10-1
C 2000
M 2000
D:
Berechnung Ansprechzeit Kaskade: Neben den Einzelwerten von Host,
Guest 1/2 muss ein Zuschlag von 3,3 ms addiert werden.
DK:
Beregning af reaktionstid ved kaskadekobling: Udover reaktionstiden fra
Host og Guest 1/2 komponenterne skal tillægges 3,3 ms
E :
Calculo del tiempo de respuesta cascada: Ademas del valor del Maestro
(Host), se debe añadir Esclavo (Guest 1/2) 3,3 ms.
F:
Calcule du temps de réponse d'un ensemble en cascade: additionner les
temps de réponse du host et du guest (2 fois s'il y a 2 guest) puis ajouter
3,3 ms au total.
FIN:
Vasteajan laskentakaava kaskadissa: Kokonaisvasteaikaan on lisättävä 3.3
ms jokaista kaskadiin lisättävää puomia kohti.
GB:
Calculation response time cascade: In addition to the value of the Host and
the Guest 1/2 an additional 3.3 ms must be added.
GR:
Ï õðïëïãéóìüò ôïõ ÷ñüíïõ áðüêñéóçò äéáäï÷éêÞ óýíäåóç: Åðéðñüóèåôá óôçí
ôéìÞ ôïõ Host, óôïí Guest 1/2 èá ðñÝðåé íá.
I :
Calcolo del tempo di risposta cascata: alla somma dei tempi di risposta, di
Host e Guest 1/2, vanno aggiunti ulteriori 3,3 msec.
N:
Kalkulering av respons tid kaskade: I tilegg til Host verdi må Guest 1/2 ha
et 3,3 ms tillagt.
NL:
Berekening van aansprektijden cascade: Naast de individuele
aansprektijden van de Host, Guest 1/2 moet een toeslag van 3,3 ms
toegevoegd worden.
P :
Cálculo do tempo de resposta em cascata: é necessário adicionar 3.3 ms
ao valor do Host e do Guest 1/2.
S:
Beräkning av responstid vid kaskadkoppling: Förutom värdsystemets
responstid måste ytterligare 3,3 ms läggas till för varje gäst.
8008684/YJC8/2015-03-30
8 008 684/19-12-07
© SICK AG • Safety Systems • Germany • All rights reserved
579