Seat ALHAMBRA Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ALHAMBRA:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seat ALHAMBRA

  • Página 2 Prólogo Este Manual de Instrucciones y los suplementos correspondientes deberán ser leídos detenidamente, para familiarizarse rápidamente con su vehículo. Además del cuidado y mantenimiento periódicos del vehículo, el manejo adecuado del mismo contribuye a mantener su valor. Por motivos de seguridad, tenga siempre en cuenta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y cambio de piezas.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Combustible ......Sistema de información SEAT ....
  • Página 5 Índice Índice alfabético Preparativos para trabajar en el vano motor ..... . . Aceite del motor ......Líquido refrigerante del motor .
  • Página 6: Estructura De Este Manual

    Por tratarse del manual general para el modelo ALHAMBRA, algunos de los Nota relativa al medio ambiente equipos y funciones que se describen en este manual no se incluyen en Los textos precedidos por este símbolo contienen información sobre la...
  • Página 7 Contenidos Contenidos Este manual se ha estructurado siguiendo un esquema que facilita la búsqueda y la consulta de la información. El contenido de este manual está dividido en apartados, que forman parte de capítulos (p. ej. “Climatización”). A su vez, todo el libro está dividido en cinco grandes partes que son: 1.
  • Página 8: Seguridad Ante Todo

    SEAT recomienda realizar el montaje en un Servicio ¡ATENCIÓN! Técnico.
  • Página 9: Preparativos Para El Viaje Y Seguridad Durante La Conducción

    Conducción segura Preparativos para el viaje y seguridad durante la conducción Nunca se distraiga del tráfico, por ejemplo, para ajustar o activar algún menú, por otros pasajeros, o para atender una llamada telefónica. Trate de adecuar siempre la velocidad y el estilo de conducción al estado Lista de comprobación del terreno o a la calzada, a las condiciones meteorológicas y a la situación Por su propia seguridad, por la de todos los ocupantes del vehículo, y la de...
  • Página 10: Viajes Al Extranjero

    Compruebe la profundidad del agua antes de atravesar la calzada. El vehículo. SEAT recomienda, antes de salir al extranjero, que se informe en un agua no deberá superar en ningún caso el borde inferior de la carrocería Servicio Técnico sobre las prescripciones legales y los siguientes puntos:...
  • Página 11: Ajustar La Posición Del Asiento

    Conducción segura Ajustar la posición del asiento ¡ATENCIÓN! (continuación) Nunca lleve a un número de personas superior al de plazas con cinturón Introducción al tema de seguridad del vehículo. Asegure siempre a los niños en el vehículo con un sistema de retención Número de plazas homologado y adecuado a su tamaño y peso página 44,...
  • Página 12: Peligro De Lesiones Por Ir Sentado En Una Posición Incorrecta

    Conducción segura Peligro de lesiones por ir sentado en una posición incorrecta ¡ATENCIÓN! (continuación) Nunca conduzca con un respaldo inclinado hacia delante. Si un airbag No colocarse el cinturón de seguridad, o llevarlo mal puesto, incrementa el frontal se dispara, podría lanzar con violencia el respaldo hacia atrás y riesgo de sufrir lesiones graves o mortales.
  • Página 13: Posición Correcta En El Asiento

    SEAT recomienda que acuda al Servicio Técnico. Por su propia seguridad y para evitar lesiones en caso de frenada o maniobra brusca, o de accidente, SEAT recomienda las siguientes posiciones: Válido para todos los ocupantes del vehículo: Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior quede, en la medida de lo posible, a la altura de la parte superior de la cabeza, en ningún...
  • Página 14: Transporte De Objetos

    Conducción segura Transporte de objetos Las personas de elevada estatura deberán subir completamente el apoya- cabezas. Coloque el respaldo del asiento en posición vertical, de modo que la Introducción al tema espalda se apoye completamente sobre el respaldo. Mantenga siempre los pies en la zona reposapiés durante la marcha. Transporte siempre las cargas pesadas en el maletero y procure que los Ajuste y abróchese correctamente el cinturón de seguridad página 23.
  • Página 15: Transporte De La Carga

    Conducción segura Transporte de la carga ¡ATENCIÓN! (continuación) Guarde los objetos en el interior del vehículo de modo que durante la Guarde todos los objetos en el vehículo de forma segura marcha no puedan desplazarse a la zona de los airbags. Distribuya las cargas en el vehículo, en el techo y en el remolque de la Durante la marcha mantenga siempre los compartimentos portaobjetos manera más uniforme posible.
  • Página 16: Conducir Con El Vehículo Cargado

    Conducción segura ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! Conecte la turbina de la calefacción y el calefactor al nivel más alto. Conducir con el portón trasero desbloqueado o abierto puede causar graves lesiones. Conduzca siempre con el portón trasero cerrado. ¡Cuidado! Fije todos los objetos en el vehículo de forma segura. Los objetos que Con el portón trasero abierto cambia la longitud y la altura del vehículo.
  • Página 17: Información Específica Del Peso Del Vehículo

    Conducción segura Información específica del peso del vehículo Las indicaciones en la documentación oficial del vehículo tienen siempre primacía. Todos los datos técnicos facilitados en esta documentación rigen para el modelo básico. En el portadatos incluido en el Programa de Manteni- miento o en la documentación del vehículo figura el motor con el que ha sido equipado.
  • Página 18: Cinturones De Seguridad

    Los niños deben viajar protegidos por un sistema de retención para vehículo, al equipamiento y al año de modelo. SEAT recomienda que acuda niños adecuado a su peso y altura, y con los cinturones de seguridad abro- al Servicio Técnico.
  • Página 19: Testigo De Advertencia

    Encargue inmediatamente que sustituyan los cinturones de seguridad por cinturones homologados para el vehículo en cuestión por SEAT. Después de un accidente, acuda a un taller especializado para que le cambien los cinturones de seguridad que se hayan distendido en exceso a Fig.
  • Página 20 Cinturones de seguridad Cuando se abrocha o desabrocha un cinturón de seguridad en las plazas Se ilu- traseras, el estado del cinturón se indica durante unos 30 segundos. La indi- mina o Posible causa Solución cación se puede ocultar pulsando la tecla 0.0 / SET parpadea Si durante la marcha se desabrocha un cinturón de seguridad en las plazas...
  • Página 21: La Finalidad De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad La finalidad de los cinturones de seguridad Es fácil explicar de qué modo actúan las leyes físicas en caso de accidente frontal: en cuanto un vehículo se pone en movimiento fig. 5 se origina, tanto en el vehículo como en los ocupantes del mismo, la denominada Accidentes frontales y leyes físicas “energía cinética”.
  • Página 22: Peligros De No Utilizar El Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad Peligros de no utilizar el cinturón de seguridad Incluso circulando a poca velocidad, en caso de colisión actúan sobre el cuerpo fuerzas que no se pueden contrarrestar apoyándose únicamente con los brazos y las manos. En caso de colisión frontal, los ocupantes del vehí- culo que no lleven puesto del cinturón de seguridad se verán lanzados de forma incontrolada hacia delante y se golpearán, por ejemplo, contra el volante, el tablero de instrumentos o el parabrisas...
  • Página 23: Función Protectora De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Función protectora de los cinturones de seguridad sólo pretende “ir a la vuelta de la esquina”. Asegúrese de que todos los pasa- jeros se han colocado correctamente el cinturón. Las estadísticas relativas a los accidentes de circulación han demostrado que llevar correctamente puesto el cinturón de seguridad reduce considerable- mente el riesgo de sufrir lesiones graves y aumenta las posibilidades de sobrevivir en caso de accidente grave.
  • Página 24: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad ¡ATENCIÓN! Un manejo inadecuado de los cinturones de seguridad aumenta el riesgo Utilización de los cinturones de seguridad de sufrir lesiones graves o mortales. Compruebe con regularidad que los cinturones de seguridad y sus Lista de comprobación componentes se encuentren en perfecto estado.
  • Página 25: Abrochar O Desabrochar Un Cinturón De Seguridad Con Cierre

    Cinturones de seguridad Abrochar o desabrochar un cinturón de seguridad con cierre Abrocharse el cinturón Abróchese el cinturón de seguridad antes de cada viaje. Ajuste correctamente el asiento delantero y el apoyacabezas página 10. Encastre el respaldo del asiento trasero en posición vertical Tire de la lengüeta del cinturón y coloque la banda uniformemente sobre el pecho y la región pélvica.
  • Página 26: Abrocharse O Desabrocharse El Cinturón De Seguridad Con Dos Cierres

    Cinturones de seguridad Abrocharse o desabrocharse el cinturón de seguridad con Encastre la lengüeta en el cierre del asiento correspondiente dos cierres Tire del cinturón para comprobar que ambas lengüetas han quedado bien encastradas en los cierres. Quitarse el cinturón de seguridad Quítese el cinturón de seguridad únicamente con el vehículo detenido Presione la tecla roja en el cierre fig.
  • Página 27: Colocación De La Banda Del Cinturón

    Cinturones de seguridad Colocación de la banda del cinturón Fig. 13 Banda del cinturón y apoyacabezas ajustados correctamente. está correctamente colocada, el cinturón mantendrá a los ocupantes en la posición óptima para que el airbag ofrezca la máxima protección. Por ese motivo, siempre debe colocarse el cinturón de seguridad y asegurarse que la banda esté...
  • Página 28: Ajuste De La Altura Del Cinturón

    Si la banda del cinturón de seguridad está mal colocada, puede ocasionar protección óptima del cinturón y del airbag. SEAT recomienda que acuda al heridas graves en caso de accidente o de una frenada o maniobra brusca.
  • Página 29: Pretensores Del Cinturón

    Cinturones de seguridad Mediante los reguladores de la altura del cinturón de asientos delanteros y extrae con rapidez, en caso de frenadas bruscas, tramos montañosos, curvas de las plazas exteriores de la segunda fila de asientos, se puede adaptar el y al acelerar.
  • Página 30 Cinturones de seguridad Como consecuencia, en caso de accidente los pretensores podrían no funcionar correctamente, o no activarse en absoluto. Para que no se interfiera en la función protectora de los cinturones de segu- ridad y para que los componentes desmontados no ocasionen heridas ni perjudiquen el medio ambiente, deberán respetarse las normativas.
  • Página 31: Sistema De Airbags

    Sistema de airbags Sistema de airbags Breve introducción ¡ATENCIÓN! (continuación) El sistema de airbags protege óptimamente cuando los cinturones de Introducción al tema seguridad están correctamente abrochados, reduciéndose entonces el riesgo de sufrir lesiones página 23, “Cinturones de seguridad”. El vehículo dispone de airbag frontal para conductor y acompañante. Los Todos los ocupantes deben adoptar una posición correcta en el asiento airbags frontales pueden proteger adicionalmente la región torácica y la antes de cada viaje, abrocharse correctamente el cinturón de seguridad...
  • Página 32 Nunca limpie el tablero de instrumentos y la superficie de los módulos nentes del sistema afectados por nuevos componentes homologados por de airbag con limpiadores con disolvente. SEAT para el vehículo. Encargue las reparaciones y modificaciones del vehículo a un taller especializado. Los talleres especializados cuentan con las herramientas necesarias, los equipos de diagnóstico, la información sobre las repara-...
  • Página 33: Testigo De Control

    Sistema de airbags Testigo de control Fig. 16 Testigo de control en el tablero de instru- mentos para la desactiva- ción del airbag frontal del acompañante. se enciende Lugar Posible causa Solución Anomalía en el sistema de airbags y de tensores Acuda inmediatamente a un taller especializado para que Cuadro de instrumentos de los cinturones.
  • Página 34 Sistema de airbags ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡Nunca monte un asiento para niños en el asiento del acompañante, o retire el asiento para niños montado! El airbag frontal del acompañante se podría disparar en caso de accidente, aun estando averiado. ¡Cuidado! Tenga siempre en cuenta los testigos de control encendidos y las descrip- ciones e indicaciones correspondientes para no ocasionar daños en el vehículo.
  • Página 35: Sistema De Airbags

    Sistema de airbags Sistema de airbags de seguridad están siempre presentes para ofrecer protección en aquellas situaciones en las que no se disparan los airbags, o si ya se han disparado. Por ejemplo, cuando un vehículo colisiona con un segundo después de una Descripción y funcionamiento del airbag primera colisión, o si es alcanzado por otro vehículo.
  • Página 36: Airbags Frontales

    Sistema de airbags Unidades de control y sensores. Situaciones en las que no se dispara el airbag frontal, para las rodillas, lateral y para la cabeza: Apoyacabezas ajustables en altura y optimizados para colisiones Si el encendido está desconectado durante la colisión. traseras.
  • Página 37 Sistema de airbags Fig. 18 Ubicación y campo de acción del airbag frontal del acompañante. El sistema de airbags frontales ofrece, en combinación con los cinturones de ¡ATENCIÓN! seguridad, una protección adicional para la zona de la cabeza y del pecho del conductor y del acompañante en caso de colisiones frontales graves.
  • Página 38: Tipos De Sistemas De Airbag Frontal Para El Acompañante

    Tipos de sistemas de airbag frontal para el acompañante Existen dos sistemas diferentes de airbag frontal para el acompañante de SEAT: Características del airbag frontal del Características del airbag frontal del acompañante que sólo se puede acompañante que se puede desacti-...
  • Página 39 Sistema de airbags Desactivación del airbag frontal del acompañante ¡ATENCIÓN! Desconecte el encendido. El airbag frontal del acompañante únicamente debe desconectarse en Abra la guantera en el lado del acompañante. casos especiales. Despliegue el paletón de la llave del vehículo página 82.
  • Página 40: Airbags Laterales

    Sistema de airbags Airbags laterales Fig. 20 En el lateral del asiento delantero: ubica- ción del airbag lateral. Fig. 21 Campo de acción de los airbags laterales delan- teros y traseros. : con 5 y 7 plazas; : con 6 plazas. Los airbags laterales se encuentran en el cojín exterior del respaldo del entre los respaldos de los asientos y la zona de acceso.
  • Página 41 Sistema de airbags En caso de colisión lateral, los airbags laterales se disparan en el lado afec- tado del vehículo y de este modo reducen el riesgo de que los ocupantes del lado afectado sufran lesiones. ¡ATENCIÓN! El airbag se hincha en cuestión de milésimas de segundo y a gran velo- cidad.
  • Página 42: Airbags Para La Cabeza

    Sistema de airbags Airbags para la cabeza Fig. 22 En el lado izquierdo del vehículo: ubicación y campo de acción del airbag para la cabeza. La zona enmarcada en rojo fig. 22 queda cubierta por el airbag para la cabeza cuando se dispara (campo de acción). Por este motivo, nunca se deberá...
  • Página 43: Airbag Para Las Rodillas

    Sistema de airbags ¡ATENCIÓN! (continuación) No fije objetos sobre la cubierta ni en el campo de acción del airbag para la cabeza. Entre los ocupantes de los asientos delanteros, así como de las plazas traseras exteriores y el campo de acción de los airbags no deben interpo- nerse otras personas, animales u objetos.
  • Página 44 Sistema de airbags ¡ATENCIÓN! (continuación) cumplir estos requisitos, póngase en contacto sin falta con un taller especializado. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
  • Página 45: Seguridad Infantil

    SEAT recomienda utilizar asientos para niños del programa de accesorios de Ponga el respaldo en posición vertical cuando en esa plaza se utilice un SEAT. Estos asientos para niños han sido diseñados y probados para su utili- asiento para niños.
  • Página 46 Seguridad infantil ¡ATENCIÓN! (continuación) romperse en caso de accidente y el niño salir despedido y sufrir graves lesiones. Lea y observe las instrucciones de manejo del fabricante del asiento para niños. ¡ATENCIÓN! En caso de frenada o maniobra brusca y de accidente, un asiento para niños vacío y suelto podría salir despedido por el habitáculo y causar lesiones.
  • Página 47: Información General Sobre El Transporte De Niños En El Vehículo

    ECE-R: Regulación Economic Commission for Europe. Tenga en cuenta las disposiciones legales específicas de cada país. Por motivos de seguridad, SEAT recomienda que los menores de 12 años viajen siempre en los asientos traseros. Únicamente en casos excepcionales se podrá transportar a un niño en el asiento del acompañante...
  • Página 48 Seguridad infantil Clasificación de los asientos para niños según la ECE-R 44 ¡ATENCIÓN! (continuación) Categoría de Tenga en cuenta la lista de comprobación y realice las operaciones Peso del niño Montaje del asiento para niños peso necesarias. Grupo 0 hasta 10 kg De espaldas a la dirección de la marcha.
  • Página 49: Diferentes Sistemas De Fijación

    Seguridad infantil Diferentes sistemas de fijación Fig. 26 En los asientos traseros: las ilustraciones muestran la fijación básica del sistema de retención para niños con las anillas de sujeción inferiores y el cinturón de sujeción superior. La ilustración muestra la fijación del sistema de retención para niños con el cinturón de seguridad del vehículo.
  • Página 50 Seguridad infantil lista actualizada de todos los asientos para niños homologados. Utilice Asientos para niños apropiados únicamente asientos para niños homologados para cada vehículo. El asiento para niños debe estar autorizado por el fabricante especialmente para el uso en el asiento del acompañante con airbag frontal y lateral. El airbag frontal conectado del lado del acompañante representa un gran peligro para un niño.
  • Página 51: Uso Del Asiento Para Niños En El Asiento Trasero

    Seguridad infantil del fabricante y el asiento para niños ISOFIX pertenece a una categoría de ¡ATENCIÓN! (continuación) asiento recogida en la lista, se puede usar en este vehículo. En caso nece- sario, diríjase al fabricante del asiento para niños para solicitar una lista Desplace el asiento del acompañante completamente hacia atrás y actualizada de vehículos.
  • Página 52: Fijar Asientos Para Niños Con El Cinturón De Seguridad

    Seguridad infantil Retire el asiento para niños del vehículo. ¡ATENCIÓN! (continuación) Nunca deberá llevar al mismo tiempo asientos para niños en todas las ¡ATENCIÓN! plazas de la segunda hilera de asientos si otras personas van a ocupar la tercera hilera de asientos. Quitarse el cinturón de seguridad durante la marcha puede provocar, en caso de accidente o frenada brusca, lesiones graves o mortales.
  • Página 53: Fijar El Asiento Para Niños Con Los Puntos De Anclaje Inferiores (Isofix, Latch*)

    Seguridad infantil Fijar el asiento para niños con los puntos de anclaje de anclaje inferiores. Las anillas de sujeción están fijadas al armazón del asiento. inferiores (ISOFIX, LATCH*) Asientos para niños con fijación rígida Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante al montar y desmontar el asiento para niños Encaje el asiento para niños en las anillas de sujeción fig.
  • Página 54 Seguridad infantil Fijar un asiento para niños con cinturón de fijación Top Tense el cinturón para que el asiento para niños quede apoyado en el respaldo por arriba. Tether ¡ATENCIÓN! Los asientos para niños con puntos de anclaje inferiores y cinturón de fija- ción superior deben montarse de acuerdo con las indicaciones del fabri- cante.
  • Página 55: Asiento Integrado Para Niños

