir- culación de aire conectada no entra aire del exterior en el habitáculo.
  • Página 169: Difusores En Las Plazas Traseras

    Climatización Difusores en las plazas traseras El Climatronic puede disponer o no de un sistema de refrigeración adicional para las plazas traseras. Climatronic sin sistema de refrigeración para las plazas traseras La temperatura ajustada para las plazas traseras sólo podrá rebasar la temperatura de la parte delantera en 3 °C como máx.
  • Página 170: Observaciones Generales

    Climatización Difusores de aire para calefacción de las plazas traseras Nota ⇒ página 167, fig. 121 Los difusores de aire de la calefacción para las plazas Durante el funcionamiento de la refrigeración tiene que estar abierto, como traseras se encuentran en el lado izquierdo de la parte trasera, en los reves- mínimo, uno de los difusores del techo, de lo contrario se podría congelar el timientos laterales del suelo.
  • Página 171 Climatización • Si la refrigeración no funciona puede deberse a las siguientes causas: Para no perjudicar el rendimiento de la calefacción o de la refrigeración y • para evitar que se empañen los cristales, la entrada de aire delante del para- El motor está...
  • Página 172: Conducción

    Conducción Conducción Dirección Ajuste de la posición del volante Se pueden regular la altura y longitud del volante sin escalo- namientos. Fig. 124 Posición correcta del conductor – Ajuste correctamente el asiento del conductor. ⇒ fig. 123 – Tire hacia abajo de la palanca situada debajo de la columna de dirección ⇒...
  • Página 173: Seguridad

    Conducción Seguridad ¡ATENCIÓN! (continuación) • Ajuste el asiento del conductor o el volante de modo que quede una ⇒ página 170, Programa electrónico de estabilización (ESP) distancia mínima de 25 cm entre el volante y el tórax fig. 124. ¡Si no respeta la distancia mínima, el airbag no le protegerá Con ayuda del ESP se mejora la seguridad durante la conduc- adecuadamente y corre peligro de muerte! •...
  • Página 174: Cerradura De Encendido

    Conducción • Cerradura de encendido al conducir por nieve profunda o terreno blando, • para desatascar el vehículo en vaivén. A continuación se debe presionar la tecla para activar de nuevo el ESP. Posiciones de la llave de contacto Al desactivar el ESP se desconectan simultáneamente el ASR y el EDS. Lo que significa que estos sistemas no están disponibles mientras el ESP perma- nece desconectado.
  • Página 175: Bloqueo De La Llave De Contacto

    (como los elevalunas) lo Por ello, el vehículo sólo se puede poner en marcha con una llave original que podría ocasionar que alguien resultase gravemente herido. SEAT codificada correctamente. ¡Cuidado! Nota El motor de arranque sólo se ha de accionar con el motor parado (posición de El buen funcionamiento del vehículo sólo se puede garantizar con las llaves...
  • Página 176: Arrancar Y Parar El Motor

    El motor sólo se puede poner en marcha con una llave codifi- puede ocasionar la muerte. El monóxido de carbono puede ocasionar la cada original SEAT que corresponda a su vehículo. pérdida del conocimiento y causar la muerte. •...
  • Página 177: Poner En Marcha El Motor Diesel

    El motor sólo se puede poner en marcha con una llave codifi- marcha de los vehículos diésel después de repostar puede durar más de lo cada original SEAT que corresponda a su vehículo. normal, incluso hasta un minuto. Durante este tiempo se purga el aire que queda en el circuito de combustible.
  • Página 178: Parar El Motor

    Conducción Nota relativa al medio ambiente ¡Cuidado! No caliente el motor dejándolo a ralentí. Emprenda la marcha de inmediato. Cuando se somete el motor a grandes esfuerzos, después de pararlo, se De esta forma, alcanza antes la temperatura de servicio y se reducen las acumula calor en el vano motor y puede ocasionar una avería.
  • Página 179: Cambio Automático

    Conducción • ⇒ página 176, fig. 127 – Coloque la palanca en la posición del No mantenga parado el vehículo en cuesta arriba con el embrague “pati- nando”. Además de un desgaste prematuro y de producir daños en el medio (punto muerto). embrague, se produce también una pérdida de transmisión entre el motor y –...
  • Página 180: Conducción Con El Cambio Automático

    Conducción La selección del programa se realiza de forma automática según se accione Si se cambia rápidamente pasando por la posición N (por ejemplo, de R a D), el pedal del acelerador. la palanca selectora no se bloquea. Esto permite, por ejemplo, sacar un vehí- •...
  • Página 181: Conducción En Pendientes

    Conducción – No acelere. automático/cambio automático DSG* conecta automáticamente la siguiente marcha más larga. Reduzca la velocidad pisando el freno y vuelva a engranar la tercera marcha con el “Tiptronic” ⇒ Aparcar – Pise el freno y manténgalo pisado hasta que el vehículo se Su vehículo está...
  • Página 182: Posiciones De La Palanca Selectora

    Conducción Posiciones de la palanca selectora ¡ATENCIÓN! (continuación) • En la pantalla del cuadro de instrumentos se visualizan las No deje nunca que el vehículo baje una montaña o pendiente con la posiciones de la palanca selectora y las marchas. palanca en posición N o D, independientemente de si el motor está...
  • Página 183 Conducción Para situar la palanca selectora en la posición P sólo hay que apretar la tecla de la velocidad de conducción. El efecto del freno motor al bajar pendientes de bloqueo. es mínimo. En la pantalla aparece, además de la palanca selectora en posi- ción D, la marcha correspondiente.
  • Página 184 Conducción Cambiar de marcha con el “Tiptronic” Cambiar de marcha con el “Tiptronic” (palanca selectora) – Partiendo de la posición D, presione la palanca selectora hacia la El “Tiptronic” también permite cambiar las marchas manual- ⇒ fig. derecha hasta la pista de selección “Tiptronic” 130.
  • Página 185: Freno De Mano

    Conducción Se deberá tirar siempre de la palanca del freno de mano hasta el tope, a fin ¡ATENCIÓN! de evitar que por descuido se conduzca sin haber soltado del todo el freno ⇒ Si se acelera de forma excesiva en calzadas resbaladizas se puede perder el control del vehículo.
  • Página 186: Control De La Distancia De Aparcamiento

