käyttäjän turvallisuus on riippuvainen. Tarkistusten tulokset kirjataan ylös siihen tarkoi-
tettuun korttiin, joka tulee jokaisen laitteen mukana. Huomio! Jos korttia ei ole tai sitä
ei voi lukea,älä käytä laitetta. Laitteen tunnistuskortti (Kuva A): A) Tavaramerkki; B)
Valmistaja; C) Tuote (tyyppi, malli, koodi); D) Käyttäjä (yritys, nimi ja osoite); E) Sarja-/
eränumero; F) Valmistusvuosi; G) Ostopäivä; H) Ensimmäinen käyttöpäivä; I) Viimei-
nen käyttöpäivä; L) Vertailustandardit; M) Ilmoitettu laitos, joka on suorittanut EY-tyyp-
pitarkastuksen; M) Godkjent organ som har utført CE-kontrollen, N) Godkjent organ
som kontrollerer produksjonen. Laitteen määräaikaistarkastuskortti (Kuva B): O)
Päivämäärä; P) Tarkastuksen tarkoitus: määräaikainen tai poikkeuksellinen tarkastus;
Q) Tarkastuksen suorittaneen henkilön nimi ja allekirjoitus; R) Huomautukset (havai-
tut viat, tehdyt korjaukset tai muut merkittävät tiedot); S) Tarkastuksen tulos: käyttöön
soveltuva laite, käyttöön sopimaton laite tai testattava laite; T) Seuraavan tarkastuk-
sen päivämäärä.
Brugsanvisningen til denne anordning består af en generel og en specifik instruktion.
Begge skal gennemlæses grundigt inden brug. Advarsel! Denne brugsanvisning består
kun af den specifikke instruktion.
SÆRLIGE INSTRUKTIONER EN 360:2002 | EN 1496:2006-B. Enhver aktivitet ved
over to meters højde forudsætter anvendelsen af personligt sikkerhedsudstyr (PSU) mod
risikoen for fald. Inden adgang til arbejdsstillingen skal man tage højde for alle risiko-
faktorer (miljømæssige, medfølgende, og følgeskader).
0) ANVENDELSESOMRÅDE. EN 360:2002 - Anordninger til individuel beskyttelse mod
fald fra højde / tilbagetrækkelige anordninger til sikring mod fald. EN 1496:2006-B
- Individuelle anordninger til beskyttelse mod fald / Anordninger til opløftning mhp.
redningsaktion. Pas på! Denne anordning er til vertikal brug. Pas på! Opløftnings-/ned-
sætningsfunktionen er udelukkende beregnet til redningsformål og ikke til opløftning/
nedsætning af last. Pas på! Anordningen må kun benyttes af oplærte og/eller kompe-
tente personer eller af personer, som er under direkte opsyn af en oplært og/eller kom-
petent person.
1) BENÆVNELSE.
Anordningens dele (fig. 1): A) Øverste forbindelse; B) Skive; C) Øverste fastsættelses-
punkt; D) Skruer og møtrikker; E) PA kasse; F) Etikette (foran / bagpå); G) Håndtag in-
dstillingsskift; H) Aksel indstillingsskift; I) Løftestang; L) Støttearm; M) Aksel til fastsættel-
se af støttearm; N) Integreret linje konstrueret med kabel i galvaniseret stål Ø 5 mm; O)
Krimpning; P) Nederste forbindelse udstyret med skive med faldindikator.
Systemets dele (Fig. 2): A) Anordning SERIES 119; B) Støtte SERIES 119; C) Trefodsstøt-
te 1 (ref.nr. KITSUPA119, kompatibel med mod. Arachnipod); D) Trefod; E) Trefodsstøt-
te 2 (ref.nr. KITSUP0119, kompatibel med mod. Tris).
2) MÆRKNING. Følgende indikationer er opført på etiketten (fig. 3): 1) Produktets navn;
2) Nummer på relevante EN normer; 3) Længde på den integrerede linje i m; 4) Anord-
ning til vertikal brug; 5) Maksimal nedsætningsafstand i m; 6) Logo der råder brugeren
til omhyggeligt at læse instruktionerne før brug; 7) Mærke CE; 8) 0333 - Nummer på den
instans, som deltager under produktionskontrollen; 9) Individuelt serienummer; 10) Fab-
brikeret i Europa; 11) Navn på fabrikanten eller på den ansvarlige for markedsføringen;
12) Piktogram med generelle advarsler. Generelle advarsler (fig. 5): 5.1) Maksimal tilladt
last; 5.2) Tilladt termometrisk interval; 5.3) Maksimal tilladt vinkel; 5.4) Udfør ikke repara-
tioner; 5.5) Tjek, at anordningen er hel før brug; 5.6) Tjek, at linjens tilbageløb er korrekt;
5.7) Prøv om låsen virker ved at hive i linjen; 5.8) Forbind udelukkende anordningen til
EN 795 ankerpunkter; 5.9) Forbind til et EN 361 fastgørelsespunkt mod fald ; 5.10) Tjek
den nødvendige minimums afstand under brugerens fødder (X); 5.11) Vær opmærksom
på penduleffekten; 5.12) Vær opmærksom på skarpe kanter; 5.13) Tjek, at skiven ikke
kan flytte sig, så den kommer til at dække den grønne ring (indikator for aktiveret fald).