    Seguridad infantil Asiento integrado para niños ¡ATENCIÓN! (continuación) La banda del hombro debe pasar aproximadamente por el centro del Introducción al tema mismo, pero nunca sobre el cuello o el brazo. El cinturón de seguridad debe quedar bien ceñido a la parte superior del El asiento integrado para niños sólo es apto para niños del grupo 2 (15- cuerpo.
  • Página 56: Desplegar El Asiento Integrado Para Niños

    El asiento integrado para niños se puede equipar con el apoyacabezas el apoyacabezas lateral montado y sólo utilizar este asiento para niños de lateral. SEAT recomienda utilizar siempre el asiento integrado para niños con más de 3 años. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos...
  • Página 57: Recorrido De La Banda Del Cinturón Con Asiento Integrado Para Niños

    Seguridad infantil Recorrido de la banda del cinturón con asiento integrado Levantar el cojín Tire del cojín hacia delante por la palanca de desbloqueo página 55, para niños fig. 30 en la dirección de la flecha página 55, fig. 30 Pliegue hacia arriba ambos lados página 55, fig.
  • Página 58: Desmontar El Asiento Para Niños

    Seguridad infantil Desmontar el asiento para niños Asa-guía del cinturón Fije el asa-guía del cinturón en el apoyacabezas lateral por el lado de la ventanilla. El asa-guía va fijada con un pulsador. Abra el pulsador superior del asa-guía del cinturón y haga pasar la banda del cinturón por debajo del apoyacabezas lateral y a través del asa-guía.
  • Página 59 Seguridad infantil ¡Cuidado! Al bajar el asiento integrado para niños, presione sólo sobre el centro del cojín página 57, fig. 34 . De lo contrario, el cojín se podría torcer y no encastrar correctamente.
  • Página 60 Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
  • Página 61 Fig. 35 Tablero de instrumentos...
  • Página 62: Instrucciones De Manejo

    Botones de manejo del sistema de información SEAT Manilla interior de la puerta ......
  • Página 63 Palanca con botones para manejar el sistema de informa- Palanca para: ción de SEAT ......
  • Página 64: Cuadro De Instrumentos

    Puesto de conducción Cuadro de instrumentos Símbolo Significado Véase ¡No prosiga la marcha! Testigos de control y de advertencia página 96 Al menos una de las puertas del vehículo se encuentra abierta, o no está bien cerrada. Los testigos de control y de advertencia son indicadores de avisos ¡No prosiga la marcha! anomalías o funciones determinadas.
  • Página 65 Puesto de conducción Anomalía en freno de estacionamiento electró- Anomalía en el sistema de airbags y de tensores página 219 página 34 nico. de los cinturones. Luz antiniebla trasera encendida. página 118 El airbag frontal del acompañante está desco- página 34 nectado (PASSENGER AIRBAG se enciende: Luz de marcha total o parcialmente página 379...
  • Página 66 Puesto de conducción Símbolos sin color Símbolo Significado Véase Inmovilizador electrónico activo. página 203 Indicador de intervalos de servicio. página 70 ¡ATENCIÓN! Si no se tienen en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes, el vehículo podría quedarse detenido en medio del tráfico, o se podrían producir accidentes y heridos graves.
  • Página 67: Instrumentos

    Puesto de conducción Instrumentos Indicaciones relativas a los intervalos de inspección cuaderno “Programa de Mantenimiento” Introducción al tema ¡ATENCIÓN! Cualquier distracción puede dar lugar a un accidente, con el consiguiente Información complementaria y advertencias: riesgo de lesiones. Testigos de control y de advertencia página 63 No manejar los mandos del cuadro de instrumentos durante la Indicador de la marcha engranada (cambio automático)
  • Página 68: Indicaciones En Pantalla

    Puesto de conducción Indicaciones en pantalla Para proseguir con el ajuste, pulse la tecla 0.0 / SET página 66, fig. 36 . Para que los números se sucedan con rapidez, mantenga la tecla pulsada. En la pantalla del cuadro de instrumentos página 66, fig.
  • Página 69 Puesto de conducción permanece encendido hasta que la temperatura exterior sea superior a +6 °C Color de (+43 °F) Tipo de men- los símbo- Explicación saje Con el vehículo detenido, con la calefacción estacionaria funcionando página 195), o circulando a una velocidad muy baja, es posible que la Símbolo parpadeante o encendido;...
  • Página 70: Puesto De Conducción

    Puesto de conducción Pulsar una vez la tecla 0.0 / SET . En lugar del cuentakilómetros total, se ¡ATENCIÓN! (continuación) visualizará brevemente “mph” o bien “km/h”. A una temperatura exterior por encima de +4 °C (+39 °F), e incluso sin Con ello se activa el segundo indicador de velocidad.
  • Página 71: Indicación De Intervalos De Servicio

    66, fig. 36 En SEAT se distingue entre servicios con cambio del aceite del motor (Servicio En vehículos con sistema de navegación montado de fábrica, no será nece- de Mantenimiento) y servicios sin cambio del aceite del motor (Servicio de sario calibrar la brújula.
  • Página 72: Cuadro De Instrumentos

    Puesto de conducción realizar un Servicio de Mantenimiento cuando el vehículo lo requiera. Para Seleccionar en el submenú Service la opción Info. determinar el Servicio de Mantenimiento (máx. 2 años), se tienen en cuenta Una vez rebasada la fecha del servicio, se visualizará el signo menos delante las condiciones de utilización del vehículo, así...
  • Página 73 Puesto de conducción Nota El mensaje de servicio desaparecerá tras algunos segundos, al ponerse el motor en marcha, o al pulsar la tecla Nota En vehículos con servicio de larga duración cuya batería haya permanecido desembornada durante un largo período de tiempo, no se podrá calcular la fecha del próximo servicio.
  • Página 74: Sistema De Información Seat

    Indicación digital de la temperatura del aceite Aviso de velocidad En un concesionario especializado se podrán programar o modificar funciones adicionales, en función del equipamiento del vehículo. SEAT reco- Audio cuaderno “Radio” o bien cuaderno “sistema de navegación”...
  • Página 75 Puesto de conducción Ajuste predefinido Luces & visibilidad página 80 Estado vehículo página 76 Coming Home Configuración página 78 Leaving Home Datos del indicador multifunción Luz reposapiés Duración del viaje Intermitentes de confort On / Off Consumo actual Ajuste predefinido Consumo medio Hora Distancia recorrida...
  • Página 76: Utilizar Los Menús En El Cuadro De Instrumentos

    Puesto de conducción Utilizar los menús en el cuadro de instrumentos Si se visualiza un mensaje o el pictograma del vehículo, pulsar la tecla fig. 38 o bien fig. 39). Si se maneja mediante la palanca del limpiaparabrisas: aparecerá la lista del menú...
  • Página 77: Menú Principal

    Puesto de conducción Menú principal Menú Función Véase Calefacción Información y configuraciones posibles de la página 195 estacionaria calefacción estacionaria: Menú Función Véase activar o desactivar la calefacción estaciona- Información y posibles configuraciones del página 76 ria. Seleccionar la duración y el modo de fun- indicador multifunción (MFA).
  • Página 78 Puesto de conducción Menú Función Con el encendido conectado, y visualizando la memoria 1 ó 2, pulse breve- mente la tecla para cambiar de una memoria a otra. Autonomía Distancia aproximada en km (o millas) que puede recorrerse todavía con el combustible que queda en La memoria recopila los valores del trayecto recorrido y del el depósito, siempre que se mantenga el mismo Memoria...
  • Página 79: Menú Configuración

    Puesto de conducción Asimismo, ajustar durante los 5 segundos siguientes la velocidad Menú Función deseada mediante la tecla basculante en la palanca del limpiaparabrisas, o Configuración bien con las teclas del volante multifunción. Seguidamente, pulsar Luces & de nuevo o esperar algunos segundos. La velocidad quedará memori- Configuración de la iluminación del vehículo página 80.
  • Página 80: Submenú Confort

    Puesto de conducción Menú Función Configuración Servicio Consultar las notificaciones de servicio o poner a cero el indicador de intervalos de servicio Ajuste fábrica Algunas funciones del menú Configuración se restablece- rán a su valor predefinido de fábrica. Atrás Se vuelve a visualizar el menú principal. Submenú...
  • Página 81: Ajustes De Confort Personalizados

    Se vuelve a visualizar el menú Configuración. Submenú Luces & visibil. Ajustes de confort personalizados Cuando dos personas utilizan un vehículo, SEAT recomienda que cada Menú Luces & persona emplee siempre “su” propia llave de control remoto. Al desconectar Función visibil.
  • Página 82 Puesto de conducción Inclinación retrovisor Menú Ajustes Luces & visibil. Coming home y Leaving home Luz reposapiés Intermitentes de confort Los ajustes memorizados se activarán automáticamente, a más tardar, al conectar el encendido. Véase también la información y los consejos relativos a la memoria de los asientos página 143.
  • Página 83: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre Juego de llaves del vehículo Introducción al tema Información complementaria y advertencias: Ajustes en el sistema de información de SEAT página 73 Cierre centralizado y sistema de cierre página 87 Ponga en marcha y pare el motor página 203...
  • Página 84: Llave Del Vehículo

    Apertura y cierre Llave del vehículo El emisor con pilas va incorporado a la llave del vehículo. El receptor se encuentra en el habitáculo del vehículo. El radio de alcance de la llave del vehículo con pilas nuevas es de varios metros alrededor del vehículo. Si no es posible abrir o cerrar el vehículo mediante la llave, habrá...
  • Página 85: Testigo De Control En La Llave Del Vehículo

    Apertura y cierre Testigo de control en la llave del vehículo Nota Presione únicamente el botón de la llave del vehículo cuando se necesite realmente la función correspondiente. Pulsar el botón innecesariamente puede hacer que el vehículo se desbloquee involuntariamente o que la alarma se dispare.
  • Página 86: Cambiar La Pila

    Cambiar la pila Fig. 45 Llave del vehí- culo: retirar la pila. SEAT le recomienda que acuda a un taller especializado para cambiar la pila. La pila se encuentra en la parte trasera de la llave del vehículo, bajo una tapa fig.
  • Página 87: Sincronizar La Llave Del Vehículo

    Apertura y cierre Monte el capuchón. ¡Cuidado! Si no se cambia correctamente la pila, se puede dañar la llave del vehí- culo. El uso de pilas inadecuadas puede dañar la llave del vehículo. Por ello, sustituya siempre la pila gastada por otra pila nueva de igual voltaje, tamaño y especificaciones.
  • Página 88: Cierre Centralizado Y Sistema De Cierre

    Información complementaria y advertencias: Ajustes personales de confort en el sistema de información SEAT página 73 Juego de llaves del vehículo página 82 Puertas corredizas página 96...
  • Página 89: Descripción Del Cierre Centralizado

    Apertura y cierre Descripción del cierre centralizado Bloquear y desbloquear el vehículo desde el exterior El cierre centralizado permite bloquear y desbloquear todas las puertas y el portón trasero de forma centralizada: Desde el exterior, con la llave del vehículo. Desde el interior, con el botón de cierre centralizado página 89.
  • Página 90: Bloquear Y Desbloquear El Vehículo Desde El Interior

    Apertura y cierre Bloquear y desbloquear el vehículo desde el interior Función Manejo con las teclas de la llave del vehículo Desbloqueo del vehículo. Pulse la tecla . Manténgalo pulsado para la apertura de confort. Cierre el vehículo. Pulse la tecla .
  • Página 91 Apertura y cierre Las puertas pueden abrirse y desbloquearse desde el interior tirando de la maneta de la puerta. En caso necesario, hay que tirar dos veces de la maneta de la puerta. Si la puerta del conductor está abierta, ésta no se bloqueará. Así se evita que el vehículo quede cerrado con el conductor fuera y la llave dentro.
  • Página 92 Apertura y cierre Al desbloquearse el vehículo, todos los intermitentes parpadean dos veces; Desconexión automática de los sensores al bloquearlo, una sola vez. Cuando el vehículo no se bloquea ni desbloquea durante largo tiempo se desconectan los sensores de aproximación de la puerta del acompañante y Si desbloquea el vehículo y no abre ninguna puerta ni el portón trasero, se de las puertas traseras automáticamente.
  • Página 93 Apertura y cierre brevemente y se vuelve a dirigir hacia el sensor, es posible que se abran La alarma antirrobo se activa. todas las ventanas página 91, “Funciones de confort”. La vigilancia del habitáculo y el sistema antirremolque están desacti- vados.
  • Página 94: Alarma Antirrobo

    Apertura y cierre Alarma antirrobo Nota La alarma se dispara de nuevo cuando, tras apagarse, se accede nuevamente La función de la alarma antirrobo es dificultar que alguien abra o robe el vehí- a la misma zona vigilada o a otra zona. Si, por ejemplo, tras abrir una puerta, culo.
  • Página 95: Vigilancia Del Habitáculo Y Sistema Antirremolque

    Apertura y cierre Vigilancia del habitáculo y sistema antirremolque* molque dispara la alarma si el vehículo está bloqueado cuando se detecta el vehículo está siendo elevado. Conectar la vigilancia del habitáculo y el sistema antirremolque Cierre el compartimento portaobjetos fig. 52 de la consola del techo, pues de lo contrario no se garantiza la función de vigilancia del habitáculo (flecha) sin restricciones.
  • Página 96 Apertura y cierre Si el compartimento para las gafas en la consola del techo está abierto. Cuando el techo corredizo panorámico está total o parcialmente abierto. Cuando haya objetos como colgantes en el espejo retrovisor (ambienta- dores) o papeles sueltos en el vehículo. Si se mueve la red de separación enganchada (por funcionamiento de la calefacción).
  • Página 97: Puertas

    Apertura y cierre Puertas Testigo de advertencia Introducción al tema Posible causa Solución enciende Información complementaria y advertencias: Al menos una puerta del vehí- ¡No siga conduciendo! culo está abierta, o no está Juego de llaves del vehículo página 82 Abra la puerta correspondiente debidamente cerrada.
  • Página 98: Abrir Y Cerrar Manualmente La Puerta Corrediza

    Apertura y cierre Abrir y cerrar manualmente la puerta corrediza ¡ATENCIÓN! Si una puerta corrediza no está correctamente cerrada, podría abrirse ines- peradamente durante la marcha y causar graves lesiones. Deténgase inmediatamente y cierre la puerta corrediza. Al cerrar, asegúrese de que la puerta corrediza haya quedado bien cerrada.
  • Página 99 Apertura y cierre Abrir y cerrar eléctricamente la puerta corrediza* Función Operaciones necesarias a realizar Pulse la tecla fig. 54 en el tablero de instrumentos, en la llave del vehículo o en el revestimiento interior de la puerta corrediza. La puerta corrediza se abre Apertura eléctrica de la puerta con la función antiaprisionamiento mien- corrediza.
  • Página 100: Función Antiaprisionamiento De Las Puertas Corredizas Eléctricas

    Apertura y cierre Función antiaprisionamiento de las puertas corredizas Seguro eléctrico para niños eléctricas La función antiaprisionamiento de las puertas corredizas eléctricas puede reducir el peligro de sufrir lesiones al abrir y cerras las puertas corredizas Si un objeto se interpone en el recorrido de la puerta corrediza mientras ésta se cierra, se abrirá...
  • Página 101 Apertura y cierre ¡ATENCIÓN! Con el seguro eléctrico para niños activado, la puerta correspondiente no podrá abrirse desde el interior. Nunca deje solos a niños o personas desvalidas dentro del vehículo si bloquea las puertas. Con ello, los ocupantes quedarán encerrados en el vehículo.
  • Página 102: Portón Trasero

    Apertura y cierre Portón trasero ¡ATENCIÓN! (continuación) Nunca deje jugar a los niños dentro o alrededor del vehículo sin vigi- Introducción al tema lancia, especialmente si el portón trasero está abierto. Los niños podrían acceder al maletero, cerrar el portón trasero y quedarse encerrados. Según la época del año, en un vehículo cerrado puede haber temperaturas muy Información complementaria y advertencias: altas o muy bajas que pueden ocasionar graves lesiones y enfermedades o...
  • Página 103: Abrir El Portón Trasero

    Apertura y cierre Según el equipamiento del vehículo, en lugar del testigo de advertencia puede aparecer una representación simbólica en la pantalla del tablero de instrumentos. La indicación también es visible con el encendido desconec- tado. La indicación desaparece unos 15 segundos después de haber bloqueado el vehículo.
  • Página 104: Cerrar El Portón Trasero

    Apertura y cierre Cerrar el portón trasero ¡ATENCIÓN! Agarre la cavidad del revestimiento interior del portón trasero fig. 58 (flecha). El desbloqueo o la apertura inadecuada o incontrolada del portón trasero puede causar lesiones graves. Impulse el portón trasero hacia abajo hasta que encastre en la cerradura. Si hay un portaequipajes con carga montado en el portón trasero, Compruebe si está...
  • Página 105: Accionar El Portón Trasero Eléctricamente

    Apertura y cierre El portón trasero accionado eléctricamente no se puede abrir cuando el Nota enganche para remolque montado de fábrica está conectado con el remolque eléctricamente página 270. Antes de cerrar el portón trasero, cerciórese de no haber dejado la llave dentro del maletero.
  • Página 106 Apertura y cierre Detenga el proceso de apertura en la posición de apertura deseada ¡ATENCIÓN! (continuación) página 104. sobre el mismo o hay un portaequipajes montado. En este caso deberá Mantenga pulsada la tecla página 104, fig. 59 con el portón trasero afianzarse el portón adicionalmente.
  • Página 107: Elevalunas Eléctricos

    Apertura y cierre Elevalunas eléctricos Introducción al tema Información complementaria y advertencias: Sistema de información SEAT página 73 Cierre centralizado y sistema de cierre página 87 ¡ATENCIÓN! Utilizar los elevalunas eléctricos descuidada o descontroladamente puede causar lesiones graves. Abra o cierre los elevalunas eléctricos únicamente cuando nadie se interponga en su recorrido.
  • Página 108: Abrir O Cerrar Las Ventanillas Eléctricamente

    Apertura y cierre Abrir o cerrar las ventanillas eléctricamente Abrir o cerrar las ventanillas Función Operaciones necesarias a realizar Abrir: Pulse la tecla Cerrar: Pulse el botón Detener la marcha Pulse o tire de la tecla de la ventanilla correspon- automática: diente.
  • Página 109: Función Antiaprisionamiento De Los Elevalunas Eléctricos

    Apertura y cierre Detener la marcha automática: Pulse o tire nuevamente de la tecla de la ¡ATENCIÓN! (continuación) ventanilla correspondiente. Nunca deje solos a niños o personas desvalidas dentro del vehículo si Restablecer la función de subida y bajada automática bloquea el vehículo.
  • Página 110 Apertura y cierre Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a algún obstáculo o resistencia, la ventanilla se detendrá en el punto correspondiente. Accionando la tecla nuevamente durante los 10 segundos siguientes, la ventanilla se cierra sin la función antiaprisionamiento Cerrar las ventanillas sin función antiaprisionamiento Intente cerrar nuevamente las ventanillas durante los 10 segundos siguientes manteniendo la tecla pulsada.
  • Página 111: Techo Panorámico Corredizo