    Conducción – Accione el freno de mano. ¡ATENCIÓN! (continuación) – Engrane la primera marcha en los vehículos con cambio manual en caso de emergencia no se podría abandonar el vehículo. Además, las o coloque la palanca selectora en P si se trata de un vehículo con puertas cerradas dificultan el rescate de los ocupantes del vehículo.
  • Página 187: Activar Y Desactivar El Control De La Distancia De Aparcamiento

    Conducción • el vehículo se aleja del obstáculo o Activar el control de la distancia de aparcamiento • ⇒ fig. 132  Presionando la tecla o seleccionando la marcha atrás, se acti- los sensores exteriores miden la misma distancia durante aproximada- vará...
  • Página 188: Regulador De Velocidad (Gra)

    Conducción ¡ATENCIÓN! (continuación) Nota • • Una avería en el sistema se indica mediante una señal acústica constante No utilice el regulador de velocidad en caso de tráfico denso o en al activarlo la primera vez o mediante el parpadeo del testigo de control de la tramos escarpados, con muchas curvas o resbaladizos (nieve, hielo, lluvia tecla.
  • Página 189: Manejo Del Regulador De Velocidad

    Conducción Manejo del regulador de velocidad Conectar el regulador de velocidad ⇒ fig. 133 – Mueva el mando hacia la izquierda hasta la posi- El GRA puede controlarse con los mandos situados en la ción ON. Cuando se conecta el regulador de velocidad, se palanca de los intermitentes o en el volante multifunción.
  • Página 190: Desconexión Temporal Del Regulador De Velocidad

    Conducción Si se reduce la velocidad programada pisando el pedal del freno, se desco- Al desconectar temporalmente el regulador de velocidad se mantiene la velo- necta el regulador de velocidad. Si quiere activar de nuevo el regulador, cidad anteriormente programada, a no ser que seleccione las posiciones N o bastará...
  • Página 191: Consejos Prácticos

    Tecnología inteligente Consejos prácticos Tecnología inteligente Frenos ¡ATENCIÓN!  Si se enciende el testigo o aparece el mensaje correspondiente en el Servofreno cuadro de instrumentos, acuda inmediatamente a un taller especializado para que revisen las pastillas y las cambien, si fuera necesario. El servofreno aumenta la presión ejercida sobre el pedal del freno.
  • Página 192: Asistente De Frenada (Bas)

    Tecnología inteligente   también puede encenderse, en ocasiones, junto con el testigo del ABS activar el ABS con mayor rapidez y eficacia y reducir así la distancia de ⇒ frenado. No disminuya la presión sobre el pedal del freno, ya que al soltar el pedal se desconecta el asistente de forma automática.
  • Página 193 Tecnología inteligente Funcionamiento del ABS ¡ATENCIÓN! (continuación) Cuando una rueda gira a una velocidad insuficiente en relación a la velocidad o en la combinación de llantas/neumáticos), pueden afectar considerable- del vehículo y tiende a bloquearse, se reduce la presión de frenado aplicada mente el funcionamiento del ABS, BAS, EDS, ASR y ESP y empeorar la a dicha rueda.
  • Página 194: Bloqueo Electrónico Del Diferencial (Eds)

    Tecnología inteligente Asimismo puede que en el cuadro de instrumentos aparezca un mensaje El sistema controla el número de vueltas de las ruedas motrices mediante los informativo o las operaciones necesarias a realizar. sensores del ABS. A una velocidad de hasta 80 km/h, las diferencias de giro del orden de unas 100 vueltas/min.
  • Página 195 Tecnología inteligente Programa electrónico de estabilización (ESP) Descripción y funcionamiento de la regulación antipatinaje en la aceleración (ASR) El programa electrónico de estabilización reduce el peligro En los vehículos con tracción delantera, el sistema ASR interviene reduciendo de patinaje. la potencia del motor para evitar el patinaje de las ruedas motrices al acelerar.
  • Página 196: Dirección Asistida

    Tecnología inteligente Dirección asistida ¡ATENCIÓN! (continuación) que le ofrece este sistema no debería llevarle a correr riesgos innecesarios, De producirse una avería en la dirección asistida o estando el motor parado, ya que podría provocar un accidente. la dirección asistida no funciona. En este caso, para mover el volante hay que •...
  • Página 197 Tecnología inteligente Cambio de neumáticos En los vehículos con tracción total los cuatro neumáticos no deben presentar desigual desgaste. Las cuatro ruedas deben tener idéntico perímetro de rodadura. ¡ATENCIÓN! Jamás conduzca a gran velocidad sobre superficies heladas, resbaladizas o mojadas. La velocidad excesiva puede hacerle perder el control del vehí- culo.
  • Página 198: Conducción Y Medio Ambiente

    Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Rodaje Rodaje de los neumáticos y de las pastillas de frenos Los neumáticos nuevos deben someterse a un rodaje de 500 Rodaje del motor km y las pastillas a un rodaje de 200 km con precaución. Un motor nuevo debe someterse durante los primeros 1.500 Durante los primeros 200 km hay que pisar con mayor fuerza el pedal del kilómetros a un rodaje.
  • Página 199: Sistema De Depuración De Los Gases De Escape

    Conducción y medio ambiente frecuencia a un Servicio Oficial SEAT, incluso antes de lo previsto en el Plan ¡ATENCIÓN! (continuación) de Asistencia Técnica, para que comprueben el grosor de las pastillas. • Los faldones delanteros que no sean de serie o presenten desperfectos Si conduce con frenos mojados, como por ejemplo, al atravesar zonas de pueden repercutir negativamente en la ventilación de los frenos y provocar...
  • Página 200: Filtro De Partículas Para Motores Diesel

    Conducción y medio ambiente Filtro de partículas para motores Diesel Si durante la marcha notara fallos de combustión, una disminución de potencia o una marcha irregular del motor, reduzca inmediatamente la velo- cidad y diríjase al taller especializado más cercano para que revisen el vehí- El filtro de partículas para motores Diesel elimina el hollín culo.
  • Página 201: Conducción Económica Y Medioambiental

    Conducción y medio ambiente Conducción económica y medioambiental minantes y los ruidos se multiplican de forma desproporcionada a altas velo- cidades. Conduciendo a menor velocidad se ahorra combustible. Evitar el funcionamiento al ralentí Conducción económica y medioambiental Cuando haya atascos, se detenga en un paso a nivel o en un semáforo que tarda en ponerse verde se aconseja parar el motor.
  • Página 202: Compatibilidad Medioambiental

