Chicago Pneumatic CP 0010 Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento
Chicago Pneumatic CP 0010 Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento

Chicago Pneumatic CP 0010 Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento

Bombas centrífugas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 50

Enlaces rápidos

www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144
Safety and operating instructions
Centrifugal pumps
CP 0010
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l opérateur
Pompes centrifuges
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Kreiselpumpen
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Bombas centrífugas
Instruções de segurança e operação
Bombas centrífugas
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Pompe centrifughe
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
Pompy wirowe
www.cp.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic CP 0010

  • Página 1 • Toll Free: 888-883-5144 Safety and operating instructions Centrifugal pumps CP 0010 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Pompes centrifuges Sicherheits- und Betriebsanleitung Kreiselpumpen Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Bombas centrífugas Instruções de segurança e operação Bombas centrífugas...
  • Página 2 CP 0010 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 9800 0552 90c | Original instructions...
  • Página 3 CP 0010 Contents ENGLISH................4 FRANÇAIS.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents CP 0010 ENGLISH Contents Introduction............... 5 www.CrowderSupply.com •...
  • Página 5: Introduction

    CP 0010 Safety and operating instructions Introduction Thank you for choosing Chicago Pneumatic brand products. For over a century, the Chicago Pneumatic brand has represented performance and innovation in the www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 pneumatic tool industry. Today the brand is found around the world on a range of pneumatic and hydraulic tools that includes breakers, rock drills, chipping hammers, clay-diggers, picks and busters, scabblers, pumps and a whole lot more.
  • Página 6: Safety Instructions

    Safety and operating instructions CP 0010 Drugs, alcohol or medication Safety instructions WARNING Drugs, alcohol or medication To reduce the risk of serious injury or death to Drugs, alcohol or medication may impair your yourself or others, read and understand the Safety judgment and powers of concentration.
  • Página 7: Operation, Precautions

    CP 0010 Safety and operating instructions ► Always make sure that the outlet end of the WARNING Unexpected movements discharge hose is properly secured. When in use, the pump may unexpectedly move. Accessories may break due to fatigue after a certain...
  • Página 8: Maintenance, Precautions

    Safety and operating instructions CP 0010 DANGER Electrical hazard The machine is not electrically insulated. If the machine comes into contact with electricity, serious injuries or death may result. Never operate the machine near any electric wire ► www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 or other source of electricity.
  • Página 9: Overview

    It is not recommended to pump any liquid with a temperature above 212°F (100°C). Do not pump abrasive liquid. No other use is permitted. CP 0010 is adapted to meet different demands in respect of flow and pressure head, see diagram below.
  • Página 10: Labels

    Safety and operating instructions CP 0010 ♦ Start the pump before submersing it into the Labels liquid. Data plate ♦ If an exhaust hose is fitted to the exhaust-air outlet, the pump can be submersed and then started. www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Página 11: Methods To Prevent Freezing

    CP 0010 Safety and operating instructions Methods to prevent freezing Operation WARNING Involuntary start Ice formation in the air motor can occur when the ambient air temperature is 32-50 °F (0–10°C) and Involuntary start of the machine may cause injury.
  • Página 12: Operating

    Safety and operating instructions CP 0010 Start and stop ♦ Use only authorised parts. Any damage or malfunction caused by the use of unauthorised parts is not covered by warranty or product liability. ♦ When cleaning mechanical parts with solvent, www.CrowderSupply.com •...
  • Página 13: Tightening Torques

    CP 0010 Safety and operating instructions *See section "Disassembly and assembly cautions" Disassembly and assembly In the event of breakdown or worsening pump cautions performance, establish the cause and rectify the fault. Ideally, repairs should be carried out in a workshop.
  • Página 14: Troubleshooting

    Safety and operating instructions CP 0010 ♦ Coat the rotor shaft splines, with a good grade Storage molybdenum disulphide (MoS ) grease. The governor body is fitted to the rotor by a ♦ Preparing the pump for left-hand thread. storage www.CrowderSupply.com •...
  • Página 15: Technical Data

    CP 0010 Safety and operating instructions Technical data Machine data www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 Weight Height Length Width Air consumption (6 bar) Type (kg) (mm) (mm) (mm) (l/s) CP 0010 17½ 8¼ (15) (445) (210) (229) (47) Air inlet...
  • Página 16: Ec Declaration Of Conformity