    Apertura y cierre Techo panorámico corredizo* Abrir o cerrar el techo panorámico corredizo Introducción al tema Información complementaria y advertencias: Sistema de información SEAT página 73 Cierre centralizado y sistema de cierre página 87 Cierre o apertura de emergencia página 366 ¡ATENCIÓN!
  • Página 112: Abrir O Cerrar La Persianilla Parasol

    Apertura y cierre Abrir o cerrar la persianilla parasol Operaciones necesarias a Función Ajuste del conmutador realizar página 110, fig. 61 Abrir completa- mente el techo corredizo: Poner el techo corre- Gire el conmutador a la dizo en la posición posición deseada.
  • Página 113: Techo Panorámico Corredizo: Funcionamiento

    Apertura y cierre Techo panorámico corredizo: funcionamiento Si el techo panorámico corredizo o la persianilla parasol siguiera aún sin poder cerrarse debido a algún obstáculo o resistencia, se detendrá en el punto correspondiente. A continuación cierre el techo panorámico corredizo Apertura y cierre de confort o la persianilla parasol sin la función antiaprisionamiento.
  • Página 114 Apertura y cierre Nota La función antiaprisionamiento también interviene en el caso del cierre de confort de las ventanillas y del techo panorámico corredizo con la llave del vehículo página 108. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
  • Página 115: Mando Para Abrir La Puerta Del Garaje

    116. Compatibilidad SEAT recomienda que antes de comprar un mando a distancia o un meca- nismo eléctrico, se informe en un Servicio Técnico de qué productos son compatibles para el mando de la puerta del garaje en el vehículo.
  • Página 116: Programar El Mando De La Puerta Del Garaje

    Apertura y cierre Programar el mando de la puerta del garaje eléctrico de la puerta de entrada a una parcela o de la puerta del garaje, la alarma de la casa o el sistema de alumbrado). Preparativos para la programación Antes de programar el mando de la puerta del garaje familiarícese con el manual de instrucciones del fabricante del producto.
  • Página 117: Utilizar El Mando A Distancia Del Garaje

    Borrar la programación de todas las teclas trico son incompati- debe sustituirse. bles. SEAT recomienda borrar todas las teclas del parasol al prestar o vender el vehículo. La programación no Programe nuevamente el se ha realizado mando a distancia para abrir la Realizar los preparativos para la programación...
  • Página 118 Apertura y cierre Nota relativa al medio ambiente La pila del mando a distancia puede contener perclorato. Tenga en cuenta las disposiciones legales para desecharlas. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
  • Página 119: Luces Y Visibilidad

    El responsable de que el vehículo circule con el reglaje de los faros adecuado y las luces correctas es siempre el conductor. Información complementaria y advertencias: Sistema de información SEAT página 73 Cambio de lámparas página 379 ¡ATENCIÓN!
  • Página 120: Testigos De Control

    Luces y visibilidad Testigos de control Al conectar el encendido se encienden durante unos segundos algunos testigos de advertencia y de control mientras se realiza un control de la función. Se apagan transcurridos unos segundos. Posible causa Solución enciende ¡ATENCIÓN! Cambie la lámpara correspon- Si no se tienen en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes, el diente...
  • Página 121: Palanca De Intermitentes Y De Luz De Carretera

    Luces y visibilidad Palanca de intermitentes y de luz de carretera Los intermitentes de control se encienden y apagan desde el menú Luces & Visibilidad en la pantalla del cuadro de instrumentos página 73. En los vehículos que no tengan el menú Luces & Visibilidad la función puede desac- tivarse en un taller especializado.
  • Página 122: Encender Y Apagar Las Luces

    Luces y visibilidad Encender y apagar las luces Fig. 67 Al lado del volante: representación de algunas variantes del mando de las luces. Se deben observar las disposiciones legales al respecto de cada país para el cuando el encendido esté cuando el encendido esté...
  • Página 123: Luces Y Visibilidad: Funciones

    Luces y visibilidad Luces antiniebla lado correspondiente del vehículo. La luz de estacionamiento sólo funciona con el encendido desconectado. Los testigos de control muestran adicionalmente en el mando de las luces las luces antiniebla encendidas. Luz diurna Encender los faros antiniebla : ponga el mando de las luces en la posi- Para la luz diurna existen luces separadas en los faros delanteros.
  • Página 124 Luces y visibilidad Para encender, estando el encendido conectado, gire el conmutador de Encendido automático: Apagado automático o bien conmu- las luces a la posición y mueva la palanca de los intermitentes a la posi- tación a luz diurna: ción de luz de carretera. El fotosensor detecta la oscuridad, Al detectar luminosidad suficiente.
  • Página 125: Función "Coming Home" Y "Leaving Home" (Luces De Orientación)

    Si desea modificar la proyección de los faros de Es posible que el regulador de la luz de carretera no reconozca correc- forma permanente, diríjase a un taller especializado. SEAT recomienda que tamente todas las situaciones de conducción y funcione con limitaciones acuda al Servicio Técnico.
  • Página 126: Regulación Del Alcance De Las Luces, Iluminación De Los Instrumentos Y Los Mandos

    Luces y visibilidad “Coming home” Operaciones necesarias a realizar Nota – Desconecte el encendido. En el menú Luces & Visibilidad se puede ajustar la duración del retardo de – Accione las ráfagas de luz 1 segundo, aproximada- apagado de los faros y se puede activar o desactivar la función página 73.
  • Página 127: Luces Interiores Y De Lectura

    Luces y visibilidad Luces interiores y de lectura Regulación del alcance de las luces La regulación del alcance de las luces página 125, fig. 68 se adapta según el valor del haz luminoso del faro al estado de carga del vehículo. Con Tecla / Función ello el conductor tiene la mejor visibilidad posible y no deslumbra a quien...
  • Página 128: Persianilla Parasol

    Luces y visibilidad Persianilla parasol El parasol puede extraerse de la fijación y girarse hacia la puerta fig. 69 Bascule el parasol hacia la puerta, longitudinalmente hacia atrás. Introducción al tema Luz del espejo de cortesía En el parasol plegado hay un espejo de cortesía, cubierto por una tapa. Al ¡ATENCIÓN! correr la tapa fig.
  • Página 129: Parabrisas De Cristal Aislante

    Luces y visibilidad Las cortinillas de los cristales laterales de la parte trasera van integradas en Para recoger la cortinilla, desenganche de arriba y bájela a mano el guarnecido lateral, debajo de cada ventana. Tire de la cortinilla por el asa saliente página 127, fig.
  • Página 130: Limpialavaparabrisas

    Luces y visibilidad Limpialavaparabrisas vehículo puede ser de ayuda colocar el limpiaparabrisas en posición de servicio página 132. Introducción al tema Testigo de control Información complementaria y advertencias: Recirculación de aire del climatizador página 187 Preparativos para trabajar en el vano motor página 318 Posible causa Solución...
  • Página 131: Palanca Del Limpiacristales

    Luces y visibilidad Palanca del limpiacristales Mueva la palanca a la posición deseada OFF Limpiaparabrisas desconectado. Barrido a intervalos para el limpiaparabrisas. Con el mando fig. 72 ajuste los niveles de intervalo (en vehículos sin sensor de lluvia), o bien la sensibilidad del sensor de lluvia.
  • Página 132: Funciones Del Limpiaparabrisas

    Luces y visibilidad Sistema limpia/lavafaros Nota El sistema limpia/lavafaros sirve para limpiar los faros. El barrido a intervalos para el limpiaparabrisas se realiza en función de la Tras conectar el encendido, y al conectar por primera y cada quinta vez el velocidad del vehículo.
  • Página 133: Posición De Servicio Del Limpiaparabrisas

    Luces y visibilidad Posición de servicio del limpiaparabrisas ¡Cuidado! Para evitar daños en el capó del motor y en los brazos del limpiapara- brisas, recójalos sólo en la posición de servicio. Antes de comenzar la marcha, hay que bajar siempre los brazos del limpiaparabrisas.
  • Página 134: Sensor De Lluvia

    Luces y visibilidad Sensor de lluvia* Pulse la palanca a la posición deseada fig. Sensor de lluvia desactivado. Sensor de lluvia activo; barrido automático si es necesario. Ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia Ajustar el mando hacia la derecha: nivel de sensibilidad alto. Ajustar el mando hacia la izquierda: nivel de sensibilidad bajo.
  • Página 135: Comprobar Y Reponer El Agua Del Depósito Lavacristales

    En caso necesario, añada al agua del depósito limpiacristales un anti- congelante adecuado. ¡Cuidado! No mezcle nunca los detergentes recomendados por SEAT con otros detergentes. Puede producirse una floculación de los componentes y se podrían obstruir los difusores lavacristales. Fig. 77 En el vano motor: tapón del depósito del...
  • Página 136 Luces y visibilidad En ningún caso confunda los líquidos operativos durante el proceso de llenado. Pues podría provocar deficiencias graves en el funcionamiento y daños en el motor. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
  • Página 137: Retrovisor

    Este líquido ataca las superficies de plás- tico. Por ello, límpielo lo antes posible con una esponja húmeda, por ejemplo. Información complementaria y advertencias: Ajustes personales de confort en el sistema de información SEAT página 73 Memoria de los asientos página 143 Cambiar de marcha página 210...
  • Página 138: Retrovisor Interior

    Luces y visibilidad Retrovisor interior Retrovisor antideslumbrante manual Posición básica: coloque la palanquita del borde inferior del espejo mirando hacia adelante. Para oscurecer el retrovisor, tire de la palanca hacia atrás fig. Retrovisor antideslumbrante automático Leyenda del fig. testigo de control Mando Sensor para detectar la incidencia de luz Esta función se puede activar y desactivar pulsando el mando del retrovisor...
  • Página 139: Retrovisores Exteriores

    Luces y visibilidad Retrovisores exteriores Ajuste sincronizado de los retrovisores exteriores Seleccione en el menú Ajustes - Confort si los espejos retrovisores exte- riores deben ajustarse de forma sincronizada página 73. Gire el mando hasta la posición L. Ajuste el retrovisor exterior izquierdo. El retrovisor derecho se ajustará simultáneamente (de forma sincronizada).
  • Página 140 Luces y visibilidad La posición memorizada del retrovisor exterior del acompañante para la Los retrovisores exteriores de replegado eléctrico no deben desplegarse marcha atrás se borrará cuando se circule a unos 15 km/h hacia adelante, o y replegarse mecánicamente puesto que puede dañarse el accionamiento se gire el mando desde la posición R a otra posición.
  • Página 141: Asientos Y Portaobjetos

    Asientos y portaobjetos Asientos y portaobjetos Ajuste de los asientos fig. 81 Función Operaciones necesarias a realizar Tire de la palanca y desplace el Desplazar el asiento Mandos mecánicos en el asiento delantero asiento delantero. ¡El asiento delan- delantero hacia delante tero debe encastrar al soltar la o hacia atrás.
  • Página 142: Mandos Eléctricos En El Asiento Delantero

    Asientos y portaobjetos Mandos eléctricos en el asiento delantero En el asiento se pueden combinar mandos de ajuste mecánico y de ajuste eléctrico. página 141, fig. 82 Pulse el mando en la dirección de la flecha: Desplazar el asiento hacia delante o hacia atrás. Elevar o bajar el asiento.
  • Página 143: Ajustar Los Asientos Traseros

    Asientos y portaobjetos página Nota 140, Función Operaciones necesarias a realizar Si la batería del vehículo se encuentra muy descargada, es posible que no se fig. 81 pueda ajustar eléctricamente el asiento. Tire de la palanca y ajuste el res- paldo en la posición que desee Nota .
  • Página 144: Funciones De Los Asientos

    Asientos y portaobjetos Funciones de los asientos Calefacción del asiento Introducción al tema Información complementaria y advertencias Ajustar la posición del asiento página 10 Cinturones de seguridad página 23 Sistema de airbags página 34 Asientos para niños (accesorios) página 44 Fig.
  • Página 145: Asiento Con Memoria De Posiciones

    Asientos y portaobjetos Asiento con memoria de posiciones ¡ATENCIÓN! Aquellas personas cuya percepción del dolor y de la temperatura esté afec- tada por la toma de algún tipo de medicamento, paraplejia o enfermedad crónica (por ejemplo, diabetes) pueden sufrir quemaduras en la espalda, nalgas y piernas por el uso de la calefacción de los asientos, que pueden suponer un largo proceso de curación o que no lleguen a curarse completa- mente.
  • Página 146 Asientos y portaobjetos Coloque el cambio en punto muerto. Durante los diez segundos siguientes, pulse la tecla para abrir en la llave del vehículo. Una señal acústica confirma la desactivación. Conecte el encendido. Pulse la tecla de memoria deseada. Inicializar la memoria de posiciones de los asientos Engrane la marcha atrás.
  • Página 147: Ayuda De Acceso Para La Tercera Fila De Asientos

    Asientos y portaobjetos Ayuda de acceso para la tercera fila de asientos Entrar y salir del vehículo con cuidado Recolocar el asiento de la segunda hilera Levante el respaldo del asiento trasero hacia arriba, en posición vertical. El asiento completo se recoge hacia atrás El asiento trasero debe quedar bien encastrado para poder garantizar el efecto protector de los cinturones de seguridad en las plazas del asiento trasero.
  • Página 148 Asientos y portaobjetos ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡Cuidado! Cuando un asiento está ocupado y el respaldo correspondiente no está Los objetos situados en la zona reposapiés de la segunda fila de asientos correctamente encastrado, en caso de frenada brusca, maniobras repen- pueden resultar dañados al plegar hacia delante el asiento trasero. Antes de tinas o accidente, el ocupante se desplazará...
  • Página 149: Abatir El Respaldo Del Asiento Del Acompañante

    Asientos y portaobjetos Abatir el respaldo del asiento del acompañante Si se transportan objetos sobre el asiento del acompañante abatido, se debe desconectar el airbag frontal del acompañante página 34. Abatir el respaldo del asiento del acompañante Retire los objetos de la banqueta del asiento del acompañante Ajuste el asiento del acompañante en su posición inferior página 10.
  • Página 150: Apoyacabezas

    Asientos y portaobjetos Apoyacabezas ¡ATENCIÓN! (continuación) Retire las manos, los dedos y los pies u otras partes del cuerpo del reco- Ajustar los apoyacabezas rrido de las bisagras y del mecanismo de cierre del asiento al plegar y levantarlo. Las alfombrillas u otros objetos pueden quedar atrapados en las bisa- gras del respaldo del asiento del acompañante.
  • Página 151 Asientos y portaobjetos Todas las plazas están equipadas con apoyacabezas. ¡ATENCIÓN! (continuación) Ajustar la altura de la cabeza, en ningún caso por debajo de los ojos. Mantenga la nuca lo Desplace el apoyacabezas en el sentido de la flecha, hacia arriba o hacia más cerca posible del apoyacabezas.
  • Página 152: Desmontar Y Montar Los Apoyacabezas

    Asientos y portaobjetos Desmontar y montar los apoyacabezas Desmontar el apoyacabezas delantero Desplace el apoyacabezas completamente hacia arriba en “Ajustar los apoyacabezas”, página 149. Desbloquee el apoyacabezas utilizando, si fuera necesario, un objeto plano como una tarjeta de plástico, y deslícelo entre el tapizado del respaldo y la tapa de la varilla-guía del apoya cabezas fig.
  • Página 153: Reposabrazos Central

    Asientos y portaobjetos Reposabrazos central Ajuste el apoyacabezas para obtener una posición correcta en el asiento página 149. ¡ATENCIÓN! Circular con los apoyacabezas desmontados o mal ajustados aumenta el riesgo de sufrir lesiones graves o mortales en caso de accidentes y frenazos o maniobras inesperadas.
  • Página 154: Maletero

    Asientos y portaobjetos Maletero ¡ATENCIÓN! (continuación) dente. Esto pasa especialmente cuando los objetos son golpeados por el airbag al dispararse y salen despedidos por el interior del vehículo. Para Introducción al tema reducir cualquier riesgo tenga en cuenta lo siguiente: Guarde todos los objetos en el vehículo de forma segura.
  • Página 155: Plegar Los Asientos Traseros Como Superficie De Carga

    Asientos y portaobjetos ¡Cuidado! Nota Los filamentos térmicos o la antena de la luneta pueden dañarse con el Para que el aire viciado pueda salir del vehículo, no cubra las ranuras de roce de objetos transportados sobre la bandeja portaobjetos. ventilación situadas entre la luneta térmica y la bandeja.
  • Página 156 Asientos y portaobjetos Fig. 96 Tercera fila de asientos: plegar el asiento trasero para cargar y colocarlo de nuevo Cada asiento trasero se puede plegar individualmente para ampliar el male- Baje el respaldo plegado hacia delante hasta que éste este encastrado en tero.
  • Página 157 Asientos y portaobjetos Tire de la maneta página 155, fig. 96 hacia arriba y pliegue el ¡ATENCIÓN! respaldo hacia delante. El asiento trasero se pliega hacia delante y el cojín se mueve también hacia delante. Plegar y levantar los asientos traseros descontroladamente o sin prestar Pliegue la bandeja del asiento hacia adelante, encima del asiento atención puede causar lesiones graves.
  • Página 158 Asientos y portaobjetos asientos traseros. Antes de abatir y recolocar el asiento, retire los objetos que Los elementos de fijación y los soportes de la red colocados en el sistema se interpongan. de raíles pueden resultar dañados al abatir y recolocar la tercera hilera de asientos, pudiéndose dañar también los asientos mismos.
  • Página 159 Asientos y portaobjetos Fig. 98 Retire los soportes de la bandeja y guárdela de forma segura La bandeja puede montarse tras la segunda o la tercera hilera de asientos Montar la bandeja detrás de la tercera hilera de asientos Retire la bandeja del soporte de los revestimientos laterales fig.
  • Página 160: Red De Separación

    Asientos y portaobjetos Además, al desmontar tras la tercera hilera de asientos: Cubra los ¡ATENCIÓN! soportes de los revestimientos laterales con sus cubiertas. Sólo con 5 plazas: Asegure la bandeja desmontada guardándola en el Los objetos sin sujetar o mal sujetados, o los animales en la bandeja del compartimento delantero del suelo del maletero página 170.
  • Página 161 Asientos y portaobjetos Montar la red de separación detrás de los asientos delanteros Enganche la red de separación en el soporte izquierdo delantero del techo fig. 100 . Asegúrese para ello de guiar la varilla desde la parte superior hacia abajo. Enganche la red de separación en el soporte delantero derecho del techo presionando la varilla.
  • Página 162: Argollas De Amarre

    Pueden adquirirse cintas de transporte adecuadas y sistemas de sujeción de carga en un taller especializado. SEAT recomienda que acuda al Servicio En la zona delantera y trasera del maletero hay unas argollas de amarre para Técnico.
  • Página 163 Asientos y portaobjetos Sistema de raíles con elementos de fijación* Sujetar la carga Estire el cinturón a través del elemento de fijación y asegure la carga ¡ATENCIÓN! En caso de accidente o de frenadas bruscas, los elementos de fijación situados en el tramo de los raíles de la zona de los asientos de la tercera hilera podrían ocasionar heridas a los ocupantes.
  • Página 164: Red Para Cubrir El Equipaje