    El respeto del medio ambiente ha desempeñado un papel preponderante en consumo de combustible aumente en un 5 %. Además, una presión insufi- el diseño, la selección de materiales y la fabricación de su nuevo Seat. ciente en los neumáticos hace que el desgaste de los mismos sea mayor ya...
  • Página 203: Viajes Al Extranjero

    Su vehículo dispone de un conector de 12 contactos para la conexión eléc- trica entre el vehículo y el remolque. Los Distribuidores SEAT y los respectivos importadores le facilitarán gustosa- mente información sobre los preparativos de tipo técnico que hay que hacer En el caso de que el conector del remolque sea de 7 contactos, habrá...
  • Página 204 Conducción y medio ambiente la altitud. El peso autorizado del conjunto vehículo tractor/remolque debe ción del alcance de los faros. Si el vehículo no dispone de este sistema, reducirse en un 10% por cada 1.000 m de altura. La carga de apoyo autori- acuda a un taller especializado para el ajuste de los faros.
  • Página 205: Cabezal Esférico Del Enganche De Remolque

    Conducción y medio ambiente Cabezal esférico del enganche de remolque Guardar el enganche para remolque en el maletero – Tense previamente el enganche para remolque. El cabezal esférico desmontable del enganche de remolque va guardado con las herramientas de a bordo detrás del –...
  • Página 206: Consejos Para La Conducción

    Conducción y medio ambiente Consejos para la conducción La conducción con remolque exige una mayor precaución. Distribución del peso La distribución del peso no es la adecuada si el vehículo va vacío y el remolque cargado. Si, a pesar de todo, tiene que hacer un viaje en estas condiciones, conduzca muy despacio.
  • Página 207: Conservación Y Limpieza

    Conservación y limpieza Conservación y limpieza Observaciones básicas ¡ATENCIÓN! (continuación) fuera del alcance de los niños. De lo contrario existe peligro de intoxica- El cuidado y la limpieza regular del vehículo ayudan a ción. mantener el valor del mismo. • Antes de su aplicación lea detenidamente las instrucciones y adverten- cias que figuran en el envase.
  • Página 208: Conservación Del Exterior Del Vehículo

    Conservación y limpieza Conservación del exterior del vehículo – Deje para el final la limpieza de las ruedas, taloneras, etc., utili- zando una segunda esponja o guantes para lavar. – Enjuague a fondo el vehículo. Túnel de lavado automático – Seque la superficie del vehículo con una gamuza, con mucho La capa de pintura del vehículo es tan resistente que, normalmente, el vehí- cuidado.
  • Página 209: Lavado Del Vehículo Con Aparatos De Limpieza De Alta Presión

    Conservación y limpieza cerraduras o a las juntas de las puertas o del techo. De lo contrario existe el – Después del lavado evite maniobras de frenado bruscas o repen- peligro de que se hielen. tinas. Habrá que frenar repetidas veces hasta que los frenos “se sequen”.
  • Página 210: Conservación De Las Piezas De Plástico

    Conservación y limpieza Conservación de las piezas de plástico La aplicación regular de productos conservantes protege en gran medida la pintura del vehículo contra las influencias ambientales. ⇒ página 205. Las piezas de plástico no deben entrar en contacto con disol- Protege incluso contra ligeras acciones mecánicas.
  • Página 211: Conservación De Juntas De Goma

    Conservación y limpieza Quitar el hielo 1. Elimine el polvo y la suciedad de las escobillas limpiacristales con un paño blando. – Utilice un aerosol antihielo. 2. Limpie las escobillas limpiacristales con un producto limpiacris- Para secar las ventanillas utilice un paño limpio o una gamuza limpia. En las tales.
  • Página 212: Limpieza De Los Cromados

    Conservación y limpieza Limpieza de los cromados durante mucho tiempo. Si las sales antihielo y el polvillo de los frenos no se limpian con regularidad se dañará el aluminio. 1. Limpie las piezas cromadas con un paño húmedo. Utilice productos especiales sin ácidos para la limpieza de las llantas de alea- ción ligera.
  • Página 213: Limpieza Del Vano Motor

    Conservación y limpieza Le recomendamos acudir a un Servicio Técnico para realizar cualquier trabajo ¡ATENCIÓN! de retoque y de aplicación de otras medidas anticorrosivas. • Antes de realizar trabajos en el vano motor, tenga en cuenta las adver- tencias correspondientes ⇒ página 223. ¡ATENCIÓN! •...
  • Página 214: Conservación Del Habitáculo

    Conservación y limpieza Conservación del habitáculo ¡Cuidado! Los productos de limpieza con disolventes tienen un efecto corrosivo sobre Limpieza de piezas de plástico y del tablero de instrumentos los materiales. – Utilice un paño limpio, sin hilachas, mojado con agua, para la limpieza de las piezas de plástico y del tablero de instrumentos.
  • Página 215: Conservación Del Cuero

    – Pase luego un paño suave. – Extraiga el cinturón de seguridad sucio completamente y desen- SEAT pone todo su empeño en mantener las propiedades genuinas de este rolle la banda del cinturón. producto natural. Debido a la exclusividad de los tipos de cuero empleados y –...
  • Página 216: Limpieza De La Caja Nevera/Termo

    Conservación y limpieza ¡Cuidado! Los cinturones automáticos deberán estar totalmente secos antes de enro- llarlos, pues de lo contrario podrían deteriorarse por la humedad. Limpieza de la caja nevera/termo – Limpie minuciosamente la caja nevera/termo con un producto de limpieza convencional antes de utilizarla por primera vez. –...
  • Página 217: Accesorios, Cambio De Piezas Y Modificaciones

    Como es natural, los Si se realizan modificaciones técnicas habrá que atenerse a Servicios Técnicos SEAT se encargan de que el montaje se lleve a cabo con un nuestras directrices. alto nivel de profesionalidad.
  • Página 218: Antena De Techo

    • antena exterior mal instalada, • potencia de emisión superior a 10 vatios. SEAT ha homologado para su vehículo el uso de teléfonos móviles y radiote- léfonos bajo las siguientes condiciones:...
  • Página 219 Accesorios, cambio de piezas y modificaciones Nota Tenga en cuenta las instrucciones de manejo de su teléfono móvil o del radioteléfono. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
  • Página 220: Montaje Posterior De Un Enganche De Remolque