    Safety and operating instructions CP 0010 EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 We, Atlas Copco Construction Tools AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive), and the harmonised standards mentioned below.
  • Página 17 CP 0010 Sommaire www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 9800 0552 90c | Instructions d origine...
  • Página 18 Sommaire CP 0010 FRANÇAIS Sommaire Introduction..............19 www.CrowderSupply.com •...
  • Página 19: Introduction

    La marque Chicago Pneumatic est associée avec des produits puissants et fiables, faciles à entretenir et ayant un bon rapport qualité-prix. Pour plus d informations, veuillez consulter le site Web www.cp.com...
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0010 l opérateur Équipement de protection du personnel Consignes de sécurité Utilisez toujours un équipement de protection individuelle homologué. Les opérateurs et toutes Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de autres personnes séjournant sur la zone de travail sécurité...
  • Página 21: Fonctionnement, Précautions

    CP 0010 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ► N'utilisez pas de raccords rapides à l'entrée de Fonctionnement, l'outil. Utilisez des raccords filetés en acier trempé précautions (ou un matériau présentant une résistance aux chocs comparable). DANGER Danger d'explosion Chaque fois que des raccords universels (raccords ►...
  • Página 22 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0010 l opérateur AVERTISSEMENT Mouvements inopinés AVERTISSEMENT Risques de glissades, de trébuchements et de chute En cours de fonctionnement, la pompe peut se déplacer de manière imprévisible. Les accessoires Il existe des risques de glissades, de trébuchements peuvent se rompre à...
  • Página 23: Maintenance, Précautions

    CP 0010 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Maintenance, précautions AVERTISSEMENT Modifications sur la machine Toute modification sur la machine peut provoquer www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 des blessures physiques à vous-même ou aux autres. Ne jamais modifier la machine. Toute machine ►...
  • Página 24: Vue D'eNsemble

    à 212°F (100°C). Ne pas pomper les liquides abrasifs. Toute autre utilisation est interdite. La pompe CP 0010 est adaptée pour répondre aux différentes exigences en termes de débit et de hauteur de charge, voir le schéma ci-dessous.
  • Página 25: Étiquettes

    CP 0010 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Si la pompe est immergée dans le liquide pompé : Étiquettes Démarrer la pompe avant son immersion dans le ♦ liquide. Plaque signalétique Si un flexible d'évacuation est monté sur la sortie ♦...
  • Página 26: Mesures De Prévention Du Gel

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0010 l opérateur Retirez le bouchon d'huile et vidangez toute Mesures de prévention du l'huile du réservoir. Dévissez et retirez les quatre écrous et les rondelles de verrouillage maintenant le boîtier Le givrage peut se produire dans le moteur de régulateur sur le carter du moteur et...
  • Página 27: Marche/Arrêt

    CP 0010 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Marche/arrêt Utilisation > Ce qui suit doit être fait au début de chaque AVERTISSEMENT Risque de coup de session de travail : fouet incontrôlé Un flexible d'évacuation qui se détache risque de www.CrowderSupply.com •...
  • Página 28: Maintenance Périodique

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0010 l opérateur ♦ Nettoyez et inspectez la machine et ses Couples de serrage fonctionnalités chaque jour, avant son utilisation. ♦ Effectuez une inspection générale des fuites et dommages. www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 ♦...
  • Página 29: Mises En Garde Lors De Démontage Et De Montage

    CP 0010 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ♦ Lors du remontage de la pompe, il doit y avoir un Mises en garde lors de jeu de 0,007 in. à 0,012 in. (0,18 à 0,30 mm) démontage et de montage entre les faces angulaires de la plaque d'usure inférieure (3) et la roue à...
  • Página 30: Stockage

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0010 l opérateur Filtre à air : déposer, nettoyer et remplacer. > Lorsqu une pompe entreposée est remise en service, versez un peu d huile directement dans Lubrification du moteur : remplir le réservoir la prise d air avant le démarrage de la pompe.
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    CP 0010 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Caractéristiques techniques Caractéristiques de la machine www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 Consommation d'air (6 Poids Hauteur Longueur Largeur bar) Type (kg) (mm) (mm) (mm) (l/s) CP 0010 17½ 8¼ (15)
  • Página 32: Déclaration Ce De Conformité

    Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0010 l opérateur Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive «...
  • Página 33 CP 0010 Inhalt www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 9800 0552 90c | Originalbetriebsanleitung...
  • Página 34 Inhalt CP 0010 DEUTSCH Inhalt Einleitung............... . 35 www.CrowderSupply.com •...
  • Página 35: Einleitung

    CP 0010 Sicherheits- und Betriebsanleitung Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Chicago Pneumatic. In der Druckluftwerkzeug-Industrie steht die Marke Chicago Pneumatic seit über 100 Jahren www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 für Leistung und Innovation. Heute bietet das Unternehmen weltweit eine breite Palette pneumatischer und hydraulischer Werkzeuge.
  • Página 36: Sicherheitshinweise

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0010 Schutzausrüstung Sicherheitshinweise Verwenden Sie stets geeignete Schutzausrüstung! Von Mitarbeitern und anderen Personen im Lesen Sie bitte vor Installation, Betrieb, Reparatur Arbeitsbereich ist mindestens folgende und Wartung der Maschine bzw. vor dem Wechsel Schutzausrüstung zu tragen: von Zubehör die Sicherheitshinweise und die...
  • Página 37: Betrieb, Vorsichtsmaßnahmen

    CP 0010 Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Ein unter Druck stehender Druckluftschlauch darf Betrieb, unter keinen Umständen abgebaut oder Vorsichtsmaßnahmen demontiert werden. Schalten Sie zuerst die Druckluft am Kompressor aus und lassen Sie die Maschine durch Betätigen des Start- und GEFAHR Explosionsgefahr Stoppschalters auslaufen.
  • Página 38 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0010 WARNUNG Unerwartete Bewegungen WARNUNG Gefahren durch Ausrutschen, Stolpern und Hinfallen Im Betrieb kann die Pumpe unerwartete Bewegungen ausführen. Verschleißteile können nach Es besteht die Gefahr, auszurutschen, zu stolpern Ablauf ihrer Lebensdauer aufgrund von oder hinzufallen, z. B. Stolpern über Schläuche oder Werkstoffermüdung brechen.
  • Página 39: Wartung, Vorsichtsmaßnahmen

    CP 0010 Sicherheits- und Betriebsanleitung Wartung, Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG Änderungen an der www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 Maschine Änderungen an der Maschine können zu schweren Unfällen führen. ► Nehmen Sie niemals Änderungen an der Maschine vor. Bei modifizierten Maschinen entfallen Garantie und Produkthaftung.
  • Página 40: Übersicht

    Verletzungen oder Lebensgefahr verbunden sein können, zu vermeiden. Konstruktion und Funktion Die Kreiselpumpe CP 0010 ist für das Pumpen relativ sauberer Flüssigkeiten vorgesehen, z. B. Wasser und Kühlmittel. Es wird nicht empfohlen, Flüssigkeiten mit Temperaturen über 212°F (100°C) zu pumpen.
  • Página 41: Etiketten

    CP 0010 Sicherheits- und Betriebsanleitung ♦ Starten Sie die Pumpe vor dem Eintauchen in das Etiketten Fördermedium. Typenschild ♦ Wenn ein Abluftschlauch an den Abluftauslass angeschlossen ist, kann die Pumpe eingetaucht und anschließend gestartet werden. www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Página 42: Methoden Zur Vermeidung Von Einfrieren

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0010 Setzen Sie die Schmiervorrichtung wieder Methoden zur Vermeidung zusammen, füllen Sie sie auf, und prüfen Sie von Einfrieren sie wie oben beschrieben. HINWEIS Reduzieren Sie den Ölfluss nicht Bei Umgebungstemperaturen von 32 bis 50 °F (0 vollständig, da eine mangelnde Schmierung schnell...
  • Página 43: Start Und Stopp

    CP 0010 Sicherheits- und Betriebsanleitung Start und Stopp Betrieb > Folgendes muss zu Beginn jeder Schicht WARNUNG Ausschlagender durchgeführt werden: Ablaufschlauch Ein Ablaufschlauch, der sich gelöst hat, kann www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 > Füllen Sie die Ölkammer mit dem empfohlenen ausschlagen.
  • Página 44: Regelmäßige Wartung

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0010 ♦ Säubern und prüfen Sie die Maschine auf ihre Anziehdrehmomente Funktionsfähigkeit täglich vor Arbeitsbeginn. ♦ Führen Sie eine allgemeine Prüfung auf Undichtigkeiten und Beschädigungen durch. www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 ♦ Stellen Sie sicher, dass der Einlassnippel festgezogen und die Klauenkupplung nicht beschädigt ist.
  • Página 45: Sicherheitshinweise Für Demontage Und Montage