    Asientos y portaobjetos ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡Cuidado! Los elementos de fijación colocados en el sistema de raíles pueden Los objetos sueltos en el maletero pueden desplazarse de forma ines- resultar dañados al abatir y recolocar la tercera hilera de asientos, pudién- perada y modificar el comportamiento del vehículo.
  • Página 165 Asientos y portaobjetos Montar un elemento de fijación móvil en cada una de las guías inferiores página 162. Enganchar la red para equipaje en los soportes. Enganche la cinta de fijación de la red para equipaje por debajo en uno de los elementos de fijación móviles página 163, fig.
  • Página 166: Ganchos Para Bolsas

    Asientos y portaobjetos Ganchos para bolsas ¡ATENCIÓN! (continuación) Siempre que se ocupen los asientos de la tercera hilera, deberá extraer los soportes para la red los raíles, o bien desplazarlos por los raíles completamente hacia atrás. ¡ATENCIÓN! Los soportes de la red para equipaje que no estén encastrados y bloqueados de forma segura pueden soltarse del raíl en caso de frenadas bruscas o de accidente.
  • Página 167: Red Para Equipaje

    Asientos y portaobjetos Red para equipaje ¡ATENCIÓN! (continuación) Los ganchos de la red para equipaje pueden causar lesiones si la red se engancha o desengancha de manera incorrecta. Asegure siempre los ganchos de la red para que al enganchar y desen- ganchar no salten de las argollas.
  • Página 168: Portaequipajes De Techo

    Puesto que los vierteaguas van incorporados al techo por razones aerodiná- micas, sólo se pueden utilizar los soportes básicos o los portaequipajes ¡Cuidado! homologados por SEAT. Desmonte siempre el portaequipajes del techo antes de entrar en un ¿Cuándo hay que desmontar el portaequipajes de techo? túnel de lavado.
  • Página 169: Fijar Los Soportes Básicos Y El Portaequipajes De Techo

    Asientos y portaobjetos Fijar los soportes básicos y el portaequipajes de techo ¡ATENCIÓN! La fijación incorrecta de los soportes básicos y del portaequipajes de techo, así como su uso incorrecto, pueden tener como consecuencia que se suelte todo el sistema y que se originen accidentes y lesiones. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de montaje del fabricante.
  • Página 170 Asientos y portaobjetos Carga máxima autorizada sobre el techo ¡ATENCIÓN! La carga máxima autorizada sobre el techo es de 100 kg (220 libras). La carga sobre el techo se compone del peso del portaequipajes del techo y de Las cargas sueltas y fijadas incorrectamente pueden caerse del portaequi- la carga transportada sobre el mismo pajes de techo y causar accidentes y lesiones.
  • Página 171: Compartimentos Portaobjetos

    Asientos y portaobjetos Compartimentos portaobjetos ¡ATENCIÓN! Los objetos situados en la zona reposapiés del conductor pueden impedir Introducción al tema el accionamiento de los pedales. Ello podría provocar la pérdida de control del vehículo, incrementando el riesgo de provocar un accidente grave. Los compartimentos portaobjetos deben utilizarse tan sólo para depositar Asegurarse de que los pedales puedan accionarse en cualquier objetos ligeros o de pequeñas dimensiones.
  • Página 172: Estuche Para Gafas En La Consola Del Techo

    Asientos y portaobjetos Estuche para gafas en la consola del techo Compartimento en la consola del techo* Fig. 108 En la consola del Fig. 109 En la consola del techo: Compartimento techo: Compartimento para las gafas. portaobjetos. Para abrir, pulse el botón y suéltelo fig.
  • Página 173: Compartimento En El Cuadro De Instrumentos

    Asientos y portaobjetos Compartimento en el cuadro de instrumentos Compartimento en la consola central delantera Fig. 110 Compartimento Fig. 111 Compartimento portaobjetos en el tablero en la consola central de instrumentos. delantera. El compartimento portaobjetos del cuadro de instrumentos puede ir provisto En la consola central delantera hay un compartimento abierto fig.
  • Página 174: Compartimento En El Reposabrazos Central Delantero

    Asientos y portaobjetos Compartimento en el reposabrazos central delantero Compartimento para tarjetas Fig. 112 Compartimento Fig. 113 Parte inferior de portaobjetos en el repo- la consola central: sabrazos central delan- compartimento para tero. tarjetas. Para abrir, levantar completamente el reposabrazos central, en el sentido En la parte inferior de la consola central hay un compartimento fig.
  • Página 175 Asientos y portaobjetos Guantera Tire de la maneta para abrir fig. 114. Presione la tapadera hacia arriba para cerrar. Compartimento para la documentación de a bordo La guantera se ha previsto para guardar la documentación del vehículo. La documentación de a bordo se debería guardar siempre en este comparti- mento.
  • Página 176: Compartimentos En La Zona Reposapiés Trasera

    Asientos y portaobjetos Compartimentos en la zona reposapiés trasera ¡ATENCIÓN! (continuación) el compartimento cerrado y el asiento para niños quede debidamente asegurado. Si no se asegura dicho compartimento al utilizar un asiento para niños con base o pie de apoyo del modo correspondiente, podría romperse en caso de accidente y el niño salir despedido y sufrir graves lesiones.
  • Página 177: Papelera Portátil

    Asientos y portaobjetos ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! Si el cajón se encuentra abierto, podría obstruir el manejo de los pedales. Durante el trayecto, la mesita plegable debería estar siempre recogida para Esto podría ocasionar un accidente de graves consecuencias. evitar el riesgo de heridas. Durante la conducción, los cajones deben permanecer siempre cerrados.
  • Página 178: Otros Compartimentos Portaobjetos

    Asientos y portaobjetos Otros compartimentos portaobjetos del reloj. Para abrir el compartimento , levante la cubierta. En el comparti- mento puede encontrarse el cambiador de CDs montado de fábrica.. En la cubierta del compartimento pueden guardarse de modo seguro las cubiertas de los soportes de la bandeja.
  • Página 179 Asientos y portaobjetos ¡ATENCIÓN! Las prendas de ropa colgadas pueden limitar la visibilidad del conductor y ocasionar accidentes de consecuencias graves. Cuelgue la ropa en los ganchos de modo que no limite la visibilidad del conductor. Utilice los ganchos para la ropa exclusivamente para colgar prendas ligeras.
  • Página 180: Portabebidas

    Asientos y portaobjetos Portabebidas ¡Cuidado! Durante la marcha no deje envases abiertos en los portabebidas. Al frenar, Introducción al tema por ejemplo, se podrían derramar y ocasionar daños en el vehículo y en el sistema eléctrico. Portabotellas En los compartimentos abiertos de las puertas del conductor y del acompa- Nota ñante, así...
  • Página 181: Portabebidas, Detrás

    Asientos y portaobjetos Portabebidas, detrás Fig. 123 Parte posterior de la consola central: desplegar los portabe- bidas. Abrir y cerrar el portabebidas de la consola central posterior Para abrir, desplegar hacia abajo el portabebidas, en el sentido que indica la flecha fig.
  • Página 182: Cenicero Y Encendedor

    Asientos y portaobjetos Cenicero y encendedor* Pueden encontrarse ceniceros en la parte delantera de la consola central fig. 124 y en el revestimiento lateral de la puerta trasera. Abrir y cerrar el cenicero Introducción al tema Para abrir, alzar la cubierta del cenicero. Para cerrar, presionar la cubierta del cenicero hacia abajo.
  • Página 183 Asientos y portaobjetos Presionar hacia adentro el botón del encendedor, estando el encendido conectado página 181, fig. 125. Espere a que salte el botón del encendedor. Extraiga el encendedor y acerque la bobina incandescente al cigarrillo Vuelva a colocar el encendedor en su soporte. ¡ATENCIÓN! El uso indebido del encendedor puede provocar un incendio u ocasionar quemaduras y otras lesiones graves.
  • Página 184: Tomas De Corriente

    Asientos y portaobjetos Tomas de corriente Para evitar daños por variaciones de tensión, apague todos los consumi- dores conectados a las tomas de 12 V antes de conectar o desconectar el encendido, así como de poner el motor en marcha. Introducción al tema Nunca conecte a la toma de 12 voltios un aparato cuyo consumo sea superior a la potencia indicada en vatios.
  • Página 185: Tomas De Corriente Del Vehículo

    Asientos y portaobjetos Tomas de corriente del vehículo Consumo máximo de potencia Toma de corriente Consumo máximo de potencia 12 voltios 120 vatios 230 voltios 150 vatios (pico de 300 vatios) No se debe rebasar la capacidad máxima de cada toma de corriente. En la placa de homologación de cada aparato aparece su consumo de potencia.
  • Página 186 No introduzca en el euroconector de 230 voltios objetos conductores de voltios, y viceversa. Acuda a una tienda especializada para que le asesoren corriente como, por ejemplo, una aguja de hacer punto. sobre accesorios para adaptar al conector. SEAT recomienda que acuda al Servicio Técnico. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos...
  • Página 187: Lector De Tarjetas Para Peajes

    Asientos y portaobjetos Lector de tarjetas para peajes* Descripción Introducción al tema Con el lector de tarjetas para peajes encendido y operativo, al atravesar un puesto de peajes se cargará automáticamente la tarifa. Una señal acústica confirmará el recargo. Una voz le informará de la factura a pagar, conjunta- mente con la indicación del lugar en la pantalla del sistema de navegación.
  • Página 188: Climatización

    Cualquier reparación del climatizador requiere conocimientos y herra- Asegúrese siempre de que todos los cristales estén libres de hielo y de mientas especiales. SEAT recomienda que acuda al Servicio Técnico. nieve, y de que no estén empañados para ver bien lo que sucede en el exte- En vehículos con climatizador no se debe fumar cuando la recirculación...
  • Página 189 Climatización Nota Con el sistema de refrigeración desconectado, el aire que entre del exterior no se deshumedecerá. Para evitar que se empañen las lunas, SEAT le reco- mienda que deje conectada la refrigeración (compresor). Pulse para ello la tecla . El testigo de la tecla deberá encenderse.
  • Página 190 Climatización Mandos Fig. 129 Detalle de la consola central: Mandos del Climatic. Fig. 130 Detalle de la consola central: Mandos del Climatronic. Pulse la tecla correspondiente para activar o desactivar una función concreta. El LED en cada uno de los mandos se enciende para indicar que la función Cuando se conecta una función, se iluminará...
  • Página 191 Climatización Algunos mandos del Climatronic pueden encontrarse adicionalmente en el Tecla, Información complementaria. Climatic página 189, panel de control del climatizador situado en la consola central posterior. regulador fig. 129; Climatronic página 189, fig. 130. Dichos mandos sirven para los ajustes respectivos en las plazas traseras. Distribución del aire hacia la zona reposapiés.
  • Página 192 Climatización Tecla, Información complementaria. Climatic página 189, Nota regulador fig. 129; Climatronic página 189, fig. 130. En modo REAR, no todas las teclas del Climatronic están operativas. Climatronic: pulse la tecla para aprovechar el calor resi- REST dual. Con el motor caliente y el encendido desconectado, se Nota puede aprovechar el calor que desprende el motor para man- Cuando se está...
  • Página 193 Climatización Abra todos los difusores del tablero de instrumentos página 193. Particularidades Cuando la humedad y la temperatura exterior son elevadas, el agua conden- Gire el regulador de la distribución de aire a la posición deseada. sada por el evaporador del sistema de refrigeración podría gotear formando Pulse la tecla para conectar la refrigeración.
  • Página 194: Difusores De Aire

    Climatización Difusores de aire Fig. 131 Difusores de aire en el tablero de instrumentos. Difusores de aire Recirculación de aire Para garantizar la calefacción, refrigeración y ventilación dentro del habitá- culo, nunca cierre totalmente los difusores de aire fig. 131 Importante La recirculación del aire funciona de dos modos: Para abrir y cerrar los difusores de aire, gire la ruedecilla en la dirección...
  • Página 195 Climatización Conectar y desconectar manualmente la recirculación del aire Transcurridos más de dos segundos, vuelva a pulsar la tecla para activar de nuevo la recirculación automática del aire. El testigo de control Conectar: pulse la tecla correspondiente repetidas veces hasta que se bajo el símbolo se enciende.
  • Página 196: Calefacción Independiente* (Calefacción Adicional)

    (si la capa es fina). Conexión o desconexión de la calefacción independiente Información complementaria y advertencias: Sistema de información SEAT página 73 Repostar página 304 Conectar la calefacción independiente:...
  • Página 197: Mando A Distancia

    Climatización Mando a distancia Desconectar la calefacción independiente: Manualmente, con la tecla de activación inmediata página del climatizador. Manualmente, con el mando a distancia. página Automáticamente, una vez transcurrido el tiempo página programado. página Automáticamente, al iluminarse el testigo (reserva de combustible).
  • Página 198 Climatización Testigo de la batería Es posible que el mando a distancia no reciba, en el límite de su radio de acción, la Significado señal enviada por el receptor del vehículo. En este caso, el mando a distancia enviará página 196, fig. 132 un mensaje de error, a pesar de que la calefacción independiente se haya conectado o bien desconectado.
  • Página 199: Programar La Calefacción Independiente

    Climatización Opciones del Nota relativa al medio ambiente Descripción menú Las pilas gastadas deben desecharse respetando el medio ambiente. Ajustar si desea que se conecte automáticamente la cale- facción independiente, y cuándo. Seleccione para ello un Nota relativa al medio ambiente temporizador: La pila del mando a distancia puede contener perclorato.
  • Página 200 Climatización Verificar la programación En función del motor, los vehículos con calefacción independiente pueden llevar una segunda batería en el maletero, la cual se encargaría de suminis- Si se ha activado el temporizador, tras desconectar el encendido, el testigo trar la corriente a la calefacción independiente. de la tecla de activación inmediata permanecerá...
  • Página 201: Conducción

    Conducción Conducción Dirección Testigos de advertencia y control Introducción al tema Posible causa Solución enciende La dirección asistida no es hidráulica, sino electromecánica. La ventaja de tal Acuda lo antes posible a un Dirección electromecánica dirección es que permite prescindir de manguitos hidráulicos, aceite hidráu- taller especializado para revisar (rojo) averiada.
  • Página 202: Información Referente A La Dirección

    Conducción Información referente a la dirección parpadea Posible causa Solución Anomalía en el bloqueo elec- ¡No siga conduciendo! Bloqueo electrónico de la columna de la dirección (rojo) trónico de la columna de Solicite ayuda de personal espe- Vehículos con KESSY: La columna de la dirección se bloquea al abrir la puerta dirección.
  • Página 203: Ajustar La Posición Del Volante

    Conducción Sistema de asistencia de contravolante Ajuste el volante de modo que pueda asirlo por la parte exterior (en la posición de las 9 y las 3) con las dos manos y los brazos ligeramente flexio- El sistema de asistencia de contravolante asiste al conductor en situaciones nados.
  • Página 204: Poner En Marcha Y Parar El Motor

    Conducción Poner en marcha y parar el motor ¡ATENCIÓN! (continuación) Los sistemas de asistencia a la frenada y a la dirección, el sistema de Introducción al tema airbags, los cinturones de seguridad, así como determinados equipos de seguridad, sólo están activos estando el motor en marcha. Indicación del inmovilizador Apague el motor sólo con el vehículo parado.
  • Página 205: Cerradura De Encendido

    Conducción ¡ATENCIÓN! (continuación) No utilice nunca una protección adicional para los bajos del vehículo o productos anticorrosivos para los tubos de escape, los catalizadores, los elementos de protección térmica o el filtro de partículas diésel. Cerradura de encendido Fig. 134 Posiciones de la llave del vehículo. Llave no autorizada para el vehículo Llaves del vehículo fig.
  • Página 206: Pulsador De Arranque

    Conducción Pulsador de arranque* ¡ATENCIÓN! (continuación) Cada vez que abandone el vehículo, llévese siempre consigo todas las llaves. El motor puede ponerse en marcha y se podría manejar el equipa- miento eléctrico como los elevalunas, lo que podría ocasionar graves lesiones.
  • Página 207: Arranque Del Motor

    Conducción El motor se pone en marcha automáticamente. ¡ATENCIÓN! Desconexión de emergencia Movimientos involuntarios del vehículo pueden provocar serias lesiones. Si no se puede apagar el motor presionando brevemente el pulsador de Al presionar el pulsador de arranque no pisar el pedal de freno o de arranque, se deberá...
  • Página 208 Conducción Paso Vehículos sin KESSY Vehículos con KESSY Sólo en vehículos con motor diésel: Para precalentar, gire la llave en la cerradura de encendido a la posición página 204, fig. 134 . En el cuadro de instrumentos se enciende el testigo de control Presione el pulsador de arranque página 205, fig.
  • Página 209: Parar El Motor

    Conducción Paso Vehículos sin KESSY Vehículos con KESSY Nota Pulse brevemente el pulsador de Al arrancar el motor se desconectan temporalmente los principales consumi- Gire la llave en la cerradura de arranque página 205, dores eléctricos. encendido a la posición fig.
  • Página 210: Inmovilizador Electrónico

    90. Por esta razón, el vehículo sólo se puede poner en marcha con una llave original SEAT codificada correctamente. Puede adquirir llaves codificadas en los Servicios Técnicos página 82. Si se utiliza una llave no autorizada, en la pantalla del cuadro de instru- mentos aparece el mensaje SAFE o Inmovilizador activo.
  • Página 211: Cambio De Marcha

    Conducción Cambio de marcha ¡ATENCIÓN! (continuación) Utilice sólo el kick-down o aceleración rápida si lo permiten las condi- Introducción al tema ciones de visibilidad, climáticas, de la calzada y del tráfico. Con la marcha atrás engranada y el encendido conectado ocurre lo siguiente: ¡ATENCIÓN! Se encienden las luces de marcha atrás.
  • Página 212: Testigos De Control Y Advertencia

    Conducción Testigos de control y advertencia ¡ATENCIÓN! (continuación) Si el vehículo se para, o hay que detenerlo para una reparación, estació- nelo siempre a una distancia segura del tráfico rodado, encienda las luces Posible causa Solución enciende de emergencia, pare el motor y adopte cuantas medidas de seguridad sean oportunas para advertir a los otros usuarios de la vía.
  • Página 213 Conducción Pedales Utilice sólo alfombrillas que dejen libre la zona de los pedales y estén fijadas correctamente en la zona reposapiés. Si fallara uno de los circuitos de freno, para frenar el coche deberá pisar el pedal de freno más de lo normal. ¡ATENCIÓN! Los objetos situados en la zona reposapiés del conductor pueden impedir el accionamiento de los pedales.
  • Página 214: Cambio Manual: Engranar Las Marchas

    Conducción Cambio manual: Engranar las marchas ¡ATENCIÓN! Si el motor está en marcha, el vehículo se pone en movimiento en cuanto se engrana una marcha y se suelta el pedal del embrague. Esto también es válido con el freno de estacionamiento electrónico conectado. Nunca coloque la marcha atrás con el vehículo avanzando.
  • Página 215: Cambio Automático*: Seleccionar Las Marchas