    Accesorios, cambio de piezas y modificaciones Montaje posterior de un enganche de remolque Es posible montar posteriormente un enganche de remolque en el vehículo. Fig. 136 Puntos de fija- ción del enganche de remolque...
  • Página 221 Accesorios, cambio de piezas y modificaciones El montaje posterior de un enganche de remolque debe realizarse conforme ¡Cuidado! a las normas del fabricante del mismo. Si la toma de corriente no se conecta correctamente, pueden producirse ⇒ página 218, fig. 136 Los puntos de sujeción del enganche de daños en el sistema eléctrico del vehículo.
  • Página 222: Verificación Y Reposición De Niveles

    Verificación y reposición de niveles Verificación y reposición de niveles Repostado ¡ATENCIÓN! Si lleva un bidón de reserva en el vehículo, observe las disposiciones legales al respecto. Por motivos de seguridad, le recomendamos no llevar en la medida de lo posible ningún bidón de reserva en el vehículo. En caso de accidente, podría dañarse el bidón y derramarse combustible.
  • Página 223: Tipo De Gasolina

    Verificación y reposición de niveles Tipo de gasolina contienen un alto porcentaje de etanol- nose deben repostar, pues se daña el sistema de combustible. • Basta con repostar sólo una vez gasolina con plomo para que el rendi- El tipo de gasolina adecuado se indica en la parte interior de miento del catalizador disminuya de un modo permanente.
  • Página 224: Conducción En Invierno

    Verificación y reposición de niveles • EN significa N orma E uropea. tible. Tenga también en cuenta las indicaciones del Programa de Manteni- • miento. FAME es la abreviatura en inglés de “ F atty A cid M ethyl E ster” •...
  • Página 225: Calefactor Adicional

    50 % podría formarse demasiado humo. desarrollo continuo. SEAT mantiene informados constantemente a los Servi- • Cada vez que se detenga el motor, la turbina sigue funcionando durante cios Técnico sobre cualquier modificación.
  • Página 226 Verificación y reposición de niveles ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! (continuación) • − Si lleva joyas, prendas de ropa sueltas o el cabello suelto evite cual- Pare el motor y retire la llave de encendido. • quier contacto con piezas giratorias del motor. Existe peligro de Ponga el freno de mano y coloque la palanca de cambios en punto muerte.
  • Página 227: Apertura Del Capó Del Motor

    Verificación y reposición de niveles Apertura del capó del motor Antes de abrir el capó del motor, asegúrese de que los brazos limpiacristales descansan sobre el parabrisas, ya que, de lo El capó del motor se desbloquea desde el interior del vehí- contrario, podrían causar desperfectos en la pintura.
  • Página 228: Especificaciones Del Aceite Del Motor

    Verificación y reposición de niveles Cierre del capó del motor Aceite del motor Cierre del capó del motor Especificaciones del aceite del motor 1. Presione el capó del motor hacia abajo hasta vencer la resis- tencia del muelle de gas presurizado. El tipo de aceite del motor viene determinado por especifica- ciones exactas.
  • Página 229: Propiedades De Los Aceites

    Verificación y reposición de niveles Propiedades de los aceites Viscosidad La clase de viscosidad del aceite se elegirá de acuerdo con el diagrama repro- ducido. Cuando la temperatura ambiente sobrepase por breve tiempo los límites que figuran en la escala, no será necesario cambiar el aceite. Fig.
  • Página 230: Verificación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Verificación y reposición de niveles – Después de parar el motor, espere unos minutos a que el aceite Nota vuelva al cárter. Antes de emprender un viaje largo le recomendamos adquirir aceite de motor – Abra el capó del motor ⇒ página 225. conforme a la correspondiente especificación VW y llevarlo en su vehículo.
  • Página 231: Reposición Del Nivel De Aceite Del Motor

    Puede causar daños en el motor y en el catalizador. Informe al Servicio ® Oficial SEAT mínimo, enrosque el tapón en la boca de llenado con cuidado. La ubicación de la boca de llenado de aceite puede verse en el dibujo corres- pondiente del vano motor ⇒...
  • Página 232: Cambio De Aceite Del Motor

    Verificación y reposición de niveles Cambio de aceite del motor ¡Cuidado! El aceite del motor se cambia durante los trabajos de inspec- No añada ningún lubricante adicional al aceite del motor. Podría dañar el motor. Cualquier tipo de daño originado por el empleo de este tipo de ción.
  • Página 233: Verificación Y Reposición Del Nivel Del Líquido Refrigerante

    Verificación y reposición de niveles  Verificación y reposición del nivel del líquido refrigerante El porcentaje de aditivo debe ser siempre de un 40% como mínimo, incluso si no es necesaria la protección anticongelante en zonas de clima cálido. Para que el sistema de refrigeración del motor funcione Si por razones climáticas se necesita una mayor protección, se podrá...
  • Página 234 Verificación y reposición de niveles Verificación del nivel del líquido refrigerante ¡ATENCIÓN! (continuación) – Abra el depósito y compruebe el nivel del líquido refrigerante. • Antes de realizar trabajos en el vano motor, tenga en cuenta las adver- tencias correspondientes ⇒ página 223. –...
  • Página 235: Agua Del Depósito Y Escobillas Limpiacristales

    Verificación y reposición de niveles Agua del depósito y escobillas limpiacristales ¡ATENCIÓN! Los trabajos que se efectúan en el motor o en el vano motor deben reali-  Reposición del agua del depósito lavacristales zarse con precaución. • Antes de realizar trabajos en el vano motor, tenga en cuenta las adver- El agua del sistema lavacristales debe mezclarse siempre con tencias correspondientes ⇒...
  • Página 236: Cambio De Las Escobillas Del Limpiaparabrisas

    – Coloque el brazo del limpiaparabrisas en su posición de partida. Fig. 145 Limpiapara- ® brisas levantados En cualquier Servicio Oficial SEAT podrá adquirir escobillas limpiacristales. Si las escobillas rascan se han de cambiar en caso de deterioro, o limpiarlas en caso de suciedad.
  • Página 237: Cambio De La Escobilla Del Limpialuneta

    , hasta que encastre. – Vuelva a apoyar el brazo del limpiacristales sobre la luneta. ® En cualquier Servicio Oficial SEAT podrá adquirir escobillas limpiacristales. Si la escobilla rasca, se ha de que cambiar en caso de deterioro o limpiarla en caso de suciedad.
  • Página 238: Líquido De Frenos