    CP 0010 Sicherheits- und Betriebsanleitung ♦ Beim Wiederzusammensetzen der Pumpe sollte Sicherheitshinweise für ein Spiel von 0,007 bis 0,012 in. (0,18 bis Demontage und Montage 0,30 mm) zwischen den Winkelflächen der unteren Reibplatte (3) und dem Flügelrad (4) bestehen. Überschreitet das Spiel 0,012 in.
  • Página 46: Lagerung

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0010 Luftfilter: ausbauen, säubern und wieder > Füllen Sie nach der Lagerung und vor der einsetzen. Inbetriebnahme der Pumpe etwas Öl direkt in die Luftzufuhr der Pumpe. Motorschmierung: Füllen Sie die Ölkammer auf, lösen Sie den Schlauch, und füllen Sie eine kleine Menge des empfohlenen Öls in den...
  • Página 47: Technische Daten

    CP 0010 Sicherheits- und Betriebsanleitung Technische Daten Maschinendaten www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 Gewicht Höhe Länge Breite Luftdurchsatz (6 bar) (kg) (mm) (mm) (mm) (l/s) CP 0010 17½ 8¼ (15) (445) (210) (229) (47) Lufteinlass Luftauslass Fördereinlass Förderauslass (mm) (mm) CP 0010 ¾, NPT...
  • Página 48: Eg-Konformitätserklärung

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0010 EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 Wir, die Atlas Copco Construction Tools AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) und 2000/14/EG (Lärmschutzrichtlinie) sowie die nachfolgend genannten harmonisierten Normen erfüllen.
  • Página 49 CP 0010 Contenido www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 9800 0552 90c | Instrucciones originales...
  • Página 50 Contenido CP 0010 ESPAÑOL Contenido Introducción..............51 www.CrowderSupply.com •...
  • Página 51: Introducción

    CP 0010 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Introducción Gracias por elegir productos de la marca Chicago Pneumatic. Durante más de un siglo, la marca Chicago Pneumatic ha sido la representación del rendimiento y la www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 innovación en la industria de las herramientas neumáticas.
  • Página 52: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0010 > Botas protectoras adecuadas Instrucciones de > Una bata de trabajo adecuada o prenda similar seguridad (no holgada) que cubra los brazos y las piernas. Para reducir el riesgo de que usted u otras personas Drogas, alcohol y medicación...
  • Página 53: Funcionamiento, Precauciones

    CP 0010 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ADVERTENCIA Latigueo de las ADVERTENCIA Bomba caliente mangueras de descarga Si la salida de descarga se cierra al bombear, la Si se afloja una manguera de descarga, puede dar bomba se calentará. Si se está bombeando un latigazos, y la manguera o los chorros de líquido...
  • Página 54: Mantenimiento, Precauciones

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0010 ADVERTENCIA Proyectiles ADVERTENCIA Riesgos relacionados con el ruido Durante el funcionamiento, las partículas o los chorros de líquido pueden actuar como proyectiles Los altos niveles de ruido pueden producir pérdida y provocar daños personales al golpear al operario de audición permanente e incapacitante y otros...
  • Página 55: Visión General

    El CP 0010 está adaptada para cubrir distintas necesidades de caudal y carga de presión; consulte el siguiente diagrama. El CP 0010 es sumergible, lo que significa que puede funcionar totalmente sumergida en el medio bombeado. El propulsor CP 0010 está moldeado en arena en bronce de aluminio y está...
  • Página 56: Etiquetas

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0010 ♦ Encienda la bomba antes de sumergirla en el Etiquetas líquido. Placa de datos ♦ Si se coloca una manguera de escape en la salida del escape y del aire, la bomba se puede sumergir y encender a continuación.
  • Página 57: Métodos Para Evitar La Congelación

    CP 0010 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Quite el tapón del aceite y drene todo el aceite Métodos para evitar la del depósito. congelación Desatornille y quite las cuatro tuercas con arandelas de seguridad que sujetan el Puede acumularse hielo en el motor neumático alojamiento del regulador al del motor y www.CrowderSupply.com •...
  • Página 58: Puesta En Marcha Y Parada