    Conducción Cambio automático*: Seleccionar las marchas o bien fig. 140. Para pasar la palanca selectora de la posición N a D o a R, pise previamente el pedal de freno y manténgalo pisado. Con el encendido conectado, en la pantalla del cuadro de instrumentos se visualizará...
  • Página 216 Conducción Bloqueo de la palanca selectora ¡ATENCIÓN! El bloqueo de la palanca selectora impide que, estando en P o en N, se pueda engranar por descuido una relación de marchas y, con ello, que el vehículo se Movimientos involuntarios del vehículo pueden provocar serias lesiones. ponga en movimiento accidentalmente.
  • Página 217: Cambio De Marcha Con Tiptronic

    Conducción Cambio de marcha con Tiptronic* cambie de marcha automáticamente debido a la situación del tráfico en ese momento. Manejo del Tiptronic con la palanca selectora Partiendo de la posición D, presione la palanca selectora hacia la derecha, a la pista de selección Tiptronic en “Cambio automático*: Seleccionar las marchas”, página 214.
  • Página 218 Conducción Conducción cuesta abajo Pisando el acelerador a fondo, el cambio automático cambia a una marcha más corta en función de la velocidad y del régimen del motor. De este modo Cuanto más pronunciada sea la pendiente, menor tendrá que ser la marcha se aprovecha la máxima aceleración del vehículo seleccionada.
  • Página 219: Indicación De La Marcha Recomendada

    Conducción ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡Cuidado! Si se detiene en una cuesta con una relación de marchas engranada, no La responsabilidad a la hora de seleccionar la marcha correcta en cada intente evitar que el vehículo se vaya hacia atrás pisando el acelerador. Con situación sigue siendo del conductor, por ejemplo, si adelanta, asciende ello podría recalentar y dañar el cambio automático.
  • Página 220: Frenar, Parar Y Aparcar

    Conducción Frenar, parar y aparcar ¡ATENCIÓN! (continuación) Estacione el vehículo de modo que ningún componente del sistema de Introducción al tema escape pueda entrar en contacto con materiales fácilmente inflamables (por ejemplo, sobre madera, hojas, hierba seca, combustible derramado, etc.). Los sistemas de asistencia a la frenada son el sistema antibloqueo (ABS), el asistente a la frenada (BAS), el bloqueo electrónico del diferencial (EDS), la Conecte el freno electrónico de estacionamiento siempre que detenga...
  • Página 221 Conducción Testigos de advertencia y control Solución enciende Causa posible Encender y apagar el encendido. ESP desconectado por el sis- Solución enciende Causa posible Si es preciso, recorra un trayecto tema. corto. Junto con el testigo de control Anomalía en el ESP. Acuda a un taller especializado.
  • Página 222 Conducción ¡ATENCIÓN! Solución enciende Causa posible Si no se tienen en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes, el Junto con el testigo de adver- vehículo podría quedarse detenido en medio del tráfico, o se podrían (ama- tencia parpadeando: Ano- producir accidentes y heridos graves.
  • Página 223: Freno De Estacionamiento Electrónico

    Conducción Desconectar el freno de estacionamiento electrónico ¡Cuidado! Conecte el encendido. Si se ignoran los testigos de control que se enciendan y los mensajes de Pulse la tecla . Pise al mismo tiempo con fuerza el pedal del freno o texto, podrían producirse averías en el vehículo.
  • Página 224 Conducción Estacione el vehículo en un firme apropiado ¡ATENCIÓN! (continuación) Pise el freno y manténgalo pisado hasta que el motor esté parado. podría desplazarse, incluso con el freno de estacionamiento electrónico Conecte el freno de estacionamiento electrónico página 222. activado. Con cambio automático, coloque la palanca selectora en la posición P.
  • Página 225: Información Sobre Los Frenos

    Si se utiliza poco escape, pueden resultar dañadas al pasar por encima. o nada los frenos, así como en caso de existir corrosión, SEAT aconseja frenar repetidas veces de forma brusca y a alta velocidad para limpiar así los discos y las pastillas de los frenos.
  • Página 226 Conducción ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! Vaya probando los frenos con precaución. Las pastillas de freno nuevas no frenan al principio con su eficiencia óptima. Seque siempre los frenos y libérelos de hielo y sal frenando varias veces con suavidad, siempre que la climatología y las condiciones de la Durante los primeros 320 km (200 millas), las pastillas de freno nuevas calzada y del tráfico lo permitan.
  • Página 227: Sistemas De Asistencia A La Frenada

    Si es necesario, desmonte las ruedas para revisarlas a físicas; mejorar la transmisión disponible, o mantener el vehículo en la fondo. SEAT recomienda que acuda al Servicio Técnico. calzada, si la falta de atención del conductor origina una situación inevitable.
  • Página 228 Conducción garse si se conduce sobre grava, nieve reciente, o sobre un firme helado o ¡ATENCIÓN! resbaladizo. Conduciendo rápidamente sobre firme helado, resbaladizo o mojado se Al avanzar sobre una superficie no asentada, se activa automáticamente la puede perder el control sobre el vehículo, pudiendo resultar el conductor y configuración todoterreno del ABS.
  • Página 229: Conectar Y Desconectar El Tcs

    Conducción Conectar y desconectar el TCS ¡ATENCIÓN! (continuación) la dinámica de conducción, o si los mismos no funcionan correctamente. Esto hace referencia, aunque no exclusivamente, a frenos, neumáticos y otros sistemas ya mencionados. Piense siempre que modificar y montar otros componentes en el vehí- culo puede afectar al funcionamiento del ABS, BAS, ASL EDL y del ESP.
  • Página 230: Líquido De Frenos

    Para obtener el mejor funcionamiento del caciones requeridas. sistema de frenos, SEAT recomienda utilizar líquido de frenos conforme a la norma VW 501 14. Si no se dispone de dicho líquido de frenos, o se utiliza un líquido diferente por otros motivos, podrá...
  • Página 231 Conducción ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! Guarde el líquido de frenos siempre en el recipiente original, correcta- Si el nivel del líquido de frenos es bajo, o el líquido de frenos no es el apro- mente cerrado, y fuera del alcance de los niños. piado o bien está...
  • Página 232: Sistemas De Asistencia En Arrancada

    Conducción Sistemas de asistencia en arrancada Introducción al tema Información complementaria y advertencias: Sistema de información SEAT página 73 Frenar, parar y estacionar página 219 Batería del vehículo página 334 Ruedas y neumáticos página 339 Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones página 296...
  • Página 233: Función Auto Hold

    Conducción Función Auto Hold* Si varía alguna de las condiciones necesarias para la función Auto Hold con el vehículo detenido, el sistema se desconecta y el testigo de la tecla se apaga fig. 146. El freno electrónico de estacionamiento se conecta en caso necesario para estacionar el vehículo de forma segura Condiciones para mantener parado el vehículo con Auto Hold: La puerta del conductor está...
  • Página 234: Funcionamiento Start-Stop

    Conducción El Auto Hold se conecta automáticamente en las condiciones siguientes: ¡ATENCIÓN! Deben cumplirse todos los puntos simultáneamente La tecnología inteligente del Auto Hold está condicionada por los límites de las leyes físicas. La mayor comodidad que supone el Auto Hold nunca cambio manual Cambio automático deberá...
  • Página 235 Conducción En funcionamiento Start-Stop, el motor se apaga automáticamente cuando el En vehículos con Climatronic: el ventilador no se ha ajustado manual- vehículo está parado. El motor vuelve a arrancar automáticamente cuando es mente a gran velocidad. necesario. El nivel de carga de la batería del vehículo es suficiente. La función se activa automáticamente cada vez que se conecta el encendido.
  • Página 236 Conducción Si el vehículo se encuentra en modo Stop cuando se desconecta manual- mente, el motor arranca de inmediato. ¡ATENCIÓN! Con el motor desconectado no trabajan el servofreno ni la dirección asis- tida. No deje nunca que el vehículo se desplace con el motor parado. ¡Cuidado! Si se utiliza el funcionamiento Start-Stop durante un periodo prolongado a una temperatura exterior muy elevada, se puede dañar la batería del vehí-...
  • Página 237: Control De La Distancia De Aparcamiento

    Conducción Control de la distancia de aparcamiento ¡ATENCIÓN! (continuación) sistema no detecta, o bien lo hace defectuosamente, dichos objetos y personas que lleven el tipo de vestimenta mencionado. Introducción al tema Las fuentes externas de sonido pueden influir en las señales de los sensores del controlador de la distancia de aparcamiento.
  • Página 238 Conducción Control de la distancia de aparcamiento* intervalos. Si se acerca demasiado al obstáculo, se escuchará una señal acústica continua. Conexión y desconexión del control de la distancia de aparcamiento Con el encendido conectado, pulse la tecla fig. 148. Conexión automática: engrane la marcha atrás. Desconexión automática: circule a más de 15 km/h.
  • Página 239 Conducción Sistema óptico de aparcamiento* (OPS) En la pantalla de la radio o del sistema de navegación montados de fábrica se representa la zona captada por los sensores delante y detrás del vehículo. Los posibles obstáculos se muestran en relación con el vehículo Función Operaciones necesarias a realizar Conectar el control de la distancia de aparca-...
  • Página 240 Conducción En la pantalla a color: Distancia del vehículo al obstá- Señal acús- color del segmento si se culo tica reconoce un obstáculo delante: aprox. 31 – 120 cm sonido inter- Amarillo detrás: aprox. 31 – 160 cm mitente aprox. 0 – 30 cm delante o pitido perma- Rojo nente...
  • Página 241: Sistema De Asistencia Al Volante Para Aparcar

    Conducción Sistema de asistencia al volante para ¡ATENCIÓN! aparcar* (Park Assist) Pese a la ayuda que proporciona el sistema de asistencia al volante, no corra riesgos cuando aparque. El sistema no puede reemplazar la atención del conductor. Introducción al tema Movimientos involuntarios del vehículo pueden provocar serias lesiones.
  • Página 242: Aparcar Con El Sistema De Asistencia Al Volante

    10 cm. Nota En caso de avería del sistema, diríjase a un taller especializado. SEAT reco- mienda que acuda al Servicio Técnico. Fig. 153 Hueco detectado: Coloque la marcha atrás para aparcar (en línea o en batería).
  • Página 243 Conducción Aparcar La maniobra de aparcamiento no ha finalizado y han transcurrido unos seis minutos desde que se activó el asistente automático del volante. Al aparcar en paralelo a la calzada: Pase junto al hueco a una velocidad máxima de 40 km/h y a una distancia de entre 0,5 m y 2 m. Se abre una puerta corrediza.
  • Página 244: Salir Del Aparcamiento Con El Sistema De Asistencia Al Volante

    Conducción proceso girando lentamente (a menos de 20 km/h), por ejemplo, en un apar- Nota camiento vacío. Al aparcar en línea (paralelo a la calzada) sonará una señal que indicará al conductor cuándo debe cambiar entre la marcha de avance y la marcha atrás, porque la señal del controlador de la distancia de aparcamiento no advierte Salir del aparcamiento con el sistema de asistencia al sobre cambio de sentido.
  • Página 245: Intervención De Los Frenos

    Conducción El conductor interviene en la dirección. Tras la intervención de los frenos, la asistencia al volante para aparcar dejará de intervenir. Se abre una puerta corrediza. Para retomar la maniobra, cierre la puerta corrediza y vuelva a pulsar la tecla Existe una anomalía en el sistema (sistema temporalmente no dispo- ¡ATENCIÓN! nible).
  • Página 246: Asistente Para Marcha Atrás* (Rear Assist)

    Conducción Asistente para marcha atrás* (Rear Assist) ¡ATENCIÓN! (continuación) Mantenga la lente de la cámara limpia y libre de nieve y hielo. No la Introducción al tema cubra. La cámara incorporada en el portón trasero asiste al conductor en las manio- ¡ATENCIÓN! bras de aparcamiento o de marcha atrás.
  • Página 247 Conducción Instrucciones de uso Mostrar la ayuda. En el esquema de ayuda se explican las superficies y líneas en la imagen de la cámara. Pulse para salir del mismo. Desconectar el sonido. Ajustar la indicación: brillo, contraste, color. Conectar los puntos de orientación para aparcar marcha atrás en perpen- dicular a la calzada (modo 1).
  • Página 248 Nota ejemplo, después de una colisión); acuda a un taller especializado a que SEAT recomienda practicar el aparcamiento con el asistente para marcha revisen el sistema. atrás en un lugar sin tráfico o en un parking para familiarizarse con el sistema, las líneas de orientación y su función.
  • Página 249: Aparcar En Perpendicular A La Calzada (Modo 1)

    Conducción Aparcar en perpendicular a la calzada (modo 1) Alinee el vehículo recto en la plaza de aparcamiento con ayuda de las líneas orientativas de color verde. Aparcar en paralelo a la calzada (modo 2) Fig. 156 Pantalla: líneas de orientación del espacio para aparcar detrás del vehículo.
  • Página 250 Conducción Punto de giro al aparcar. Cuando la línea amarilla toque el bordillo u otro límite del hueco para aparcar, se habrá alcanzado el punto para cambiar el sentido de giro (lupa). Espacio libre necesario para aparcar en paralelo al vehículo. La super- ficie mostrada debe caber por completo en el hueco.
  • Página 251: Regulador De Velocidad* (Gra)

    Conducción Regulador de velocidad* (GRA) ¡ATENCIÓN! (continuación) Si se circula cuesta abajo el regulador no puede mantener la velocidad Introducción al tema constante. La velocidad puede aumentar debido al peso del vehículo. Reduzca de marcha o frene el vehículo pisando el pedal de freno. El regulador de velocidad (GRA) mantiene constante la velocidad programada al circular hacia delante a partir de unos 20 km/h (12 mph).
  • Página 252: Testigo De Advertencia Y De Control

    Conducción Testigo de advertencia y de control Indicación en la pantalla Existen distintas versiones del regulador de velocidad. En vehículos con indi- cador multifunción (MFA), la velocidad programada se muestra en la pantalla del cuadro de instrumentos. Estado fig. 158: GRA desconectado temporalmente.
  • Página 253: Manejo Del Regulador De Velocidad

    Conducción Manejo del regulador de velocidad Posición del Función mando, manejo del Acción mando fig. 159 Se vuelve a adoptar la velocidad programada y se regula. Si no hay Conectar de nuevo Presionar RESUME memorizada ninguna velocidad, la regulación de se memorizará...
  • Página 254 Conducción Desconexión automática La regulación se desconecta automáticamente o se interrumpe temporal- mente: Si el sistema detecta un fallo que pudiera afectar el funcionamiento del GRA. Si durante cierto tiempo se circula a una velocidad superior a la progra- mada por pisar el acelerador. Si se pisa el pedal de freno o de embrague.
  • Página 255: Suspensión Adaptativa* (Dcc)

    Conducción Suspensión adaptativa* (DCC) Funcionamiento y manejo Introducción al tema Información complementaria y advertencias: Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones página 296 ¡ATENCIÓN! La conexión de la suspensión adaptativa durante la marcha puede desviar Fig. 160 Detalle de la la atención del tráfico y provocar accidentes.
  • Página 256 Conducción Pulse la tecla tantas veces como sea necesario hasta que se muestre el programa deseado. El programa está activo si en la tecla no se ilumina El programa ajustado permanece seleccionado después de desconectar el encendido. ¡ATENCIÓN! Mediante el ajuste de la amortiguación se modifican las propiedades diná- micas.
  • Página 257: Sistema De Control De Los Neumáticos

    Conducción Sistema de control de los neumáticos ¡ATENCIÓN! Un manejo inapropiado de las ruedas y los neumáticos puede provocar Introducción al tema pérdidas repentinas de presión en los neumáticos, que se desprenda la banda de rodadura o incluso que reviente un neumático. El indicador de control de los neumáticos supervisa la presión de inflado de Compruebe la presión de inflado de los neumáticos con regularidad y los cuatro neumáticos durante la conducción con ayuda de los sensores del...
  • Página 258 Conducción No dañe las válvulas cuando cambie de neumáticos página 259. Nota relativa al medio ambiente Si la presión de los neumáticos es insuficiente, aumenta el consumo de combustible y el desgaste de los mismos. Nota No confíe exclusivamente en el sistema de control de los neumáticos. Controle los neumáticos con regularidad para asegurarse de que la presión de inflado es la correcta y de que los neumáticos no presentan daños como pinchazos, cortes, desgarres y abolladuras.
  • Página 259: Elementos Del Indicador De Control De Los Neumáticos

    Conducción Elementos del indicador de control de los neumáticos Testigo de control Indicador de control de los neumáticos con tecla. Se ilu- mina o Véase página 259. Solución Causa posible parpa- Testigo de control en el cuadro de instrumentos. ¡Deténgase! ¡Reduzca la velo- Tecla en la consola central.
  • Página 260: Indicador De Control De Los Neumáticos

    Conducción ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! Si se enciende el testigo , deténgase inmediatamente y compruebe Si no se tienen en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes, el los neumáticos. vehículo podría quedarse detenido en medio del tráfico, o se podrían producir accidentes y heridos graves.
  • Página 261 Conducción cambia el perímetro de rodadura de una rueda, el indicador de control de los neumáticos lo señala en el cuadro de instrumentos. El perímetro de rodadura de un neumático puede variar: Si la presión del neumático es insuficiente. Si la estructura del neumático presenta desperfectos. Si el vehículo está...
  • Página 262: Consejos Prácticos

    Conducción y medio ambiente Consejos prácticos Conducción y medio ambiente Rodaje Nota relativa al medio ambiente Si somete el motor a un buen rodaje, aumentará su vida útil y reducirá el Tenga en cuenta las instrucciones para efectuar el rodaje de componentes consumo de aceite del motor.
  • Página 263: Conducción Ecológica

    Conducción y medio ambiente Conducción ecológica No apure al máximo las marchas. Utilice la primera marcha sólo para iniciar la marcha y cambie rápidamente a la segunda. Evite el kick-down en vehí- culos con cambio automático. Introducción al tema Los vehículos con indicación de marchas ayudan a una conducción econó- mica al indicar el momento óptimo para cambiar de marcha.
  • Página 264: Conducir Ahorrando Combustible

    Conducción y medio ambiente Conducir ahorrando combustible Utilización moderada de los consumidores adicionales Es importante viajar cómodamente, pero conviene utilizar los sistemas de confort ecológicamente. Así, algunos equipos conectados conllevan un aumento del consumo de combustible; ejemplos: Sistema de refrigeración del aire acondicionado: Si el aire acondicionado tiene que crear una diferencia de temperatura considerable, precisa mucha energía producida por el motor.
  • Página 265 Compruebe siempre que el aceite del motor se encuentra en el nivel adecuado y respete los intervalos de servicio (intervalos de cambio de aceite del motor). Al comprar aceite para motor, observe siempre la normativa, y que esté homologado por SEAT.
  • Página 266: Gestión Del Motor Y Sistema De Purificación