    Verificación y reposición de niveles Líquido de frenos ¡ATENCIÓN! Conduzca únicamente cuando tenga buena visibilidad a través de todos los Verificación del nivel del líquido de frenos cristales. • Limpie con regularidad las escobillas limpiacristales y todos los cris- La verificación del líquido de frenos forma parte de las tareas tales.
  • Página 239: Cambio Del Líquido De Frenos

    Únicamente se utilizará líquido de frenos con la especificación según la norma US FMVSS 116 DOT 4. Aconsejamos el uso del líquido de frenos "Original SEAT". Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos...
  • Página 240: Batería Del Vehículo

    Verificación y reposición de niveles Batería del vehículo ¡ATENCIÓN! (continuación) • Está prohibido encender fuego, provocar chispas, utilizar una llama Simbología y advertencias relacionadas con los trabajos en desprotegida o fumar. Evite producir chispas cuando se trabaje con cables la batería del vehículo y aparatos eléctricos o por descarga electroestática.
  • Página 241: Verificación Del Nivel De Electrolito De La Batería

    Verificación y reposición de niveles El indicador de la mirilla (“ojo mágico”, situado en la parte superior de la ¡Cuidado! batería, cambia de color en función del estado de carga o del nivel de elec- • trolito de la batería. No desemborne nunca la batería del vehículo con el encendido conec- tado o con el motor en marcha, ya que dañaría el sistema eléctrico o los Si el indicador de la mirilla es transparente o amarillo claro, significa que el...
  • Página 242: Cómo Guardar Los Neumáticos

    Verificación y reposición de niveles Cómo guardar los neumáticos Las baterías Originales SEAT cumplen con todos los requisitos de manteni- miento, rendimiento y seguridad que exige su vehículo. – Al desmontar los neumáticos márquelos para mantener el sentido de giro al volver a montarlos.
  • Página 243: Verificación De La Presión De Inflado De Los Neumáticos

    Verificación y reposición de niveles ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! (continuación) • • Si durante la marcha el vehículo vibra de forma inusual o tiende a irse Los neumáticos con presión insuficiente se ven sometidos a mayor hacia un lado, deténgase inmediatamente y compruebe el estado de los trabajo de flexión a grandes velocidades.
  • Página 244: Vida Útil De Los Neumáticos

    Verificación y reposición de niveles Vida útil de los neumáticos Indicadores de desgaste En la base del perfil de los neumáticos originales se encuentran unos “indi- La vida útil de los neumáticos depende de la presión de ⇒ fig. cadores de desgaste” de 1,6 mm de altura 149, ordenados transver- inflado, del modo de conducir y de un montaje correcto.
  • Página 245: Neumáticos Y Llantas Nuevos

    Servicio Técnico para que revisen la alineación. Los neumáticos y las llantas son elementos de construcción muy impor- tantes. Los neumáticos y las llantas homologados por SEAT han sido dise- ¡ATENCIÓN! ñados para el modelo de vehículo en cuestión, por lo que contribuyen deter- minantemente a mantener la buena estabilidad en carretera y las buenas Si revienta un neumático durante la marcha, existe peligro de accidente.
  • Página 246: Tornillos De Rueda

    Le recomendamos utilizar exclusivamente los neumáticos y llantas que Los tornillos de rueda deben apretarse al par correcto. han sido homologados por SEAT para su tipo de vehículo. De lo contrario, puede ponerse en peligro la seguridad vial y corre el riesgo de provocar un Las llantas y los tornillos de rueda están armonizados entre sí.
  • Página 247: Neumáticos De Invierno

    Verificación y reposición de niveles máx. 190 km/h ¡Cuidado! máx. 210 km/h El par de apriete prescrito para los tornillos de las llantas de acero y de alea- En algunos países, los vehículos que pueden sobrepasar la velocidad ción ligera es de 120 Nm . máxima establecida para el neumático de invierno tienen que llevar el corres- pondiente adhesivo a la vista del conductor.
  • Página 248 Verificación y reposición de niveles Si se utilizan cadenas se han de desmontar las tapas y los aros embellece- dores. En tal caso se deben cubrir los tornillos de rueda con capuchones por motivos de seguridad, que se pueden adquirir en cualquier Servicio Técnico. ¡ATENCIÓN! Tenga en cuenta las instrucciones de montaje adjuntas del fabricante de cadenas para nieve.
  • Página 249: Situaciones Diversas

    Situaciones diversas Situaciones diversas Herramientas de a bordo*, rueda de Herramientas de a bordo* repuesto*, kit antipinchazos* y enganche de remolque Ubicación Las herramientas de a bordo, la rueda de repuesto y el cabezal esférico desmontable del enganche de remolque se encuentran en el maletero.
  • Página 250: Extracción De La Rueda De Repuesto

    Situaciones diversas Extracción de la rueda de repuesto Llave de rueda Gato. Antes de volver a colocar el gato en la caja de herramientas hay que introducir totalmente la garra del gato. A continuación, se debe replegar la manivela y presionarla contra el gato hasta que quede fija. El enganche de remolque desmontable , la llave para desbloqueo de emer- gencia del techo corredizo...
  • Página 251: Colocación De La Rueda Defectuosa En El Alojamiento De La Rueda De Repuesto

    Situaciones diversas ⇒ página 248, fig. 152 4. Saque la llave de rueda y gire el tornillo del piso del maletero varias veces a la derecha, hasta que la rueda defectuosa quede apoyada firmemente contra el lado ¡ATENCIÓN! inferior del piso del maletero ⇒ en “Extracción de la rueda •...
  • Página 252: Componentes

    Respete la fecha de caducidad de la botella de sellante de neumáticos. No utilice la pasta sellante con la fecha de caducidad vencida. En cualquier Servicio Oficial SEAT podrá adquirir una botella de sellante de neumáticos. • Deseche la pasta sellante usada o caducada según las disposiciones legales al respecto.
  • Página 253: A 1 Y Colóquelo Sobre Una Superficie

    Situaciones diversas – No extraiga el objeto (un tornillo o un clavo, p. ej.) que se ha – Cerciórese de que el tornillo de evacuación de aire está clavado en el neumático. enroscado. – Extraer el capuchón de la válvula. –...
  • Página 254: Cambio De Rueda