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0010 Puesta en marcha y parada En funcionamiento > Se debe hacer lo siguiente al iniciar cada turno: ADVERTENCIA Latigueo de las mangueras de descarga > Llene el depósito con aceite recomendado. Si se afloja una manguera de descarga, puede dar www.CrowderSupply.com •...
  • Página 59: Mantenimiento Periódico

    CP 0010 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ♦ Asegúrese de que todos los equipos fijados y Pares de apriete relacionados, tales como mangueras, separadores de agua y lubricadores estén en buen estado. Mantenimiento periódico www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 Como cada aplicación es distinta, la frecuencia y el...
  • Página 60: Precauciones Para El Desmontaje Y El Montaje

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0010 ♦ Al volver a montar la bomba, debe haber una Precauciones para el separación de 0,007 in. a 0,012 in. (0,18 a 0,30 desmontaje y el montaje mm) entre las superficies angulares de la placa de desgaste inferior (3) y el propulsor (4).
  • Página 61: Almacenaje

    CP 0010 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Filtro de aire: desmonte, limpie y cambie. > Cuando tenga que volver a utilizar una bomba que ha estado almacenada, vierta un poco aceite Lubricación del motor: Llene el depósito de directamente en la toma de aire antes de encender aceite, desconecte la manguera y vierta una la bomba.
  • Página 62: Especificaciones Técnicas

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0010 Especificaciones técnicas Datos de la máquina www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 Peso Altura Longitud Anchura Consumo de aire (6 bar) Tipo (kg) (mm) (mm) (mm) (l/s) CP 0010 17½ 8¼ (15) (445)
  • Página 63: Declaración Ce De Conformidad

    CP 0010 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) y 2000/14/CE (Directiva sobre el ruido), y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Página 64 Índice CP 0010 PORTUGUÊS Índice Introdução............... 65 www.CrowderSupply.com •...
  • Página 65: Introdução

    CP 0010 Instruções de segurança e operação Introdução Obrigado por escolher os produtos da marca Chicago Pneumatic. Por mais de um século, a marca Chicago Pneumatic tem representado desempenho e inovação na www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 indústria das ferramentas pneumáticas.
  • Página 66: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança e operação CP 0010 > Luvas protectoras Instruções de segurança > Botas protectoras adequadas Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, > Fato de macaco de trabalho adequado, ou para si próprio ou para outros, leia e compreenda vestuário semelhante (não roupas largas) que...
  • Página 67: Operação, Precauções

    CP 0010 Instruções de segurança e operação ATENÇÃO Mangueira de descarga a ATENÇÃO Bomba quente chicotear Se a saída de descarga for fechada durante o Uma mangueira de descarga que se solte pode bombeamento, então a bomba irá aquecer. Se chicotear livremente, e a mangueira ou os jactos de estiver a ser bombeado líquido quente, então a...
  • Página 68: Manutenção, Precauções

    Instruções de segurança e operação CP 0010 ATENÇÃO Projécteis ATENÇÃO Perigo de ruído Durante a operação partículas ou jactos de líquido Níveis de ruído altos podem causar perda de audição poderão transformar-se em projécteis e causar permanente e deficiência na audição, bem como ferimentos ao atingir o operador ou outras pessoas.
  • Página 69: Visão Geral

    (ver o diagrama abaixo). A CP 0010 é submersível, o que quer dizer que pode trabalhar totalmente mergulhada no líquido a ser bombeado. O impulsor da CP 0010 é feito de bronze de alumínio fundido em molde de areia, e é...
  • Página 70: Autocolantes

    Instruções de segurança e operação CP 0010 Se a bomba estiver mergulhada no líquido a ser Autocolantes bombeado: Dê arranque à bomba antes de a mergulhar no ♦ Placa de dados líquido. Se estiver aplicada uma mangueira de escape à...
  • Página 71: Métodos Para Evitar O Congelamento

    CP 0010 Instruções de segurança e operação ♦ Seleccione o diâmetro e o comprimento correctos Se for necessário fazer novas afinações, faça o para a mangueira de ar comprimido. Para seguinte: comprimentos até 100 feet (30 metros), deverá Tire o bujão do óleo e escoe todo o óleo para ser utilizada uma mangueira com um diâmetro...
  • Página 72: Preparações Antes De Arrancar