3) SPORBARHED (Fig. 4).
Anordningen bærer et individuelt serienummer (AAAA-MM-YYYY) bestående af
fortlæbende numre (AAAA), fabrikationsmåned (MM) og fabrikationsår (YYYY).
4) KONTROL. Før brug skal følgende kontrolprocedure altid udføres: 1) Tjek, at fa-
stgørelsespunkterne er fuldstændig intakte, og at der ikke findes rust, deformationer
etc. 2) Inspicér PA kassen, og tjek, at der ikke er revner, forbrændinger, deformatio-
ner og ætsninger. 3) Tjek, at skruer og møtrikker sidder på det rigtige sted og er bloke-
ret. 4) Kontrollér, at krimpningen er fuldstændigt intakt. 5) Tjek forbindelsernes korrekte
funktion: Løftestangen skal bevæge sig frit, og låseringen skal effektivt blokere åbnin-
gen af løftestangen. 6) Kontrollér faldindikatoren. Pas på! Med faldindikatoren aktive-
ret må anordningen ikke bruges (fig. 5.13)! 7) Vikl linjen helt ud, og tjek, at den er hel.
5) ADVARSLER. Anordningen er udviklet til anvendelse under normale klimaforhold,
som tåles af mennesker (anvendelsestemperatur på mellem -40° C og +50° C). Alle
materialer og behandlinger er allergivenlige, og forårsager ikke irritation eller overføl-
somhed i huden. Benyt kun ankersteder, som overholder norm EN 795 (minimums
modstand 12 kN eller 18 kN til ikke-metalliske ankersteder), og som ikke har skarpe
kanter. Brug kun forbindelser der overholder norm EN 362. Man skal kun forbinde sig
til EN 361 ankerstederne foran og bagpå selen.
6) BRUGSANVISNING.
SERIES 119 er en bifunktionel anordning til kortvarigt arbejde i opløftet tilstand, specielt
dedikeret til arbejde på begrænset plads, som kan bruges på to måder:
- indstilling EN 360. Tillader operatøren at stige ned og op i sikkerhed fra og til arbejds-
stedet ved at stoppe et eventuelt fald.
- indstilling EN 1496-B. Tillader en operatør at løfte en anden operatør maks. 15 m op
og at sænke ham maks. 2 m via den beregnede løftestang.
6.1 - Brugsanvisning til EN 360.
Før brug: 1) Tjek, at linjens tilbagerulningsfunktion virker korrekt ved altid at holde den
under tilbagerulningen. 2) Hiv i linjen for at tjekke, at den blokerer korrekt. Pas på!
EN | IT | FR | DE | ES | PT | SE | FI | NO | DK | SK | CZ | CN
DANSK
Før og under brug skal man være opmærksom på, hvordan en eventuel redning kan
udføres på en sikker og effektiv måde.
Installering: 1) Forbind anordningen til et ankerpunkt, som overholder norm EN 795. 2)
Tilslut den nederste forbindelse til ringen foran eller bagpå en EN 361 sele.
3) Tjek, at de benyttede forbindelser er lukkede ordentligt. 4) Sørg for at der er en
passende afstand under fødderne, i tilfælde af fald. 5) Overvej den mulige pendulef-
fekt i tilfælde af fald, når anordningen ikke benyttes vertikalt. 6) Når anordningen ikke
benyttes vertikalt, skal man være særligt opmærksom på at undgå fald på skarpe kan-
ter, som kan forårsage skade på linjen og i ekstreme tilfælde skære den over. Hvis der
fortsat er tvivl om linjens tilstand, skal man bede om øjeblikkelig hjælp og ikke benyt-
te anordningen. Pas på! En 361 sele er den eneste kropssele, som kan bruges i et sy-
stem til sikring mod fald. Pas på! Den nødvendige minimums afstand under fødderne
på brugeren mhp. at undgå kollision med strukturen eller terrænet i tilfælde af et fald
oppefra er lig med 2,5 meter.
6.2 - Indstillingsskift EN 1496-B (Fig. 7).
For at gå fra tilstand EN 360 til EN 1496-B eller viceversa er det tilstrækkeligt at løfte
akslen til indstillingsskift (H), flyt håndtag (G) i den tilladte retning, og give slip på akslen
samtidig med at man sikrer, at den er korrekt faldet i hak.
6.3 - Brugsanvisning EN 1496-B. Efter at have indstillet EN 1496-B, fungerer
anordningen som løfteanordning til redningsaktion. For at bruge denne indstilling er
det nødvendigt at flytte løftestangen fra pausepositionen til den operative position på
følgende måde: Løft fastsættelsesakslen (M), drej støttearmen (L) 90° (Fig. 8.1) og hiv i
den, indtil et af de fire huller på den sidder fast (Fig. 8.2). Anordningen løfter nu ope-
ratøren ved at dreje akslen i retning mod uret (Fig. 9.1); ved at dreje løftestangen i ret-
ning med uret sænker anordningen opeartøren (Fig. 9.1). Pas på! Den maksimale til-
ladte nedsænkningsafstand er lig med 2 m. Pas på! Der bør være en visuel forbindelse,
direkte eller indirekte, eller en anden form for kommunikation med den nødstedte per-
son under hele redningsaktionen.