    Conducción y medio ambiente Gestión del motor y sistema de purificación Testigos de control de gases de escape Posible causa Solución enciende Introducción al tema Anomalía en la gestión del Acuda inmediatamente a un motor (Electronic Power Con- taller especializado para que Información complementaria y advertencias: trol).
  • Página 267: Catalizador

    El filtro de partículas diésel filtra las partículas de hollín del gas de escape. El filtro retiene las partículas de hollín y las quema. Para contribuir al buen Nota funcionamiento del proceso de combustión, SEAT recomienda no realizar Mientras permanezcan iluminados los testigos de control recorridos breves con mucha frecuencia.
  • Página 268: Conducción Y Medio Ambiente

    Conducción y medio ambiente No repostar nunca gasolina ni fueloil. No repostar nunca biodiésel. Se puede utilizar una mezcla hecha por el fabricante del gasóleo que contenga biodiésel dentro del marco estipulado por la norma EN 590 página 309. No apurar nunca completamente el depósito de combustible. No reponer demasiado aceite de motor página 323.
  • Página 269: Conducción Ecológica

    SEAT, la función Start-Stop se desactiva automáticamente cuando adentro siempre que no utilice remolque. se acopla un remolque. En enganches para remolque no instalados por SEAT debe desactivarse manualmente el modo Start-Stop mediante la tecla Nunca monte un enganche para remolque “que reparta el peso” o “que situada en el tablero de instrumentos antes de iniciar la marcha con el iguale la carga”.
  • Página 270 Nota No circule a más de 80 km/h cuando lleve remolque (o 100 km/h en SEAT recomienda bascular hacia adentro la bola del enganche si no se utiliza casos excepcionales). Esto también rige en aquellos países en los que está...
  • Página 271: Conducción Con Remolque

    Si duda sobre si la conexión eléctrica del remolque está bien conectada, pregunte en un taller especializado. SEAT recomienda que Utilice sólo un enganche para remolque homologado para el peso total auto- acuda a un Servicio Técnico.
  • Página 272: Rótula Desbloqueable Eléctricamente

    Debido a la mayor carga a que somete al vehículo si conduce frecuentemente con remolque, SEAT recomienda que lo revise más a menudo, incluso entre La rótula del dispositivo de remolque se encuentra en el paragolpes. La rótula intervalos de inspección.
  • Página 273: Montar Un Portabicicletas Sobre La Rótula Móvil

    Conducción con remolque El testigo se enciende únicamente con el portón trasero abierto y sin el ¡ATENCIÓN! (continuación) remolque enganchado. Mientras la rótula se esté moviendo, no intervenga con algún útil o Devolver la rótula a su posición original herramienta. Detenga el vehículo y accione el freno de estacionamiento eléctrico.
  • Página 274: Enganchar Y Conectar El Remolque

    Conducción con remolque Luces traseras del remolque ¡ATENCIÓN! Procure que las luces traseras del remolque funcionen correctamente y cumplan las disposiciones legales vigentes. Procure que el remolque no El uso indebido del enganche para remolque con un portabicicletas consuma más de la potencia máxima permitida página 270.
  • Página 275: Cargar El Remolque

    Si los accesorios del remolque consumen energía de la toma de corriente con Para favorecer la seguridad vial, SEAT recomienda aprovechar siempre la el motor parado, la batería se descargará.
  • Página 276: Conducir Con Remolque

    Conducción con remolque Infle los neumáticos del vehículo tractor a la presión máxima autorizada Particularidades al conducir con remolque página 339. Cuando se trate de un remolque con freno por inercia, frene primero suavemente y a continuación, con rapidez. De esta forma evitará los tirones que se originarían si se bloquean las ruedas del remolque.
  • Página 277: Estabilización Del Conjunto Vehículo/Remolque

    Conducción con remolque Suelte la tecla únicamente cuando el motor suministre suficiente Se reconoce que el estabilizador del conjunto está activado porque en el potencia para desplazar el conjunto. tablero de instrumentos el testigo del ESP permanece encendido unos dos segundos más que el testigo del ABS.
  • Página 278: Montaje Posterior De Un Enganche Para Remolque

    Conducción con remolque SEAT recomienda acudir a un taller especializado para instalar un enganche ¡ATENCIÓN! (continuación) para remolque. Por ejemplo, puede ser necesario adaptar el sistema de refri- geración, o incorporar chapas termoaislantes. SEAT recomienda que acuda al Al circular por firme resbaladizo con poca adherencia, el remolque Servicio Técnico.
  • Página 279: Cargas De Remolque Máximas Autorizadas

    Nota Estos valores pueden ser diferentes en los vehículos especiales en función Utilice sólo enganches para remolque homologados por SEAT para el tipo de del equipamiento o de la versión. vehículo correspondiente. Los pesos del conjunto indicados sólo son válidos para altitudes que no superen los 1.000 m por encima del nivel del mar.
  • Página 280: Conservación Y Limpieza

    Conservación y limpieza Conservación y limpieza Conservación y limpieza del exterior del ¡ATENCIÓN! (continuación) vehículo No guarde nunca productos de conservación en latas de alimentos vacías, botellas ni otros envases, para evitar confusiones. Mantenga todos los productos de conservación lejos del alcance de los Introducción al tema niños.
  • Página 281: Lavado Del Vehículo

    Sin embargo, el desgaste real al que se somete la pintura Lave el vehículo sólo en los lugares previstos para este fin, para evitar que depende del tipo de túnel de lavado. SEAT recomienda los túneles de lavado llegue al alcantarillado agua sucia que pueda estar contaminada con aceite, sin cepillos.
  • Página 282: Lavado Del Vehículo Con Aparatos De Limpieza De Alta Presión

    Conservación y limpieza Para no dañar la pintura del capó, apoye las escobillas en el parabrisas ¡ATENCIÓN! (continuación) tras secarlas. ¡No dejar caer! “Séquelos y elimine el hielo” frenando con precaución. Hágalo sin Bloquee el portón para evitar que se abra inesperadamente en el túnel de poner en peligro a otros usuarios de la vía ni incumplir las normas de lavado.
  • Página 283: Limpieza De Ventanillas Y Retrovisores Exteriores

    ¡Cuidado! con un producto especial o trapos de limpieza. Si quedan restos de cera sobre el parabrisas, las escobillas pueden llegar a rascar. SEAT recomienda La temperatura del agua no deberá superar los +60 °C (+140 °F). que después de cada lavado del vehículo quite los restos de cera del para- Para evitar daños en la pintura, no lave el vehículo expuesto a pleno sol.
  • Página 284: Limpieza Y Cambio De Las Escobillas Del Limpiaparabrisas

    Conservación y limpieza Quitar la nieve interior de la luneta con detergentes corrosivos o ácidos, ni ningún otro producto de limpieza químico similar. Utilice una escobilla de mano para retirar la nieve de las ventanillas y los retrovisores exteriores. Quitar el hielo Limpieza y cambio de las escobillas del limpiaparabrisas Para quitar el hielo se recomienda utilizar un aerosol antihielo.
  • Página 285: Conservación Y Pulido De La Pintura Del Vehículo

    Conservación y limpieza Las escobillas limpiacristales vienen de serie con una capa de grafito. Esta Pliegue la escobilla por arriba hacia el brazo del limpiaparabrisas capa es la responsable de que el barrido sobre el cristal sea silencioso. Si la página 283, fig.
  • Página 286: Limpieza De Los Cromados

    No abrillante las superficies sucias. Aunque en el túnel de lavado automático se aplique con regularidad un conservante de cera, SEAT recomienda proteger la capa de pintura aplicando cera dura un mínimo de dos veces al año. Conservación y limpieza de las superficies anodizadas Pulido Es difícil diferenciar una superficie anodizada y el aluminio casi a simple...
  • Página 287: Limpieza De Llantas

    Descongelar el bombín de cierre de la puerta Limpieza de llantas de acero Para descongelar el bombín de cierre de la puerta, SEAT recomienda reco- mienda utilizar el aerosol original de SEAT con efecto lubricante y anticorro- El polvo de abrasión de los frenos que queda depositado en las llantas puede sivo.
  • Página 288: Limpieza Del Compartimento Del Motor

    Antes de comenzar a trabajar, familiarícese con las operaciones nece- sarias y las medidas generales de seguridad página 318. SEAT recomienda que encargue la realización de estos trabajos a un taller especializado. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos...
  • Página 289: Conservación Y Limpieza Del Habitáculo

    Conservación y limpieza Conservación y limpieza del habitáculo ¡ATENCIÓN! (continuación) No utilice nunca combustible, trementina, aceite de motor, quitaes- Introducción al tema malte ni cualquier otro líquido volátil para lavar, conservar o limpiar el vehículo. Son tóxicos y fácilmente inflamables. El tinte de muchas prendas de vestir modernas (por ejemplo, tejanos oscuros) no siempre es lo suficientemente sólido.
  • Página 290 Nota habitual. De lo contrario, la zona tratada puede adoptar un color más claro SEAT le recomienda acudir a un taller especializado para tratar cualquier que el resto de la superficie. mancha en el tapizado provocada por el desteñido de alguna prenda.
  • Página 291: Limpieza Y Conservación Del Tapizado De Cuero Natural

    Conservación y limpieza Tipo de mancha Limpieza ¡Cuidado! ® Manchas con una Los tapizados de Alcántara nunca deberán empaparse. Aplique una solución de detergente para prendas base de agua, p. ej. ® delicadas con una esponja. La piel de Alcántara no debe tratarse con productos de limpieza café...
  • Página 292 Limpieza solución. SEAT recomienda utilizar para la limpieza general un paño de algodón o lana Seque con cuidado la zona con un paño absor- ligeramente humedecido. bente y seco. Manchas con una Al hacerlo, asegúrese de que el cuero no se empapa en ningún punto y de...
  • Página 293: Limpieza De Los Tapizados De Cuero

    El cuero artificial no debe tratarse en ningún caso con disolventes, cera para conservación de plásticos que esté homologado por SEAT suelos, betún, quitamanchas u otros productos similares. Éstos endurecen el Trate los adornos de madera con una solución suave de agua jabonosa.
  • Página 294: Limpieza De Los Cinturones De Seguridad

    Encargue inmediatamente que sustituyan los cinturones de seguridad por cinturones homologados para el vehículo en cuestión por SEAT. Jamás deberán desmontarse los cinturones de seguridad para limpiarlos. Después de un accidente, acuda a un taller especializado para que le Retire la suciedad más gruesa con un cepillo suave...
  • Página 295: Información Para El Usuario

    SEAT no asume la responsabilidad si el vehículo no cumple total o parcial- Adhesivo de aviso de alta tensión* mente los requisitos legales de otros países o continentes.
  • Página 296: Recogida De Vehículos Al Final De Su Vida Útil Y Desguace

    Los talleres especializados conocen dichas normativas. pueden producirse interferencias en la recepción de emisoras AM. Información sobre las reparaciones de SEAT ¡ATENCIÓN! Las reparaciones o modificaciones realizadas incorrectamente pueden ocasionar daños y fallos en el funcionamiento del vehículo y alterar la eficacia de los sistemas de asistencia al conductor y del sistema de airbags.
  • Página 297: Accesorios, Cambio De Piezas Y Modificaciones

    Accesorios y recambios modificaciones SEAT recomienda se asesore en un Servicio Oficial antes de comprar acceso- rios y piezas de recambio o componentes operativos. Por ejemplo, en el caso de montar con posterioridad accesorios, o de sustituir algún componente. En Introducción al tema...
  • Página 298: Líquidos Operativos Y Componentes

    Accesorios, cambio de piezas y modificaciones ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! Mantenga todos los líquidos y componentes funcionales lejos del Las reparaciones o modificaciones efectuadas en el vehículo de modo no alcance de los niños. profesional, pueden afectar el comportamiento de los airbags, así como provocar anomalías de funcionamiento o accidentes de consecuencias Lea y tenga siempre en cuenta la información y las advertencias de los mortales.
  • Página 299: Reparaciones Y Cambios Técnicos

    Si, por ejemplo, se utilizan combina- respetuoso con el medio ambiente. ciones de llantas y neumáticos no homologadas por SEAT, o se rebaja la altura del vehículo, se endurece la suspensión y se modifican muelles, patas...
  • Página 300: Montaje Posterior De Radioteléfonos

    SEAT ha homologado para su vehículo el uso de radioteléfonos bajo las siguientes condiciones: ¡ATENCIÓN! La antena exterior debe instarse profesionalmente.
  • Página 301: Información Memorizada Por Las Unidades De Control

    Datos referidos al motor y a la caja de cambios ción y descripciones del manual de instrucciones no coincidirá con las Velocidad funciones originales. Por ello, SEAT recomienda hacer constar siempre cual- Dirección de la marcha quier tipo de modificación en el apartado “Otras anotaciones del taller” del Programa de Mantenimiento.
  • Página 302: Utilización De Un Teléfono Móvil En El Vehículo Sin Conexión A La Antena Exterior

    Accesorios, cambio de piezas y modificaciones El Servicio Técnico deberá tener constancia sobre cualquier modificación en puede ser mayor que si el teléfono móvil estuviera conectado a una antena la programación. integrada o a otra antena exterior conectada. Si el vehículo está equipado con un dispositivo manos libres adecuado, Lectura de la memoria de averías del vehículo cumplirá...
  • Página 303: Puntos De Apoyo Para La Elevación El Vehículo

    Accesorios, cambio de piezas y modificaciones ¡ATENCIÓN! Al utilizar un teléfono móvil o radioteléfono sin conexión a una antena exte- rior, podría superarse el nivel máximo de radiación electromagnética en el vehículo. Lo mismo ocurre si la antena exterior está mal instalada. Mantenga entre las antenas del teléfono móvil y el marcapasos una distancia de al menos 20 centímetros, pues los teléfonos móviles pueden alterar el buen funcionamiento de los marcapasos.
  • Página 304 Accesorios, cambio de piezas y modificaciones ¡ATENCIÓN! (continuación) Antes de elevar el vehículo, tenga en cuenta las instrucciones del fabri- cante de la plataforma elevadora o del gato y, en su caso, también las disposiciones legales. Al elevar el vehículo, o una vez elevado, ninguna persona deberá encon- trarse en el interior del vehículo.
  • Página 305: Verificación Y Reposición De Niveles

    Repostar o manejar combustible con negligencia puede provocar una explosión o un incendio que ocasione graves quemaduras y lesiones. SEAT recomienda no llevar en el vehículo ningún bidón de reserva por Asegúrese siempre de cerrar correctamente el tapón del depósito para motivos de seguridad.
  • Página 306: Testigos De Control E Indicador Del Nivel De Combustible

    Repostar gasolina en un vehículo con motor diésel o gasoil en un motor de gasolina puede dañar gravemente el motor y el sistema de combustible, averías éstas excluidas de la Garantía SEAT. Si reposta por error otro tipo de combustible, en ningún caso ponga el motor en marcha. Incluso aunque haya repostado una cantidad pequeña del combustible equivocado.
  • Página 307 Verificación y reposición de niveles Posición del ¡Cuidado! indicador Solución Causa posible Tenga siempre en cuenta los testigos de control encendidos y las descrip- enciende fig. 169 ciones e indicaciones correspondientes para no ocasionar daños en el vehí- El depósito de combus- culo.
  • Página 308 Verificación y reposición de niveles Antes de repostar deberá apagarse el motor, el encendido, el teléfono móvil, ¡Cuidado! la calefacción independiente, y mantenerlos apagados mientras se reposta. Elimine inmediatamente el combustible que se derrame sobre la pintura Abrir el tapón del depósito de combustible del vehículo para no dañar el paso de rueda, el neumático y la pintura del La tapa del depósito se encuentra en el lateral derecho de la parte trasera vehículo.
  • Página 309 Verificación y reposición de niveles – Luces de freno – Luz trasera antiniebla página 121 ¡ATENCIÓN! Si no respeta la lista de comprobación, elaborada para su propia segu- ridad, podrían producirse accidentes y heridas graves. Tenga en cuenta la lista de comprobación y realice las operaciones necesarias.
  • Página 310: Combustible

    Sin embargo, no mejorará el consumo ni la potencia del Tipos de combustible motor. En motores de gasolina, SEAT recomienda repostar combustible sin azufre o El tipo de combustible a repostar dependerá de la motorización del vehículo. con poca cantidad para reducir el consumo.
  • Página 311 Verificación y reposición de niveles Gasóleo corrosión, limpian el sistema de combustible y evitan las sedimentaciones en el motor. Combustible diésel Si no se halla gasolina de calidad con aditivos o surgen anomalías en el motor, habrá que añadir los aditivos necesarios al repostar. El gasóleo deberá...
  • Página 312: Información Sobre El Consumo De Combustible

    Verificación y reposición de niveles de invierno que, de por sí, está preparado para soportar temperaturas de Si se utilizan gasóleos con un alto porcentaje de azufre, se puede reducir hasta -15 °C (+5,0 °F). considerablemente la duración del filtro de partículas diésel. Consulte en su Servicio Técnico en qué...
  • Página 313 Verificación y reposición de niveles La medición del ciclo urbano comienza con un arranque en Ciclo urbano frío. A continuación se simula una circulación por ciudad entre 0 y 50 km/h. La simulación del ciclo en carretera consiste en acelerar y fre- Ciclo en nar el vehículo repetidamente en todas las marchas para carretera...
  • Página 314: Reducción Catalítica Selectiva* (Adblue)

    315. (ama- baja. SEAT recomienda que acuda rillo) El AdBlue es un líquido irritante y corrosivo que puede causar heridas si para ello a un taller especiali- entra en contacto con la piel, los ojos o los órganos respiratorios.
  • Página 315: Información Sobre Adblue

    Se apagan transcurridos unos segundos. y no se repone, no se podrá arrancar el motor posteriormente página 313. SEAT recomienda que acuda para ello a un taller especializado. Si no es posible acceder a un taller especializado, debería reponer parcialmente un ¡ATENCIÓN! mínimo de 10,0 litros de AdBlue.
  • Página 316: Reponer Adblue

    Verificación y reposición de niveles Reponer AdBlue Fig. 171 En la parte trasera izquierda del maletero: depósito de AdBlue, detrás de una cubierta. Fig. 172 Depósito de AdBlue con cierre de la boca de llenado y botella para reponer. Para reponer AdBlue, el vehículo deberá encontrarse sobre un terreno llano y no se encuentra en terreno llano, el indicador de llenado podría no reconocer no, por ejemplo, con un lado subido al bordillo, o en pendiente.
  • Página 317 Reponer AdBlue ¡ATENCIÓN! Utilice únicamente AdBlue homologado por SEAT y que cumpla la normativa ISO 22241-1. Utilice sólo envases originales. Guarde el AdBlue exclusivamente en el envase original, cerrándolo bien y colocándolo en un lugar seguro.
  • Página 318 Verificación y reposición de niveles Nota relativa al medio ambiente Deseche la botella de relleno de manera respetuosa con el medio ambiente. Nota Podrá adquirir botellas de relleno de AdBlue adecuadas en un Servicio Técnico. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
  • Página 319: Preparativos Para Trabajar En El Vano Motor