    Instruções de segurança e operação CP 0010 Preparações antes de arrancar > Sopre quaisquer impurezas para fora da www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 mangueira de ar comprimido antes de a ligar à máquina. > Se a bomba não tiver sido utilizada por um período de tempo mais prolongado, despeje cerca...
  • Página 73: Diariamente

    CP 0010 Instruções de segurança e operação ♦ Utilize só peças autorizadas. Quaisquer danos ou Manutenção periódica mau funcionamento causados pela utilização de Intervalo de tempo, horas peças não autorizadas não estão cobertos pela da bomba Garantia ou pela Responsabilidade Legal do...
  • Página 74: Binários De Aperto

    Instruções de segurança e operação CP 0010 Binários de aperto www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 Válvula, 30-40 Nm Casquilho da entrada de ar, 120-140 Nm Parafuso, 8-10 Nm Gaiola - Regulador, 30-40 Nm Bujão, 10-14 Nm Tampão roscado, 120-130 Nm...
  • Página 75: Cuidados Na Desmontagem E Montagem

    CP 0010 Instruções de segurança e operação ♦ Ao voltar a montar a bomba, deverá haver uma Cuidados na desmontagem folga de 0,007 in. a 0,012 in. (0,18 a 0,30 mm) e montagem entre as faces angulares da placa de desgaste inferior (3) e o impulsor (4).
  • Página 76: Armazenamento

    Instruções de segurança e operação CP 0010 Filtro do ar: desmontar, limpar e voltar a > Depois de lubrificar com óleo anti-corrosão, a montar. entrada de ar tem obrigatoriamente que ser tapada com um bujão. Lubrificação do motor: Encha o reservatório de óleo, desligue a mangueira e despeje uma...
  • Página 77: Dados Técnicos

    CP 0010 Instruções de segurança e operação Dados técnicos Dados da máquina www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 Peso Altura Comprimento Largura Consumo de ar (6 bar) Tipo (kg) (mm) (mm) (mm) (l/s) CP 0010 17½ 8¼ (15) (445) (210) (229)
  • Página 78: Declaração De Conformidade Da Ce

    Instruções de segurança e operação CP 0010 Declaração de Conformidade da CE Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE) www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 Nós, Atlas Copco Construction Tools AB, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontram em conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria) e com a Directiva...
  • Página 79 CP 0010 Indice www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 9800 0552 90c | Istruzioni originali...
  • Página 80 Indice CP 0010 ITALIANO Indice Introduzione..............81 www.CrowderSupply.com •...
  • Página 81: Introduzione

    CP 0010 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Introduzione Grazie per aver scelto i prodotti Chicago Pneumatic. per oltre un secolo, il marchio Chicago Pneumatic ha significato prestazioni e innovazione nel settore degli strumenti www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 pneumatici.
  • Página 82: Norme Di Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0010 > guanti protettivi Norme di sicurezza > calzature protettive adeguate Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se > Camice da lavoro idoneo o abbigliamento simile stessi o altre persone, leggere e comprendere le (non largo) che copra braccia e gambe.
  • Página 83: Funzionamento, Precauzioni

    CP 0010 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso AVVERTENZA Colpo di frusta del tubo AVVERTENZA Pompa molto calda di scarico Se lo scarico è chiuso durante il funzionamento della Un tubo flessibile di scarico che si scolleghi può avere pompa, la pompa diventa molto calda.
  • Página 84: Manutenzione, Precauzioni

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0010 AVVERTENZA Proiettili AVVERTENZA Rischio correlato al rumore Durante il funzionamento, particelle o getti di liquido possono trasformarsi in proiettili e causare lesioni Elevati livelli di rumore possono causare una perdita personali colpendo l'operatore o altre persone. Per dell'udito permanente e disabilitante, nonché...
  • Página 85: Avvertenze

    CP 0010 è adattata per soddisfare diverse esigenze di flusso e prevalenza, vedi diagramma in basso. CP 0010 è a immersione quindi è in grado di funzionare totalmente immersa nel mezzo pompato. La girante della CP 0010 è colata in sabbia in alluminio bronzo, ed è...
  • Página 86: Etichette

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0010 ♦ Avviare la pompa prima di immergerla nel liquido. Etichette Se un flessibile di scarico è collegato allo scarico ♦ Targhetta dei dati dell'aria, è possibile immergere e riavviare la pompa.
  • Página 87: Misure Antigelo

