3.3 - VARYING THE SPEED OF THE
SPINDLE (belt change)
Before performing this operation, turn the
brake release switch to the required position.
Open the front door to gain access to the
belts. Loosen the knob (B, fig. 9 only for
F115) and pull the lever (L) so that the
belts can be loosened. Move the belt to the
required groove. Refer to the plate on the
inside of the door to select which groove is
to be used. The optimal RPMs are given in
chart 1.10.2.
Periodically check the belt for proper
tensioning (see chapter 4.1, "Maintenance").
Before setting the speed, find out the max.
allowable speed for the tools!
The F114-115T and F114-115TL come with
a device which allows the machine to run at
8000 rpm (max.) when tenoning jobs are
performed.
To run at this speed, turn the plate (C).
The belt is left in the minimum speed groove.
Mount the tenoning attachment
on the table.
3.3 - VARIACION DE VELOCIDAD DEL
EJE PORTA-UTENSILIOS
(Cambio correa)
Antes de iniciar esta operación, colocar en
posición de desbloqueo el selector del
freno.
Abrir la puerta delantera para acceder al
cambio de las correas; después aflojar el
pomo B, fig. 9 y tirar la palanca L hacia el
exterior, quitando la tensión de la correa.
Desplazar la correa en la garganta deseada.
Una placa colocada dentro de la puerta
ayudará en la elección de la garganta.
En la tabla 1.10.2 están indicadas las
revoluciones óptimas para la seguridad.
Verificar periódicamente la tensión de la
correa;
consultar
mantenimiento.
Antes de elegir la velocidad, controlar el N°
de revoluciones admitido por los utensilios.
La F 114-115T y la F 114-115TL están
equipadas con un dispositivo de seguridad
que permite trabajar sólo a 2900 rpm. du-
rante la fase de espigado.
Para hacer ésto es necesario: girar la banda
C para poder dejar pasar la correa en la
posición de mínima velocidad y montar en
la mesa de trabajo la funda de espigar.
– 71 –
el
capítulo
4.1