Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spuiten / Spritzen
Air-Assisted Spraying / Pulvérisation avec air comprimé (« Air-Assisted ») /
Pulverización asistida por aire / Air-assisted spuiten / Luftunterstütztes Spritzen
ti12854a
English
1
Prime pump (page 25,
steps 1-13).
2
Slide air on/off valve to OFF
position (down).
Français
1
Amorcer la pompe (page 25,
points 1 à 13).
2
Glisser la valve
d'ouverture/arrêt d'air sur
OFF (Arrêt) (vers le bas).
Español
1
Cebe la bomba (página 25,
pasos 1-13).
2
Cierre la válvula de aire,
posición OFF (hacia abajo).
Nederlands
1
Pomp de pomp voor (blz. 25,
stappen 1-13).
2
Schuif de lucht aan/uit-klep
op de UIT-stand (omlaag).
Deutsch
1
Die Pumpe entlüften
(Seite 25, Schritt 1-13).
2
Das Luftschaltventil auf
OFF-Position schieben
(nach unten).
313860A
ti13321a
3
Turn air adjustment valve off
at gun.
3
Couper la valve de réglage
d'air sur le pistolet.
3
Cierre la válvula de ajuste
del aire en la pistola.
3
Draai het luchtafstelventiel
uit bij het pistool.
3
Das Lufteinstellventil an der
Pistole abstellen.
Spraying / Pulvérisation / Pulverización / Spuiten / Spritzen
ti12878a
ti13279a
4
Increase fluid pressure
to eliminate tails.
4
Augmenter la pression sur
le produit pour ne plus avoir
de bavures.
4
Aumente la presión del
fluido para eliminar las
rayas o colas.
4
Vergroot de materiaaldruk,
om uitlopers te voorkomen.
4
Den Materialdruck erhöhen,
um Ausläufer zu beseitigen.
ti12879a
ti13280a
5
Decrease fluid pressure until
tails begin to appear
in spray pattern.
5
Réduire la pression produit
jusqu'à ce que des bavures
commencent à apparaître
dans le jet de pulvérisation.
5
Reduzca la presión de fluido
hasta que comiencen
a aparecer colas en el
chorro de pulverización.
5
Verlaag de materiaaldruk
totdat er uitlopers beginnen
te verschijnen in
het spuitpatroon.
5
Den Materialdruck senken,
bis im Spritzbild Ausläufer
sichtbar werden.
29