    Si circula con remolque, desenganche el remolque antes de cambiar la rueda. • Preparación Utilice únicamente los gatos que están homologados por SEAT para su vehículo. Antes de cambiar la rueda, aparque el vehículo correcta- • No debe utilizar ningún otro gato, ni siquiera los de otros modelosSEAT.
  • Página 255: Desmontar El Tapacubos De La Rueda

    Situaciones diversas Desmontar el tapacubos de la rueda Extracción de los capuchones de los tornillos de rueda Desmonte el tapacubos para poder acceder a los tornillos de Hay que quitar los capuchones de los tornillos de rueda para rueda. desenroscarlos. Fig.
  • Página 256: Aflojar Los Tornillos De Rueda

    Situaciones diversas Aflojar los tornillos de rueda Aflojar los tornillos de rueda – Introduzca la llave de rueda hasta el tope en el tornillo Para aflojar los tornillos antirrobo es necesario un adaptador ⇒ fig. 158. especial que se incluye en las herramientas de a bordo. –...
  • Página 257: Elevar El Vehículo

    Situaciones diversas Elevar el vehículo Antes de elevar el vehículo, afloje los tornillos de la rueda que se ha de cambiar ⇒ página 254. El vehículo se debe elevar únicamente por los puntos de apoyo previstos para el gato. Alzar el vehículo ⇒...
  • Página 258: Después Del Cambio De Rueda

    Situaciones diversas – Apriete los tornillos con la llave de rueda. Al apretarlos no ¡ATENCIÓN! (continuación) proceda en círculo, sino pase siempre al tornillo opuesto (hágalo • La garra del gato debe encajar en el alojamiento de los bajos para evitar en cruz).
  • Página 259: Fusibles Eléctricos

    Situaciones diversas – Sustituya la rueda averiada cuanto antes. utilizar brevemente, en caso de un pinchazo y conduciendo con la debida precaución. Se deberá sustituir cuanto antes por la rueda normal. • – Compruebe cuanto antes el par de apriete de los tornillos de Sustituya la rueda averiada cuanto antes.
  • Página 260 Situaciones diversas – Sustituya el fusible fundido (se puede reconocer por la tira de metal fundida) por uno nuevo de idéntico amperaje (de igual color y grabado) y tamaño. Los circuitos de corriente van protegidos por fusibles. Es aconsejable llevar siempre algunos fusibles de recambio.
  • Página 261: Tabla De Fusibles

    Situaciones diversas Tabla de fusibles La tabla muestra las posiciones de los fusibles de los consumidores más Un fusible puede pertenecer también a varios consumidores. importantes. En la columna derecha figuran las posiciones, seguidas del En la caja de fusibles hay sitio para alojar los fusibles de recambio. amperaje entre paréntesis.
  • Página 262 Situaciones diversas Consumidores Símbolo  Luz trasera antiniebla  Intermitentes de emergencia  Iluminación de los instrumentos  Climatizador  Calefacción   Radio, sistema de navegación Luz trasera  Luz de placa de matrícula  Limpiacristales  Lavacristales  Techo corredizo ...
  • Página 263: Cambio De Lámparas

    Toma de corriente (maletero) Cierre centralizado Cambio de lámparas Debería llevar siempre en el vehículo las lámparas de repuesto imprescindi- bles para la seguridad durante la marcha. Los Servicios Oficiales SEAT disponen de las lámparas de repuesto adecuadas. Cambio de lámparas ¡ATENCIÓN! Las lámparas deberían ser cambiadas por personal especia-...
  • Página 264: Intermitentes Laterales

    Situaciones diversas Intermitentes laterales – Extraiga el portalámparas y sepárelo. – Extraiga la lámpara con casquillo de cristal defectuosa y colocar una nueva. – Introduzca el portalámparas en las guías del intermitente. – Coloque el intermitente en primer lugar en el orificio de la carro- ⇒...
  • Página 265 Situaciones diversas Luces en la carrocería Luces en el portón Fig. 165 Luces en la Fig. 166 Luces en el carrocería portón trasero – Abra la tapa que hay en el revestimiento del maletero. – Presione sobre las patillas laterales en el sentido de la flecha ⇒...
  • Página 266: Luz Interior

    Situaciones diversas ⇒ fig. 166 – Oprima la pestaña elástica en el sentido de la flecha – Desmonte el cristal y extraiga el portalámparas hacia abajo. – Extraiga la lámpara con casquillo de cristal defectuosa y coloque – Presione la lámpara defectuosa contra el portalámparas, gírela a una nueva.
  • Página 267 Situaciones diversas – Introduzca un destornillador fino o un objeto similar entre la ⇒ fig. carcasa y el cristal (flecha) 169y quite el cristal con cuidado. – Cambie la lámpara. – Vuelva a colocar el cristal en la carcasa. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
  • Página 268: Luz De Lectura

    Situaciones diversas Luz de lectura – Gire el portalámparas del dorso de la lámpara en el sentido de la ⇒ fig. 170 flecha y sepárela. – Extraiga la lámpara (con casquillo de cristal) defectuosa. – Coloque una lámpara nueva. – Vuelva a encajar la montura en la carcasa y guíela hacia la derecha, hasta el tope.
  • Página 269: Ayuda De Arranque: Descripción

    Situaciones diversas 2. Emborne el otro extremo del cable de emergencia rojo al polo Nota positivo del vehículo que suministra la corriente. • No debe existir contacto alguno entre los dos vehículos, pues de lo 3. Emborne un extremo del cable negro de emergencia al polo contrario podría pasar corriente al unir los dos polos positivos.
  • Página 270 Situaciones diversas Si el motor no arranca, después de 10 seg., vuelva a intentarlo pasado un Nota minuto aproximadamente. Entre ambos vehículos no deberá haber contacto alguno, pues de lo contrario podría pasar corriente al unir los polos positivos. ¡ATENCIÓN! •...
  • Página 271: Argolla De Remolque Delantera

    Situaciones diversas Remolcado o arranque por remolcado Argolla de remolque delantera Arranque por remolcado* Es preferible arrancar con los cables de emergencia a hacerlo por remolcado. Por regla general, le recomendamos que no recurra al arranque por remolcado de su vehículo. En su lugar, pruebe el arranque con los cables de emergencia ⇒...
  • Página 272: Argolla De Remolque Trasera

    Situaciones diversas Argolla de remolque trasera Si a pesar de ello es necesario arrancar el vehículo por remolcado: – Engrane la 2ª o la 3ª marcha. – Mantenga pisado el embrague. – Conecte el encendido y encienda los intermitentes de emer- gencia.
  • Página 273: Indicaciones Para El Arranque Por Remolcado O Remolcado