    Verificación y reposición de niveles Preparativos para trabajar en el vano motor ¡ATENCIÓN! (continuación) contacto con el suelo, se deberá estacionar el vehículo sobre un terreno llano, bloquear las ruedas y extraer la llave del contacto. Introducción al tema Si se ve obligado a trabajar bajo el vehículo, asegúrelo con calzos y caballetes para evitar que se mueva.
  • Página 320 Verificación y reposición de niveles ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! Mantenga a los niños siempre alejados del vano motor y no los deje En el compartimento del motor hay piezas giratorias que pueden ocasionar nunca sin supervisión. graves lesiones. Con el motor caliente, el sistema de refrigeración permanece bajo No coloque jamás la mano en el ventilador del radiador, o cerca del presión.
  • Página 321: Preparación Del Vehículo Para Trabajos En El Vano Motor

    Verificación y reposición de niveles Preparación del vehículo para trabajos en el vano motor ¡ATENCIÓN! (continuación) No trabaje nunca cerca de lugares expuestos a llamas o chispas. Lista de comprobación No vierta nunca líquidos operativos sobre el motor. Dichos líquidos Antes de realizar trabajos en el vano motor, realice siempre las siguientes podrían inflamar las piezas calientes del motor y provocar lesiones.
  • Página 322: Apertura Y Cierre Del Capó Del Motor

    Verificación y reposición de niveles Apertura y cierre del capó del motor Antes de abrir el capó, asegúrese de que los brazos del limpiaparabrisas reposen sobre el parabrisas Abrir la puerta del conductor. Tire de la palanca de desbloqueo en la dirección de la flecha fig.
  • Página 323 Verificación y reposición de niveles ¡Cuidado! Para evitar dañar el capó y los brazos del limpiaparabrisas, abra el capó sólo con los brazos apoyados en el parabrisas. Antes de comenzar la marcha, hay que bajar siempre los brazos del limpiaparabrisas.
  • Página 324: Aceite Del Motor

    Verificación y reposición de niveles Aceite del motor Testigos de advertencia y de control Introducción al tema Posible causa Solución enciende Información complementaria y advertencias: Pare el motor. Compruebe el Nivel del aceite del motor nivel de aceite del motor cuaderno “Programa de Mantenimiento”...
  • Página 325: Especificaciones Del Aceite Del Motor

    Los aceites de motor están sometidos a una constante mejora. Un Servicio Técnico es informado constantemente sobre cualquier modificación. Por ello, SEAT recomienda acudir a un Servicio Técnico para realizar el cambio de aceite. Especificaciones del aceite de motor...
  • Página 326: Verificación Del Nivel Del Aceite Del Motor Y Reposición Del Nivel

    Verificación y reposición de niveles Verificación del nivel del aceite del motor y reposición del Preparativos nivel Estacione el vehículo en llano para evitar que la lectura del nivel del aceite sea incorrecta. Después de apagar el motor, espere unos minutos para que el aceite pueda volver al cárter.
  • Página 327: Consumo Del Aceite Del Motor

    Reponga exclusivamente aceite para motor expresamente homologado Nota relativa al medio ambiente por SEAT en pequeñas cantidades (no superiores a 0,5 l / 1/2 cuarto de El nivel de aceite no deberá rebasar en ningún caso la zona página 325, galón cada vez)
  • Página 328: Cambio De Aceite Del Motor

    SEAT recomienda que acuda al Servicio Técnico. Nota relativa al medio ambiente En el Programa de Mantenimiento encontrará información detallada sobre Deseche el aceite usado respetando el medio ambiente.
  • Página 329: Líquido Refrigerante Del Motor

    ! De lo contrario, acuda Nota relativa al medio ambiente a un taller especializado para que realicen todos los trabajos. SEAT reco- Los líquidos refrigerantes y los aditivos pueden contaminar el medio mienda que acuda al Servicio Técnico.
  • Página 330 Verificación y reposición de niveles En caso de un estilo de conducción normal, la aguja se encuentra en la zona Posición media. Al someter el motor a grandes esfuerzos, especialmente si la tempe- del indica- ratura exterior es muy elevada, es posible que el indicador también se desplace considerablemente hacia la derecha.
  • Página 331: Especificaciones Del Líquido Refrigerante Del Motor

    No mezcla nunca los aditivos originales con otros aditivos que no están por su coloración lila. homologados por SEAT. Si se mezclan se corre el riesgo de provocar daños Esta mezcla no sólo ofrece una protección anticongelante de hasta -25°C graves en el motor y en el sistema refrigerante del motor.
  • Página 332: Verificar El Nivel Del Líquido Refrigerante Y Reponer

    Verificación y reposición de niveles inmediatamente. Pues podría provocar deficiencias graves en el funciona- miento y daños en el motor. Nota relativa al medio ambiente Los líquidos refrigerantes del motor y los aditivos pueden contaminar el medio ambiente. Recoja los líquidos operativos que se derramen en reci- pientes adecuados y deséchelos convenientemente respetando el medio ambiente.
  • Página 333 Nunca abra el tapón del depósito de expansión del líquido refrige- Reponga exclusivamente líquido refrigerante nuevo que cumpla con la rante si el motor está caliente. Con ello, el líquido refrigerante podría salir especificación de SEAT ( página 330) a presión, ocasionando quemaduras y lesiones graves.
  • Página 334 Verificación y reposición de niveles taller especializado para que revisen el sistema de refrigeración del motor. Pues podría provocar daños en el motor. Al reponer líquidos de servicio, asegúrese de añadir el líquido en el depó- sito correspondiente. ¡Equivocarse de líquido puede provocar deficiencias graves en el funcionamiento y averiar el motor! Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo...
  • Página 335: Batería Del Vehículo

    ! De lo contrario, acuda a un taller especia- cualquier trabajo: lizado para que realicen todos los trabajos. SEAT recomienda que acuda al Antes de cualquier tipo de trabajo en la batería, desconecte el encen- Servicio Técnico. Trabajar negligentemente puede ocasionar graves lesiones.
  • Página 336 Verificación y reposición de niveles ¡Cuidado! ¡ATENCIÓN! Nunca desemborne la batería del vehículo con el encendido conectado o Si no se tienen en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes, el con el motor en marcha, pues se dañaría el sistema eléctrico o los compo- vehículo podría quedarse detenido en medio del tráfico, o se podrían nentes electrónicos.
  • Página 337: Comprobar El Nivel De Electrólito De La Batería Del Vehículo

    Verificación y reposición de niveles Comprobar el nivel de electrólito de la batería del vehículo Los sistemas con funcionamiento Start-Stop ( página 233) están equi- pados con una baterías especiales, que llevan grabadas la inscripción “AGM”. Por motivos técnicos, en dichas baterías no es posible verificar el nivel del ácido.
  • Página 338: Cargar, Cambiar Y Embornar O Desembornar La Batería

    Vehículos con KESSY ( página 90): Si, tras embornar la batería, no se miento, rendimiento y seguridad de la nueva batería de su vehículo. SEAT puede conectar el encendido, bloquee y desbloquee el vehículo desde recomienda que encargue el cambio de batería a un Servicio Técnico.
  • Página 339 Verificación y reposición de niveles afuera. A continuación intente conectar el encendido nuevamente. Si no es ¡ATENCIÓN! posible conectar el encendido, solicite la ayuda de personal especializado. Al cargar la batería se origina una mezcla de gases altamente explosiva. Desconexión automática de consumidores Cargue la batería únicamente en lugares bien ventilados.
  • Página 340: Ruedas Y Neumáticos

    (perímetro de rodadura) y perfil. Los neumáticos nuevos no desarrollan su máxima capacidad de adhe- SEAT recomienda que lleve su vehículo a un taller especializado para realizar rencia y capacidad de frenado hasta haberlos sometido a un rodaje. Para todos los trabajos relacionados con las llantas o los neumáticos.
  • Página 341 Ruedas y neumáticos ¡ATENCIÓN! (continuación) No utilice llantas o neumáticos usados cuyos antecedentes desco- nozca. Las ruedas y neumáticos pueden estar dañados, aunque a simple vista no se vea. Los neumáticos antiguos, aunque no se hayan utilizado todavía, pueden perder aire durante la marcha o reventar inesperadamente y, por consiguiente, provocar accidentes y daños considerables.
  • Página 342: Manejo De Neumáticos Y Llantas

    Los neumáticos y las llantas son elementos de construcción muy impor- se utiliza correctamente. Esto es de especial importancia si el firme está tantes. Los neumáticos y las llantas homologados por SEAT han sido dise- mojado. Cambie el neumático lo antes posible o móntelo en el sentido de ñados para el modelo de vehículo en cuestión, por lo que contribuyen de...
  • Página 343 Los neumáticos antiguos, aunque no se hayan utilizado todavía, pueden SEAT recomienda que sustituya los neumáticos que tengan más de seis años perder aire durante la marcha o reventar inesperadamente y, por consi- por unos nuevos. Esto también rige para los neumáticos que por su aspecto guiente, provocar accidentes y daños considerables.
  • Página 344: Sustitución De Llantas Y Neumáticos Nuevos

    Compruebe regularmente si las llantas están dañadas y sustitúyalas de ser así. Sustituya los neumáticos antiguos únicamente por neumáticos homolo- gados por SEAT para ese modelo de vehículo en cuestión, teniendo en cuenta ¡ATENCIÓN! tamaño, diámetro, capacidad de carga y velocidad máxima permitida.
  • Página 345: Presión De Inflado De Los Neumáticos

    Las dimensiones reales de los neumáticos no deben superar las dimen- siones de los neumáticos fabricados y homologados por SEAT y no deben rozar con componentes del vehículo. Fig. 183 Ubicación de la placa con la presión de inflado de los neumáticos.
  • Página 346 Ruedas y neumáticos Por norma general, la presión de los neumáticos que se indica es válida para ¡ATENCIÓN! (continuación) un neumático en frío. Cuando el neumático está caliente, la presión aumenta. Revise la presión de los neumáticos con regularidad, pero como mínimo Por ello, nunca vacíe aire de un neumático caliente para ajustar la presión.
  • Página 347: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    Ruedas y neumáticos Profundidad del perfil e indicadores de desgaste Indicadores de desgaste en el neumático En la base del perfil de los neumáticos originales se encuentran unos indica- dores de desgaste fig. 184 de 1,6 mm (1/16 de pulgada) de altura, dispuestos transversalmente respecto al sentido de la marcha.
  • Página 348: Neumáticos De Invierno

    (anchura, mezcla de caucho, tipo de perfil). SEAT recomienda encare- cidamente utilizar neumáticos de invierno o neumáticos para todo el año en Excentricidad de las ruedas: las ruedas de un vehículo nuevo están equili-...
  • Página 349 Tracción total para neumáticos de invierno. Gracias a la tracción total, el vehículo goza también de una buena tracción en condiciones invernales incluso con neumáticos de serie. Sin embargo, SEAT recomienda que en invierno utilice siempre neumáticos de invierno o para...
  • Página 350: Cadenas Para La Nieve

    215/60 R16 6 1/2 J x 16 ET 33 Para cada tipo de vehículo existen cadenas para nieve de diferentes SEAT le recomienda acudir a un Servicio Técnico para consultar las dimen- tamaños. siones de llantas, neumáticos y cadenas. En la medida de lo posible, utilice siempre cadenas de eslabones finos que, incluido el cierre de la cadena, no sobresalgan más de 15 mm (37/64 de...
  • Página 351: Inscripción Del Tipo De Neumático

    Ruedas y neumáticos Inscripción del tipo de neumático Inscripción del tipo de Significado neumático (ejemplo) Marca, logotipo Fabricante Nombre del producto Denominación particular del neumático del fabri- cante. P215 / 55 R 16 Denominación del tamaño: Identificación para turismos. Anchura del neumático de un flanco a otro, en mm.
  • Página 352 Ruedas y neumáticos Inscripción del tipo de Significado Inscripción del tipo de Significado neumático (ejemplo) neumático (ejemplo) DOT BT RA TY5 1709 TREAD 4 PLIES Información sobre los componentes de la banda Número de identificación del neumático (TIN 1 RAYON + 2 STEEL + de rodadura: posiblemente sólo en el lado interior de la rueda) 1 NYLON...
  • Página 353 Ruedas y neumáticos Capacidad de carga de las ruedas El distintivo de capacidad de carga indica la carga máxima expresada en kilo- gramos a la que se puede someter una rueda (capacidad de carga). 91 615 kg (1.356 libras) 93 650 kg (1.433 libras) 95 690 kg (1.521 libras) 97 730 kg (1.609 libras) 99 775 kg (1.709 libras)
  • Página 354: Introducción Al Tema

    Ruedas y neumáticos Embellecedores de las ruedas* Tapacubos Introducción al tema Información complementaria y advertencias: Conservación y limpieza del exterior del vehículo página 279 Cambio de rueda página 356 Herramientas del vehículo página 372 ¡ATENCIÓN! Si los embellecedores de las ruedas son inadecuados, o se montan inco- rrectamente, pueden producirse accidentes y desperfectos considerables.
  • Página 355: Tapacubos Integral

    Ruedas y neumáticos Vehículos con tapacubos extraíble Desmontar el tapacubos integral Para extraerlo, tome el gancho de alambre de las herramientas de a bordo Tome la llave para las ruedas y el gancho de alambre de las herramientas y enganche el alambre en un orificio del embellecedor página 353, de a bordo página 372.
  • Página 356 Ruedas y neumáticos Tome el gancho de alambre de las herramientas de a bordo página 372. Introduzca el gancho de alambre en el capuchón a través del orificio página 354, fig. 189 y tire hacia afuera en dirección de la flecha. Los capuchones protegen los tornillos de la rueda y deben montarse nueva- mente después de cambiar la rueda.
  • Página 357: Cambio De Rueda

    Ruedas y neumáticos Cambio de rueda* ¡ATENCIÓN! (continuación) Asegúrese de que el suelo sea plano y firme. Si fuera necesario, utilice Introducción al tema una base amplia y sólida para apoyar el gato. Si realiza el cambio de ruedas por su cuenta, deberá conocer bien las El vehículo está...
  • Página 358: Tornillos De Rueda

    Ruedas y neumáticos En el caso de llevar remolque: desenganche el remolque del vehículo tractor y apárquelo correctamente. Si el maletero está lleno: extraiga el equipaje. 10. Extraiga las herramientas de a bordo del maletero. 11. Retire los embellecedores de las ruedas página 353.
  • Página 359 Ruedas y neumáticos Utilice el adaptador para tornillos antirrobo de las herramientas de a ¡ATENCIÓN! (continuación) bordo. No utilice nunca tornillos de ruedas diferentes. Introduzca el adaptador hasta el tope en el tornillo antirrobo. Encaje por completo la llave para las ruedas en el adaptador. Los tornillos y las roscas deben estar limpios, exentos de aceite y grasa y poderse enroscar con facilidad.
  • Página 360: Elevar El Vehículo Con El Gato

    Ruedas y neumáticos Elevar el vehículo con el gato Fig. 192 Puntos de apoyo del gato. Fig. 193 : gato colocado en la parte delantera izquierda del vehículo : gato colocado en la parte trasera izquierda del vehículo. situados detrás de los cantos delanteros El gato sólo se debe colocar en los alojamientos indicados (marcas en la fig.
  • Página 361 Si se eleva el vehículo indebidamente, podría resbalar cayéndose del gato y causando graves lesiones. Para reducir el riesgo de heridas, tenga en cuenta lo siguiente: Utilice únicamente un gato homologado por SEAT para su vehículo. Otros gatos, incluso homologados para otros modelos SEAT, podrían resbalar.
  • Página 362: Después Del Cambio De Rueda

    Ruedas y neumáticos Cambio de rueda Enrosque los demás tornillos de la rueda en el sentido de las agujas del reloj, y apriételos un poco con la ayuda del hexágono interior del mango del destornillador. Baje el vehículo con el gato. Apriete todos los tornillos con la llave para las ruedas en el sentido de las agujas del reloj .
  • Página 363 Ruedas y neumáticos Nota En vehículos con indicador indirecto de control de los neumáticos, tras cambiar una rueda deberá “reprogramarse” el sistema si fuera preciso página 259.
  • Página 364: Situaciones Diversas

    Situaciones diversas Situaciones diversas En caso de emergencia Protegerse y asegurar el vehículo Introducción al tema Información complementaria y advertencias: Frenar, parar y estacionar página 219 Cierre o apertura de emergencia página 366 Herramientas del vehículo página 372 ¡ATENCIÓN! Fig. 195 En el centro del Un vehículo averiado durante el tráfico rodado representa un riesgo tablero de instrumentos: elevado de accidente para sí...
  • Página 365 Situaciones diversas Conecte el freno de estacionamiento electrónico página 219. ¡ATENCIÓN! Sitúe la palanca selectora en la posición intermedia o en la posición P página 210. Las piezas del sistema de escape alcanzan temperaturas muy elevadas. Pare el motor y extraiga la llave del contacto página 203.
  • Página 366: Botiquín, Triángulo De Preseñalización, Chalecos Reflectantes Y Extintores

    Situaciones diversas Botiquín, triángulo de preseñalización, chalecos El extintor debe cumplir con las disposiciones legales vigentes, estar listo para su uso y ser controlado periódicamente. Véase el sello de certificación reflectantes y extintores del extintor. ¡ATENCIÓN! Los objetos sueltos en el habitáculo pueden salir despedidos violenta- mente en caso de maniobras bruscas, frenadas repentinas y accidentes, provocando lesiones graves.
  • Página 367: Cierre O Apertura De Emergencia

    Situaciones diversas Cierre o apertura de emergencia ¡ATENCIÓN! El recorrido de puertas, del portón trasero y del techo corredizo panorá- Introducción al tema mico es peligroso y puede causar lesiones. Abra o cierre las puertas, el portón trasero y el techo corredizo panorá- Las puertas, el portón del maletero y el techo corredizo panorámico se mico únicamente cuando nadie se interponga en su recorrido.
  • Página 368: Bloquear La Puerta Del Acompañante Y Las Puertas Corredizas Manualmente

    Situaciones diversas Bloquear la puerta del acompañante y las puertas corredizas Al bloquear la puerta del conductor de forma manual se bloquean todas las puertas por regla general. Al desbloquear manualmente, sólo de desbloquea manualmente la puerta del conductor. Observar las indicaciones de la alarma antirrobo página 87.
  • Página 369: Desbloqueo De Emergencia Del Portón Trasero

    Situaciones diversas Desbloqueo de emergencia del portón trasero Puerta abierta. Retire la junta de goma en la parte frontal de la puerta. La junta está marcada con un cierre página 367, fig. 198. Despliegue el paletón de la llave del vehículo página 82.
  • Página 370: Cierre De Emergencia Del Techo Corredizo Panorámico

    Situaciones diversas Presione la palanca de desbloqueo página 368, fig. 201 en la dirección de la flecha para desbloquear el portón. Abra el portón con fuerza. Cierre de emergencia del techo corredizo panorámico Fig. 203 Tornillo Allen para cerrar el techo corre- dizo panorámico.
  • Página 371: Desbloqueo De Emergencia Del Bloqueo De La Palanca Selectora