    CP 0010 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso AVVISO Non limitare il flusso completamente in Misure antigelo quanto la mancanza di lubrificazione comporterebbe un rapido guasto della pompa. La formazione di ghiaccio nel motore pneumatico si può verificare quando la temperatura ambiente è...
  • Página 88: Avviamento E Arresto

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0010 Avviamento e arresto Condizioni di esercizio > Procedere come segue all'inizio di ogni turno: AVVERTENZA Colpo di frusta del tubo di scarico > Riempire il serbatoio con l'olio consigliato. Un tubo flessibile di scarico che si scolleghi può avere www.CrowderSupply.com •...
  • Página 89: Manutenzione Periodica

    CP 0010 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ♦ Sostituire tempestivamente i componenti Coppie di serraggio danneggiati o usurati. ♦ Assicurarsi che tutta l'attrezzatura, quali tubazioni, separatori d'acqua e lubrificatori, sia sottoposta a corretta manutenzione. www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 Manutenzione periodica Dal momento che ogni applicazione è...
  • Página 90: Precauzioni Per Lo Smontaggio Ed Il Montaggio

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0010 ♦ Quando si rimonta la pompa, lasciare un gioco Precauzioni per lo di 0,007 in. - 0,012 in. (0,18 - 0,30 mm) tra le smontaggio ed il facce angolari della piastra di usura inferiore (3) e la girante (4).
  • Página 91: Immagazzinamento

    CP 0010 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Congelamento: Il congelamento nella camera di scarico e nel relativo tubo è provocato dall'ingresso di umidità nel motore o nella camera di scarico. Controllare l'ingresso dell'aria e i collegamento di scarico per la tenuta d'acqua.
  • Página 92: Dati Tecnici

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0010 Dati tecnici Dati della macchina www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 Peso Altezza Lunghezza Larghezza Fabbisogno di aria (6 bar) Tipo (kg) (mm) (mm) (mm) (l/s) CP 0010 17½ 8¼ (15) (445)
  • Página 93: Dichiarazione Di Conformità Ce

    CP 0010 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 Atlas Copco Construction Tools AB, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguito sono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine) e 2000/14/CE (Direttiva sul rumore), nonché...
  • Página 94 SPIS TREŚCI CP 0010 POLSKI SPIS TREŚCI Wprowadzenie..............95 www.CrowderSupply.com •...
  • Página 95: Wprowadzenie

    Chicago Pneumatic jest synonimem osiągów i innowacji w przemyśle www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 narzędzi pneumatycznych. Dzisiaj znak firmowy Chicago Pneumatic znaleźć można na całym świecie na szerokim asortymencie narzędzi hydraulicznych i pneumatycznych, takich jak młoty pneumatyczne, wiertła do kamienia, dłuta pneumatyczne, koparki do gliny, kilofy i ręczne młoty pneumatyczne, bruzdownice, pompy i wiele innych.
  • Página 96: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi CP 0010 Środki ochrony osobistej Wskazówki dotyczące Zawsze używaj odpowiednich środków ochrony bezpieczeństwa osobistej. Operatorzy oraz inne osoby przebywające w obszarze roboczym muszą nosić środki ochronny Aby zredukować ryzyko odniesienia poważnych osobistej, które obejmują co najmniej: www.CrowderSupply.com •...
  • Página 97: Obsługa, Środki Ostrożności

    CP 0010 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi ► Nigdy nie próbuj odłączać węża pneumatycznego Obsługa, środki ostrożności będącego pod ciśnieniem. Najpierw wyłącz dopływ sprężonego powietrza w sprężarce, a NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo następnie spuść ciśnienie z maszyny uruchamiając eksplozji ją włącznikiem. W razie kontaktu pompy z materiałami www.CrowderSupply.com •...
  • Página 98 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi CP 0010 OSTRZEŻENIE Niespodziewane ruchy OSTRZEŻENIE Ryzyka związane z poślizgnięciem się, potknięciem lub Pompa może się w czasie pracy nieoczekiwanie przewróceniem przemieścić. Akcesoria mogą po pewnym okresie użytkowania ulec złamaniu na skutek zmęczenia Istnieje ryzyko poślizgnięcia się, potknięcia lub materiału.
  • Página 99: Konserwacja, Środki Ostrożności