    Situaciones diversas Indicaciones para el arranque por remolcado o remolcado El cable de remolcado debe ser elástico, para que no se produzcan daños en los vehículos. Utilice un cable de fibra sintética o de un material elástico similar. Si utiliza un cable para remolcar el vehículo, tenga en cuenta lo siguiente: Fije el cable o la barra de remolque sólo en las argollas previstas para ello, o, en su caso, en el dispositivo para remolque.
  • Página 274 Situaciones diversas • • No recorra distancias de más de 50 km. Si a causa de una avería la caja de cambios de su vehículo no tiene lubri- • cante, ha de ser remolcado con las ruedas motrices suspendidas. Si el remolcado lo realiza una grúa, las ruedas delanteras del vehículo •...
  • Página 275: Puntos De Apoyo

    Situaciones diversas Elevar el vehículo Para levantar su vehículo con una plataforma elevadora deberá servirse ⇒ fig. 175 únicamente de los puntos que se muestran en las figuras ⇒ fig. 176 ⇒ Puntos de apoyo Elevar el vehículo con el gato hidráulico ⇒ página 255. Para no dañar los bajos del vehículo, es imprescindible utilizar un soporte intermedio de goma al elevarlo.
  • Página 276 Situaciones diversas ¡Cuidado! • Asegúrese de no alzar el vehículo por la zona del cárter de aceite del motor o por el cambio, ni por el eje trasero o delantero, pues pueden produ- cirse daños considerables. • Antes de detener el vehículo sobre la plataforma elevadora, asegúrese de que existe distancia suficiente entre la plataforma y las piezas más bajas del vehículo.
  • Página 277: Datos Técnicos

    Descripción de los datos Datos Técnicos Descripción de los datos Información relevante Importante Los datos de la documentación del vehículo tienen siempre primacía. Todos los datos técnicos facilitados en esta documentación rigen para vehí- Estos valores pueden ser diferentes en los vehículos especiales o destinados culos equipados de serie en España.
  • Página 278: Datos Distintivos Del Vehículo

    Descripción de los datos Datos distintivos del vehículo Núm. de identificación del vehículo El número de identificación del vehículo (número de bastidor) se puede leer desde el exterior a través de un visor en el parabrisas. Éste se encuentra en el lado izquierdo del vehículo, en el ángulo inferior del parabrisas.
  • Página 279: Datos Sobre El Consumo De Combustible

    Descripción de los datos Datos sobre el consumo de combustible Consumo de combustible Los valores de consumo y de emisiones que figuran en el portadatos son diferentes para cada vehículo. El consumo de combustible y las emisiones de CO y el peso real en vacío del Los valores de consumo y emisiones se han determinado en base a la norma- vehículo se pueden consultar en el portadatos del vehículo.
  • Página 280: Cargas De Remolque

    Descripción de los datos Pesos países. Los datos de la documentación del vehículo tienen siempre primacía ⇒ El valor del peso en vacío rige para el modelo base con el 90% del tanque Cargas de apoyo lleno y sin equipos opcionales. En los valores indicados se incluyen 75 kg. La carga de apoyo máxima autorizada de la lanza sobre el cabezal esférico equivalentes al peso del conductor.
  • Página 281: Presión De Inflado, Cadenas Para Nieve Y Tornillos De Rueda

    Descripción de los datos Ruedas Nota Le recomendamos consultar las dimensiones correspondientes de las Presión de inflado, cadenas para nieve y tornillos de rueda llantas, neumáticos y cadenas para nieve en un Servicio Técnico. Presión de inflado de los neumáticos El adhesivo con los valores de las presiones de inflado se encuentra en la parte interior de la tapa del depósito de combustible.
  • Página 282: Comprobación De Niveles

    Datos técnicos Datos técnicos Comprobación de niveles Cuadro sinóptico Encontrará otras aclaraciones, indicaciones y restricciones relacionadas con los datos técnicos a partir de la ⇒ página 275 Periódicamente se deberían comprobar los diferentes niveles de los fluidos del vehículo. No confundir nunca los líquidos, pues de lo contrario el motor sufriría graves daños.
  • Página 283: Motor De Gasolina 2.0 85 Kw (115 Cv) 6 Velocidades