6.4 - Brug med trefod. Et eksempel på anvendelse af anordning SERIES 119 er bru-
gen med en trefod EN 795-B sat ovenpå en begrænset plads (f.eks. en brønd). Før brug
er det nødvendigt solidt at fastsætte anordning SERIES 119 til et ben i trefoden via en af
de beregnede støtter. Anordningen skal indsættes i støtten, på en måde så kablet ven-
der mod trefodens top, kører igennem den beregnede talje og falder ned i midten af
arbejsstedet. På dette tidspunkt sætter operatør A anordningens endestik fast på ringen
foran EN 361 på egen sele og går ned i brønden via en stige (Fig. 6.1) eller sænker sig
vha. et reb: Et eventuelt fald stoppes med det samme af anordningen i indstillingen EN
360. I tilfælde af fald eller nødstilfælde indstiller operatør B ved overfladen indstilling
EN 1496-B, og ved at bruge den beregnede løfftestang løfter han operatør A helt op,
indtil denne er fuldstændigt evakueret (Fig. 10).
7) PERIODISK KONTROL. Mindst hver 12. måned (6. måned ved anvendelse i havet)
er det tvingende nødvendigt med en uddybende kontrol af anordningen ved producen-
ten eller ved kompetent personale, som er udtrykkeligt kvalificeret af selve producen-
ten. Denne hyppighed kan varieres afhængigt af hyppigheden og intensiteten af bru-
gen. Udførslen af de regelmæssige, periodiske kontroller er tvingende nødvendig for at
sikre en vedvarende effektivitet og holdbarhed på anordningen, som brugerens sikker-
hed afhænger af. Resultaterne af kontrollerne vil blive angivet på det tilhørende kort,
som leveres med og skal følge hver anordning. Advarsel! Hvis skiltet mangler, eller
ikke er læsbart, skal man afholde sig fra brugen. Identifikationskort til anordningen
(Fig. A): A) Handelsmærke; B) Producent; C) Produkt (type, model, kode); D) Bruger
(firma, navn og adresse); E) Serienummer/Batchnummer; F) Produktionsår; G) Købsda-
to; H) Dato for første anvendelse; I) Udløbsdato; L) Referencestandarder; M) Bemyn-
diget institution som har udført CE-undersøgelsen; N) Bemyndiget institution som kon-
trollerer produktionen. Kort til periodisk kontrol af anordningen (Fig. B): O) Dato;
P) Årsag til kontrollen: Periodisk kontrol eller særlig kontrol; Q) Navn og underskrift for
den ansvarlige for kontrollen; R) Anmærkninger (konstaterede defekter, udførte repara-
tioner eller andre relevante informationer); S) Resultat af kontrollen: anordning egnet
til brug, anordning ikke egnet til brug, eller anordning som skal kontrolleres; T) Dato
for efterfølgende kontrol.
Návod na použitie tohto zariadenia sa skladá zo všeobecných a osobitných pokynov.
Pred použitím si musíte obe časti starostlivo prečítať. Upozornenie! Táto brožúrka obsa-
huje len osobitné pokyny.
OSOBITNÉ POKYNY EN 360:2002 | EN 1496:2006-B.
Akákoľvek činnosť, ktorá sa vykonáva cez dva metre do výšky, si vyžaduje použitie
osobných ochranných prostriedkov (OOP), ktoré chránia pred nebezpečenstvom pádu.
Pred vstupom na miesto práce musíte vziať do úvahy všetky rizikové faktory (životné
prostredie, súbežné, následné).
0) OBLASŤ POUŽITIA.
EN 360:2002 - Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky / zaťahovacie zá-
chranné zariadenie proti pádu. EN 1496:2006-B - Osobný ochranný prostriedok pro-
ti pádu z výšky / záchranné zdvíhacie zariadenia. Upozornenie! Todo zariadenie je ur-
čené len na vertikálne použitie. Upozornenie! Zdvíhacia a spúšťacia funkcia slúži len na
záchranné účely, a nie na zdvíhanie a alebo spúšťanie nákladu. Upozornenie! Toto za-
riadenie smie používať len vyškolený personál, kompetentné osoby alebo osoby pracujú-
ce pod priamym dohľadom vyškolenej alebo kompetentnej osoby.
1) NÁZVOSLOVIE.
Časti zariadenia (obr. 1): A) Horný konektor; B) Otočné zariadenie; C) Horný pripo-
jovací bod; D) Skrutky a matice; E) PA obal; F) Štítok (predný / zadný); G) Prepínací
gombík režimu; H) Prenínací kolík režimu; I) Páka; L) Pomocné rameno; M) Fixačný kolík
pre pomocné rameno; N) Integrované lano vybavené pozinkovaným oceľovým lanom
Ø 5 mm; O) Krimpovacie zariadenie; P) Spodný konektor vybavený otočným zariade-
- 15 -
SLOVENČINA