    CP 0010 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Konserwacja, środki ostrożności OSTRZEŻENIE Modyfikacje maszyny www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 Jakiekolwiek modyfikacje maszyny grożą obrażeniami operatora lub osób postronnych. Nigdy nie wprowadzaj w maszynie żadnych ► modyfikacji. Zmodyfikowane maszyny nie są objęte gwarancją ani odpowiedzialnością...
  • Página 100: Budowa

    CP 0010 dostosowana jest do różnych wymogów dotyczących przepływu i różnicy wysokości, patrz wykres poniżej. CP 0010 jest zatapialna, co oznacza, że może pracować całkowicie zanurzona w pompowanej cieczy. Wirnik CP 0010, będący wykonanym w formie piaskowej odlewem z brązu aluminiowego, jest napędzany silnikiem pneumatycznym.
  • Página 101: Znaki I Naklejki

    CP 0010 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Jeżeli pompa ma pracować zanurzona w Znaki i naklejki pompowanej cieczy: Uruchom pompę przed jej zanurzeniem w ♦ Tabliczka znamionowa pompowanej cieczy. Jeżeli do wylotu powietrza podłączony jest wąż ♦ www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 odprowadzający, to pompa może być...
  • Página 102: Metody Zapobiegania Zamarzaniu

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi CP 0010 ♦ Dobierz odpowiedni wymiar i długość węża Wyjmij zatyczkę wlewu oleju i spuść cały olej pneumatycznego. Węże o długości do 100 feet ze zbiornika. (30 m) powinny mieć średnicę wewnętrzną co Odkręć i zdejmij razem z podkładkami najmniej ⁄...
  • Página 103: Uruchamianie I Wyłączanie

    CP 0010 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Uruchamianie i wyłączanie Obsługa > Na początku każdej zmiany należy przeprowadzić OSTRZEŻENIE Bicie węża następujące czynności: odprowadzającego W wypadku poluzowania się wąż odprowadzający www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 > Napełnij zbiornik zalecanym olejem. może się zacząć gwałtownie i w sposób >...
  • Página 104: Okresowa Konserwacja

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi CP 0010 ♦ Przed rozpoczęciem pracy oczyść codziennie W przypadku awarii pompy, lub spadku jej maszynę i poddaj ją oględzinom, oraz sprawdź wydajności, ustal i usuń przyczynę. Naprawy jej działanie. przeprowadzać jest najlepiej w autoryzowanym warsztacie.
  • Página 105: Uwagi Dotyczące Demontażu I Montażu

    CP 0010 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi ♦ Przy montowaniu silnika w jego obudowie, górna Uwagi dotyczące demontażu płyta końcowa musi wystawać nad obudowę i montażu silnika na między 0,03 a 0,08 mm ( 0,001 in. a 0,003 in.). Jeżeli tego nie robi, dodaj odpowiednie podkładki.
  • Página 106: Przechowywanie

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi CP 0010 Oblodzenie: Oblodzenie komory wylotowej i węża wylotowego powodowane jest dostaniem się wilgoci do silnika lub komory wylotowej. Sprawdź, czy wlot powietrza i przyłącza wylotowe są wodoszczelne. Dopilnuj aby koniec rury wylotowej/węża wylotowego www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 znajdował...
  • Página 107: Parametry Techniczne

    CP 0010 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Parametry techniczne Parametry techniczne urządzenia www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 Masa Wysokość Długość Szerokość Zużycie powietrza (6 bar) (kg) (mm) (mm) (mm) (l/s) CP 0010 17½ 8¼ (15) (445) (210) (229) (47) Wlot powietrza...
  • Página 108: Deklaracja Zgodności We

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi CP 0010 Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE (Dyrektywa WE 2006/42/WE) www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 My, Atlas Copco Construction Tools AB, niniejszym oświadczamy, że wymienione poniżej maszyny spełniają wymogi dyrektyw WE 2006/42/WE (Dyrektywa maszynowa) i 2000/14/WE (Dyrektywa dotycząca emisji hałasu), oraz wymienionych poniżej norm zharmonizowanych.
  • Página 109 CP 0010 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 9800 0552 90c | Original instructions...
  • Página 110 CP 0010 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 9800 0552 90c | Original instructions...
  • Página 111 CP 0010 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 9800 0552 90c | Original instructions...
  • Página 112 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 2012-06 | No. 9800 0552 90c © Copyright Atlas Copco Construction Tools AB | STOCKHOLM • SWEDEN...

Tabla de contenido