    Datos técnicos Motor de gasolina 2.0 85 kW (115 CV) 6 velocidades Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 85 (115)/ 5200 Par motor máximo en Nm a 1/min 170/ 2600-4200 Nº de cilindros/ cilindrada 4/ 1984 en cm 10,5 ±...
  • Página 284 Datos técnicos Pesos Peso máximo autorizado en kg 2430 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1653/1973 Carga autorizada sobre eje delantero en kg 1210 Carga autorizada sobre eje trasero en kg Carga autorizada sobre techo en kg Cargas de remolque Remolque sin freno en pendientes hasta 12% Remolque con freno en pendientes hasta 12%...
  • Página 285 Datos técnicos Rendimientos Velocidad máxima en km/h Aceleración 0-80 km/h en seg 11,3 Aceleración 0-100 km/h en seg 17,2 Consumos (l/100 km)/ CO (g/km) Urbano 14,2/339 Interurbano 8,1/195 Total 10,4/250 Pesos Peso máximo autorizado en kg 2450 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1673/1993 Carga autorizada sobre eje delantero...
  • Página 286 Datos técnicos Motor de gasolina 1.8 110 kW (150 CV) 6 velocidades Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 110 (150)/ 5800 Par motor máximo en Nm a 1/min 210/ 1800-4300 Nº de cilindros/ cilindrada 4/ 1781 en cm 9,5 ±...
  • Página 287 Datos técnicos Pesos Peso máximo autorizado en kg 2450 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1674/1994 Carga autorizada sobre eje delantero en kg 1240 Carga autorizada sobre eje trasero en kg 1280 Carga autorizada sobre techo en kg Cargas de remolque Remolque sin freno en pendientes hasta 12% Remolque con freno en pendientes hasta 12%...
  • Página 288 Datos técnicos Rendimientos Velocidad máxima en km/h Aceleración 0-80 km/h en seg Aceleración 0-100 km/h en seg 12,1 Consumos (l/100 km)/ CO (g/km) Urbano 14,1/337 Interurbano 8,2/197 Total 10,3/247 Pesos Peso máximo autorizado en kg 2480 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1707/2005 1707/2027...
  • Página 289 Datos técnicos Motor de gasolina 2.8 VR6 150 kW (204 CV) 6 velocidades Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 150 (204)/6200 Par motor máximo en Nm a 1/min 265/3400 Nº de cilindros/ cilindrada 6/ 2792 en cm 10,75 ± 0,25 Compresión Combustible Súper 98 ROZ...
  • Página 290 Datos técnicos Pesos Peso máximo autorizado en kg 2470 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1694/2014 Carga autorizada sobre eje delantero en kg 1240 Carga autorizada sobre eje trasero en kg 1280 Carga autorizada sobre techo en kg Cargas de remolque Remolque sin freno en pendientes hasta 12% Remolque con freno en pendientes hasta 12%...
  • Página 291 Datos técnicos Rendimientos Velocidad máxima en km/h Aceleración 0-80 km/h en seg Aceleración 0-100 km/h en seg 10,4 Consumos (l/100 km)/ CO (g/km) Urbano 16,2/388 Interurbano 8,6/207 Total 11,4/274 Pesos Peso máximo autorizado en kg 2500 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1727/2020 1727/2025...
  • Página 292 Datos técnicos Motor de gasolina 2.8 VR6 150 kW (204 CV) 6 velocidades. Tracción total Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 150 (204)/6200 Par motor máximo en Nm a 1/min 265/3400 Nº de cilindros/ cilindrada 6/ 2792 en cm 10,75 ±...
  • Página 293 Datos técnicos Pesos Peso máximo autorizado en kg 2510 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1786/2047 1786/2084 Carga autorizada sobre eje delantero en kg 1240 Carga autorizada sobre eje trasero en kg 1330 Carga autorizada sobre techo en kg Cargas de remolque Remolque sin freno en pendientes hasta 12%...
  • Página 294 Datos técnicos Rendimientos Velocidad máxima en km/h Aceleración 0-80 km/h en seg Aceleración 0-100 km/h en seg 14,7 Consumos (l/100 km)/ CO (g/km) Urbano 9,1/240 Interurbano 5,9/156 Total 7,1/188 Pesos Peso máximo autorizado en kg 2510 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1784 Carga autorizada sobre eje delantero...
  • Página 295: Motor Diesel 1.9 Tdi 85 Kw (115 Cv) 6 Velocidades

    Datos técnicos Motor Diesel 1.9 TDI 85 kW (115 CV) 6 velocidades Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 85 (115)/ 4000 Par motor máximo en Nm a 1/min 310/1900 Nº de cilindros/ cilindrada 4/1896 en cm 18 ± 0,5 Compresión Combustible Gasóleo Min.
  • Página 296 Datos técnicos Pesos Peso máximo autorizado en kg 2510 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1724/ 2003 Carga autorizada sobre eje delantero en kg 1240 Carga autorizada sobre eje trasero en kg 1280 Carga autorizada sobre techo en kg Cargas de remolque Remolque sin freno en pendientes hasta 12%...
  • Página 297 Datos técnicos Rendimientos Velocidad máxima en km/h Aceleración 0-80 km/h en seg Aceleración 0-100 km/h en seg 15,1 Consumos (l/100 km)/ CO (g/km) Urbano 10,0,0/264 Interurbano 5,9/156 Total 7,4/196 Pesos Peso máximo autorizado en kg 2510 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1757/2032 1757/2020...
  • Página 298 Datos técnicos Motor Diesel 2.0 TDI 103 kW (140 CV) 6 velocidades Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 103(140)/ 4000 Par motor máximo en Nm a 1/min 310/1900-2500 Nº de cilindros/ cilindrada 4/1968 en cm 18,5 ± 0,5 Compresión Combustible Gasóleo min.
  • Página 299 Datos técnicos Pesos Peso máximo autorizado en kg 2510 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1740/2024 Carga autorizada sobre eje delantero en kg 1240 Carga autorizada sobre eje trasero en kg 1280 Carga autorizada sobre techo en kg Cargas de remolque Remolque sin freno en pendientes hasta 12% Remolque con freno en pendientes hasta 12%...
  • Página 300 Datos técnicos Rendimientos Velocidad máxima en km/h Aceleración 0-80 km/h en seg Aceleración 0-100 km/h en seg 11,9 Consumos (l/100 km)/ CO (g/km) Urbano 7,8/206 Interurbano 4,9/130 Total 6/159 Pesos Peso máximo autorizado en kg 2510 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1740 Carga autorizada sobre eje delantero...
  • Página 301: Dimensiones Y Capacidades

    Datos técnicos Dimensiones y capacidades Dimensiones Largo, Ancho 4634 mm /4739 mm 1810 mm /1816 mm Alto a peso en vacío 1707 mm / 1820 mm Voladizos frontal y trasero 892 mm/ 907 mm Batalla 2835 mm Diámetro de giro 11,93 m Anterior Posterior...
  • Página 302 Datos técnicos...
  • Página 303 Índice alfabético Índice alfabético Airbags laterales ......42 Aparatos de limpieza de alta presión ..207 descripción .
  • Página 304 Índice alfabético Asientos Avería del motor abatir el respaldo ....137 testigo de control ..... 79 desmontar y montar .
  • Página 305 Índice alfabético Luz de matrícula ..... 264 Cinturón de seguridad Conducción luz interior ......264 desenganchable .
  • Página 306 Índice alfabético Cuentarrevoluciones ..... . 69 Dirección ......170 Espejos bloqueo de la dirección .
  • Página 307 Índice alfabético Función Coming Home ....117 Iluminación de los instrumentos y los mandos ..Intermitentes de emergencia ....119 Función de subida y bajada automática Intermitentes del remolque Iluminación de los mandos .
  • Página 308 Índice alfabético Limpieza de piezas de plástico ... . 212 Luz interior del habitáculo ....123 Manuales de instrucciones adicionales portaequipajes de techo .
  • Página 309 Índice alfabético Nevera Parasoles Portaobjetos limpieza ......214 delanteros ......123 lado del acompañante .
  • Página 310 Índice alfabético Programa electrónico de estabilización (ESP) Reparaciones airbags para la cabeza ....44 testigo de control ..... 80 airbags .
  • Página 311 Índice alfabético Termo Velocímetro ......68 limpieza ......214 Ventanillas .
  • Página 312 SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com- prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y la técnica.
  • Página 313 auto emoción...