    Situaciones diversas Desbloqueo de emergencia del bloqueo de la palanca Si falla la alimentación del vehículo y debe empujarse o remolcarse el mismo (por ejemplo, por estar la batería descargada), la palanca selectora deberá selectora posicionarse en N empleando el desbloqueo de emergencia. El desbloqueo de emergencia se encuentra bajo la cubierta del panel del cambio, a la derecha en el sentido de la marcha.
  • Página 372 Situaciones diversas ¡Cuidado! Si el vehículo rueda con el motor parado y la palanca selectora en la posición N por un período de tiempo prolongado y a gran velocidad (por ejemplo, al remolcarlo), se dañará el cambio automático. Seguridad ante todo Instrucciones de Manejo Consejos prácticos Datos Técnicos...
  • Página 373: Herramientas De A Bordo

    Situaciones diversas Herramientas de a bordo* Ubicación Introducción al tema Al asegurar el vehículo en caso de avería se deberán tener en cuenta las disposiciones legales de cada país. Información complementaria y advertencias: Preparativos para trabajar en el vano motor página 318 Cambio de rueda página 356...
  • Página 374: Componentes

    A continuación se describe el equipamiento máximo. Elementos de las herramientas del vehículo fig. 207 Adaptador para el tornillo antirrobo. SEAT le recomienda llevar siempre en el vehículo el adaptador para los tornillos de las ruedas, junto con las Fig. 208 Desplegar los herramientas de a bordo.
  • Página 375 Situaciones diversas Uso inadecuado Los calzos plegables se utilizan para bloquear la rueda diagonalmente opuesta a la rueda que quiere cambiar. Los calzos plegables se colocarán directamente delante y detrás de la rueda y se utilizaran sólo sobre piso firme. ¡ATENCIÓN! El montaje y la utilización incorrectos de los calzos plegables puede ocasionar lesiones y accidentes.
  • Página 376 Situaciones diversas Fusibles ¡ATENCIÓN! (continuación) Nunca utilice fusibles de mayor valor. Sustituya los fusibles únicamente Introducción al tema por fusibles del mismo amperaje (mismo color y grabado) y tamaño. No repare nunca un fusible. A causa del desarrollo constante del vehículo, de las asignaciones de los fusi- No sustituya nunca los fusibles por una tira metálica, una grapa o bles en función del equipamiento y de utilizar un mismo fusible para varios similar.
  • Página 377: Fusibles Del Vehículo

    Situaciones diversas Fusibles del vehículo Distinción de los fusibles mediante colores Color Intensidad de la corriente en amperios lila Marrón claro Marrón Rojo Azul Amarillo blanco o transparente Fig. 209 En el tablero de Verde instrumentos del lado del conductor: tapa de la caja Naranja de fusibles.
  • Página 378: Sustituir Un Fusible Fundido

    Situaciones diversas ¡Cuidado! Desmonte las tapas de las cajas de fusibles y vuelva a montarlas correc- tamente para evitar desperfectos en el vehículo. Proteja las cajas de fusibles abiertas para evitar que penetre suciedad o humedad. La suciedad y la humedad en las cajas de fusibles pueden originar daños en el sistema eléctrico.
  • Página 379 Situaciones diversas Sustituya el fusible fundido por uno nuevo de idéntico amperaje (de igual color y grabado) e idéntico tamaño Coloque nuevamente la tapa. ¡Cuidado! Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, podría dañar algún otro punto del sistema eléctrico.
  • Página 380: Cambio De Lámparas

    318. En cualquier vehí- SEAT le recomienda que se dirija a un Servicio Técnico, o solicite la ayuda de culo, el compartimento del motor es una zona que alberga peligros y puede personal especializado.
  • Página 381: Información Para Sustituir Una Lámpara

    Situaciones diversas Testigo de control ¡Cuidado! Si se ignoran los testigos de control que se enciendan y los mensajes de texto, podrían producirse averías en el vehículo. Posible causa Solución enciende No funciona la lámpara del Nota alumbrado exterior del vehí- Cambie la lámpara averiada.
  • Página 382: Sustituir Las Lámparas De Faros Halógenos

    Situaciones diversas 12. Por regla general, no toque la ampolla de vidrio de la lámpara directa- ¡ATENCIÓN! mente con los dedos. Las huellas de los dedos se evaporan con el calor de la bombilla encendida, depositándose sobre el reflector e influyendo Si no respeta la lista de comprobación, elaborada por su propia seguridad, en la intensidad luminosa del faro.
  • Página 383 Situaciones diversas página 381, fig. 213, Intermitentes (portalám- página 381, fig. 214 Luz de cruce Luz diurna Luz de carretera Luz de posición paras pequeño) Tenga en cuenta la lista de comprobación y realice las operaciones necesarias página 380. Abra el capó del motor página 318.
  • Página 384: Sustituir La Lámpara En Faros De Xenón

    Situaciones diversas Sustituir la lámpara en faros de xenón Realice las operaciones únicamente en la secuencia indicada: Intermitente Luz para curvas Tenga en cuenta la lista de comprobación y realice las operaciones necesarias página 380. Abra el capó del motor página 318.
  • Página 385: Sustituir La Lámpara Del Parachoques Delantero

    Situaciones diversas Sustituir la lámpara del parachoques delantero Realice las operaciones únicamente en la secuencia indicada: Tenga en cuenta la lista de comprobación y realice las operaciones necesarias página 380. Tire de la cubierta hacia delante, en el sentido de la flecha fig.
  • Página 386: Sustituir Las Lámparas De Las Luces Del Portón Trasero

    Situaciones diversas Sustituir las lámparas de las luces del portón trasero Realice las operaciones únicamente en la secuencia indicada: Tenga en cuenta la lista de comprobación y realice las operaciones necesarias página 380. Abrir el portón trasero página 101. Extraiga la cubierta cuidadosamente haciendo palanca con la parte plana del destornillador de las herramientas de a bordo página 373, fig.
  • Página 387: Sustituir Las Lámparas De Las Luces Traseras En La Carrocería

    Situaciones diversas Sustituir las lámparas de las luces traseras en la carrocería Fig. 221 En el lateral del maletero: Desmontar las luces posteriores izquierda y derecha. retirar el capuchón; tornillo de fijación. Desmontaje de los grupos ópticos traseros Realice las operaciones únicamente en la secuencia indicada: Luz trasera izquierda Luz trasera derecha Tenga en cuenta la lista de comprobación y realice las operaciones...
  • Página 388 Situaciones diversas Montaje de los grupos ópticos traseros Luz trasera izquierda Luz trasera derecha Realice las operaciones únicamente en la secuencia indicada: Desenrosque el tornillo de fijación página 386, fig. 221 el destornillador de las herramientas de a bordo página 372. El Luz trasera izquierda Luz trasera derecha tornillo queda asegurado en su posición.
  • Página 389: Cambiar La Lámpara De La Luz De La Matrícula

    Situaciones diversas Cambiar la lámpara de la luz de la matrícula Fig. 224 Luz de la matrí- Fig. 223 En el paracho- ques trasero: iluminación cula: Desmontar el porta- de la matrícula. lámparas. Realice las operaciones únicamente en la secuencia indicada: Luz de matrícula fijada Luz de matrícula atornillada Tenga en cuenta la lista de comprobación y realice las operaciones necesarias...
  • Página 390 Situaciones diversas Luz de matrícula fijada Luz de matrícula atornillada Encaje el portalámparas en la luz de la matrícula y gírelo hasta el tope Encaje el portalámparas en la luz de la matrícula. en sentido contrario al de la flecha página 388, fig.
  • Página 391: Ayuda De Arranque

    Situaciones diversas Ayuda de arranque ¡ATENCIÓN! (continuación) ridad antes de trabajar con la batería página 334, “Batería del vehí- culo”. Introducción al tema La batería que suministra la corriente debe tener la misma tensión (12 voltios) y aproximadamente la misma capacidad (véase el adhesivo de la Si el motor no arranca porque se ha descargado la batería del vehículo, batería) que la batería descargada.
  • Página 392: Ayuda De Arranque: Descripción

    Situaciones diversas Ayuda de arranque: descripción No debe existir contacto alguno entre los dos vehículos, pues de lo contrario podría pasar corriente al unir los dos polos positivos. Polo positivo en los puntos de ayuda de arranque Fig. 226 Esquema de conexión de los cables de emergencia cuando un vehículo sin sistema...
  • Página 393 Situaciones diversas Los vehículos no deben tocarse. De lo contrario, podría fluir la corriente al Coloque los cables de modo que no puedan quedar atrapados por unir los polos positivos. ninguna pieza giratoria del compartimento del motor. Asegúrese de que el metal de las pinzas de los polos conectados tengan sufi- Arrancar el motor ciente contacto.
  • Página 394 Situaciones diversas ¡ATENCIÓN! (continuación) Los cables de conexión se deberán embornar en el orden correcto: primero el cable positivo, después el cable negativo. El cable negativo no se deberá conectar jamás a componentes del sistema de combustible ni a las tuberías de freno. No se deben tocar las partes no aisladas de las pinzas de polos.
  • Página 395: Arrancar Por Remolcado Y Remolcar

    Situaciones diversas Arrancar por remolcado y remolcar ¡ATENCIÓN! (continuación) Acelere con suavidad y con especial cuidado. Introducción al tema Evite las frenadas bruscas y las maniobras repentinas. Frene con algo más de antelación de lo habitual y pisando suave- Al remolcar, respetar las normativas legales. mente el pedal del freno.
  • Página 396: Indicaciones De Remolcado

    Situaciones diversas Mantenga el embrague pisado. No recorra distancias de más de 50 km (30 millas). Conecte el encendido y los intermitentes de emergencia. Si el remolcado lo realiza una grúa, las ruedas delanteras del vehículo remolcado deben permanecer suspendidas. Tenga en cuenta las indica- Suelte el embrague cuando ambos vehículos se hayan puesto en movi- ciones para remolcar vehículos de tracción total.
  • Página 397: Montaje De La Argolla De Remolque Delantera

    Situaciones diversas Montaje de la argolla de remolque delantera ¡Cuidado! La argolla para remolque ha de estar siempre completa y firmemente enros- cada. De lo contrario, la argolla podría salirse del alojamiento durante el remolcado o el arranque por remolcado. Montar la argolla de remolque detrás Fig.
  • Página 398: Consejos Para La Conducción Al Remolcar

    Situaciones diversas Montaje de la argolla de remolque detrás (vehículos sin enganche de Asegúrese al conducir de no generar fuerzas de tracción excesivas, ni tirones. remolque montado de fábrica) En las maniobras de remolcado por carreteras sin asfaltar, existe siempre el riesgo de sobrecargar las piezas de fijación.
  • Página 400: Datos Técnicos

    Descripción de los datos Datos Técnicos Descripción de los datos Información relevante Abreviaturas empleadas en este apartado de Datos Técnicos Abreviatura Significado Importante Kilovatio, unidad de medida de la potencia del motor. Caballo de vapor (en desuso), unidad de medida de la poten- Los datos de la documentación del vehículo tienen siempre cia del motor.
  • Página 401: Datos Distintivos Del Vehículo

    Descripción de los datos Datos distintivos del vehículo Estos datos también figuran en el Programa de Mantenimiento. Placa de modelo La placa de modelo puede verse al abrir la puerta del conductor, en la parte inferior del montante. Los vehículos destinados a determinados países no llevan placa de modelo.
  • Página 402: Datos Sobre El Consumo De Combustible

    Descripción de los datos Datos sobre el consumo de combustible La simulación del ciclo urbano comienza con un arranque en Ciclo urbano frío. A continuación, se simula la circulación por ciudad. Consumo de combustible La simulación del ciclo interurbano consiste en acelerar y fre- Ciclo interur- nar el vehículo repetidamente en todas las marchas, para Los valores de consumo y de emisiones que figuran en el...
  • Página 403: Conducción Con Remolque

    Descripción de los datos forma negativa en el comportamiento de marcha del conjunto vehículo ¡ATENCIÓN! tractor/ remolque. Hay que tener en cuenta que, al transportar objetos pesados, varían las Si no se alcanza la carga máxima de apoyo autorizada (por ej., en el caso de propiedades de marcha al desplazarse el centro de gravedad, con el consi- los remolques pequeños de un eje, ligeros y sin carga, o en el caso de los guiente peligro de accidente.
  • Página 404 Descripción de los datos Tornillos de rueda Una vez realizado el cambio de una rueda, compruebe cuanto antes el par de apriete de los tornillos con una llave dinamométrica . El par de apriete en las llantas de acero y de aleación ligera es de 120 Nm. ¡ATENCIÓN! Compruebe la presión de los neumáticos por lo menos una vez al mes.
  • Página 405: Comprobación De Niveles

    Datos técnicos Datos técnicos Comprobación de niveles Depósito del líquido refrigerante Varilla del nivel de aceite Periódicamente se deberían comprobar los diferentes niveles Boca de llenado de aceite de los fluidos del vehículo. No confundir nunca los líquidos, Depósito del líquido de frenos Batería (bajo la cubierta) pues de lo contrario el motor sufriría graves daños.
  • Página 406 Datos técnicos Motor de gasolina 1.4 110 kW (150 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 110 (150)/ 5800 Par motor máximo en Nm a 1/min 240/ 1500-4000 Nº de cilindros/ cilindrada 4/ 1390 en cm Combustible Súper 95 ROZ Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
  • Página 407 Datos técnicos Cargas de remolque Remolque sin freno Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1800 Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1800 Capacidad de relleno de aceite motor Capacidad aprox. aceite de motor con cambio de filtro Motor Diesel 2.0 TDI 100 kW (135 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min...
  • Página 408 Datos técnicos Consumos (l/100 km)/ CO (g/km) 5 asientos 7 asientos Urbano 6,8/179 6,9/182 Interurbano 4,8/127 4,9/130 Total 5,5/143 5,6/146 Pesos 5 asientos 7 asientos Peso máximo autorizado en kg 2340 2510 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1174 1822 Carga autorizada sobre eje delantero...
  • Página 409 Datos técnicos Motor Diesel 2.0 TDI 100 kW (135 CV). Automático Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 100 (135)/ 4200 Par motor máximo en Nm a 1/min 320/1750-2500 Nº de cilindros/ cilindrada 4/1968 en cm Combustible Min. 51 CZ Cetan-Zahl (índice de cetano) = Medida del poder de combustión del gasóleo Rendimientos Velocidad máxima...
  • Página 410 Datos técnicos Cargas de remolque Remolque sin freno Remolque con freno en pendientes hasta 8% 2200 Remolque con freno en pendientes hasta 12% 2200 Capacidad de relleno de aceite motor Capacidad aprox. aceite de motor con cambio de filtro Motor Diesel 2.0 TDI 103 kW (140 CV) Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min...
  • Página 411 Datos técnicos Consumos (l/100 km)/ CO (g/km) 5 asientos 7 asientos Urbano 6,8/179 6,9/182 Interurbano 4,8/127 4,9/130 Total 5,5/143 5,6/146 Pesos 5 asientos 7 asientos Peso máximo autorizado en kg 2340 2510 Peso en orden de marcha (con conductor) en kg 1174 1822 Carga autorizada sobre eje delantero...
  • Página 412 Datos técnicos Motor Diesel 2.0 TDI 103 kW (140 CV). Automático Datos del motor Potencia kW (CV) a 1/min 103 (140)/ 4200 Par motor máximo en Nm a 1/min 320/1750-2500 Nº de cilindros/ cilindrada 4/1968 en cm Combustible Min. 51 CZ Cetan-Zahl (índice de cetano) = Medida del poder de combustión del gasóleo Rendimientos Velocidad máxima...
  • Página 413 Datos técnicos Cargas de remolque Remolque sin freno Remolque con freno en pendientes hasta 8% 2200 Remolque con freno en pendientes hasta 12% 2200 Capacidad de relleno de aceite motor Capacidad aprox. aceite de motor con cambio de filtro...
  • Página 414: Dimensiones Y Capacidades

    Datos técnicos Dimensiones y capacidades Dimensiones Largo, Ancho 4.851 – 4.952 mm 1.904 mm Alto a peso en vacío 1.695 – 1.753 mm Voladizos frontal y trasero Batalla 2.920 mm Diámetro de giro Anterior Posterior Ancho de vía 1.557 – 1.569 mm 1.605 –...
  • Página 415 Datos técnicos...
  • Página 416 Índice alfabético Índice alfabético Reponer ......315 Asientos traseros ..... 142 Testigo de advertencia .
  • Página 417 Índice alfabético Anticongelante ......330 Desactivación del airbag frontal del Asistente de arrancada acompañante ..... . . 37 Véase "Sistemas de asistencia en arrancada"...
  • Página 418 Índice alfabético Ayuda de arranque ..... . 390 Bidón de reserva ......304 Calefacción independiente .
  • Página 419 Índice alfabético Programa Launch-Control ....216 Elevar el vehículo ....359 Cargar el vehículo .
  • Página 420 Índice alfabético Cierre de confort Climatic Cuadro de instrumentos ....172 Elevalunas eléctricos ....108 véase "Climatizador"...
  • Página 421 Índice alfabético Conducción económica ....262 Cambio de las escobillas del limpiaparabrisas Consola del techo ..... . . 171 Conducción en invierno Consumidores eléctricos 183, 184, 199, 274, 364 Cómo tratar los tapizados .
  • Página 422 Índice alfabético Cuadro general Presión de inflado de los neumáticos ..344 electromecánica ..... 201 Palanca de intermitentes y de luz de carretera . Tipo de combustible .
  • Página 423 Índice alfabético Emergencias Espejos Filtro de partículas diésel ....266 Botiquín ......365 Ajuste sincronizado de los retrovisores .
  • Página 424 Índice alfabético Rodaje de las pastillas de frenos ..224 Sistemas de asistencia a la frenada ..226 G 12 plus ......330 Identificador de modelo .
  • Página 425 Índice alfabético Light Assist Líquido limpiacristales Véase "Regulación de la luz de carretera" 123 Testigo de control ....129 Juego de llaves del vehículo Limitador de la tensión del cinturón .
  • Página 426 Índice alfabético Leaving home ..... . . 124 Mando a distancia de la calefacción independiente Luces de curva ..... . . 123 Sustituir la batería .
  • Página 427 Índice alfabético Motor nuevo ......261 Desconexión de Auto Hold ... . . 233 Empujar .
  • Página 428 Índice alfabético Plazas ........10 Posición en el asiento Puertas corredizas .
  • Página 429 Índice alfabético Registro de datos ..... . . 300 Carga del remolque ....278 Indicador del nivel de combustible .
  • Página 430 Índice alfabético Capuchones ......345 Motor ......208, 310 Bloquear el vehículo tras el disparo .
  • Página 431 Programa Launch-Control ....217 Regulación antipatinaje en la aceleración (TCS) Sistema de información SEAT ....73 227, 228 Rear Assist .
  • Página 432 Índice alfabético Limpieza de los revestimientos textiles . . . 289 Testigo de advertencia Regulador de velocidad ....251 Limpieza de tapizados ....289 AdBlue .
  • Página 433 Índice alfabético Tracción total Viajes al extranjero Cadenas para nieve ....349 Faros ......124 Neumáticos de invierno .
  • Página 434 SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com- prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y la técnica.

Tabla de contenido