Vacon nx serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para nx serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

vacon nx
®
convertidores de frecuencia
opt-af
tarjeta opcional sto y atex
manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vacon nx serie

  • Página 1 ® convertidores de frecuencia opt-af tarjeta opcional sto y atex manual del usuario...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Características técnicas....................36 4.1.1. Descripción funcional ....................36 4.1.2. Hardware y conexiones....................37 4.2. Puesta en marcha ......................39 4.2.1. Instrucciones generales de cableado................39 4.2.2. Configuración de parámetro para la función ATEX ............39 Soporte las 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 4: General

    • 2 4.2.3. Supervisión de cortocircuitos ..................40 4.2.4. Uso excepcional de la función del termistor en la tarjeta OPT-AF (similar a OPT-A3, no conforme a la directiva 94/9/EC ATEX) ........40 4.2.5. Parámetro de la tarjeta OPT-AF ..................41 4.2.6. Diagnóstico de fallos de la función del termistor ............42...
  • Página 5: Desactivación De Par De Seguridad (Sto)

    NOTA: Las funciones de seguridad de la tarjeta OPT-AF no cumplen con la Desconexión de emer- gencia conforme a EN 60204-1. * IFA = Institut für Arbeitsschutz der Deutsche Gesetzlichen Unfallversicherung, Alemania ** VTT = Centro de investigación técnica de Finlandia Soporte las 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 6 Finlandia Por el presente se declara que las funciones de seguridad del siguiente producto Nombre del producto: Tarjeta opcional Vacon OPT-AF para usar con la tarjeta de control Vacon NXP de la familia de productos NX Identificación del producto Tarjeta opcional OPT-AF, VB00328H (o revisión más nueva) Tarjeta de control NXP, VB00761B (o revisión más nueva)
  • Página 7: Certificado De Examen De Tipo Ce

    Reglas de procedimiento para pruebas y certificación. Dr. rer. nat. Peter Paszkiewicz Dipl.-Ing. Ralf Apfeld Responsable del organismo de pruebas y certificación Oficial de certificación Soporte las 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 8 • 6 GENERAL CERTIFICADO DE EXAMEN DE TIPO CE 1 (2) VTT 06 ATEX 048X Emisión 3 CERTIFICADO DE EXAMEN DE TIPO CE Equipo o sistema de protección para uso en atmósferas potencialmente explosivas Directiva 94/9/EC Referencia: VTT 06 ATEX 048X Emisión 3 Equipo: Sistema de protección térmica de motor para inversores...
  • Página 9 Risto Sulonen Experto senior Jefe de producto El certificado sin firmas no será válido. Este certificado, incluido el programa, solo se puede reproducir en su totalidad y sin cambios. Soporte las 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 10 ATEX con posibilidad de conectar al sensor de temperatura (PTC). El sensor de temperatura no está incluido en este certificado. La función de seguridad ATEX se puede utilizar con todas las unidades Vacon 100 y NX. Documentos que especifican el equipo: OPT-AF: Prevención de arranque inesperado;...
  • Página 11: Instalación De La Tarjeta Opt-Af

    Risto Sulonen Experto senior Jefe de producto El certificado sin firmas no será válido. Este certificado, incluido el programa, solo se puede reproducir en su totalidad y sin cambios. Soporte las 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 12 APAGADO ANTES DE CAMBIAR O AÑADIR UNA TARJETA DE FIEL- DBUS U OPCIONAL! NOTA NOTA NOTE Convertidor de frecuencia Vacon NXP con carcasa IP54. Retire la cubierta principal. Abra la cubierta de la unidad de control. Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205...
  • Página 13: Diseño De La Tarjeta Opt-Af

    IP54. Utilice un par de apriete de 0,9...1,1 Nm para los tornillos de la cubierta principal. Soporte las 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 14 • 12 INSTALACIÓN DE LA TARJETA OPT-AF Diseño de la tarjeta OPT-AF Entrada de termistor Puente X10 para Entradas STO dos Entrada de termistor: Termistor seleccionar la supervisión canales independientes activo > 4000 ohmios. Después de cortocircuitos del de estar activo, se puede...
  • Página 15: Funciones De Seguridad Sto Y Ss1

    PRECAUCIÓN: En la aplicación LineSynch, el uso de la tarjeta OPT-AF no satisfará las funciones de seguridad STO o SS1 mientras la unidad está en modo de derivación. Soporte las 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 16: Principio De Desactivación De Par De Seguridad

    • 14 FUNCIONES DE SEGURIDAD STO Y SS1 Principio de Desactivación de par de seguridad (STO) La función de seguridad STO de la tarjeta OPT-AF permite que se deshabilite la salida de la unidad, para que la unidad no pueda generar par en el eje del motor. Para STO, la tarjeta OPT-AF tiene dos entradas separadas y aisladas galvánicamente, SD1 y SD2.
  • Página 17: Principio De Paro De Seguridad 1 (Ss1)

    Par de seguridad de de tiempo de retraso Vacon NX desactivado (STO) Subsistema Subsistema Relé de seguridad 11055_es.emf Figura 4. Función de seguridad Paro de seguridad 1 (SS1) Soporte las 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 18 • 16 FUNCIONES DE SEGURIDAD STO Y SS1 La Figura 5 muestra el principio de conexión de la función de seguridad Paro de seguridad 1. Las salidas de relé de seguridad de tiempo de retraso están conectadas a las entradas de STO.
  • Página 19: Detalles Técnicos

    Esto se hace para evitar que los contactos de relé se suelden. Consulte el estándar EN 60204-1, sección 7.2.9. Soporte las 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 20: Datos Relacionados Con La Seguridad Conforme Al Estándar

    • 18 FUNCIONES DE SEGURIDAD STO Y SS1 3.3.3 Datos relacionados con la seguridad conforme al estándar Datos relacionados con la seguridad de Par de seguridad desactivado (STO) EN 61800-5-2:2007 SIL 2 PFH = 2,98 x 10 /hora Estructura de canal dual...
  • Página 21 NX STO hora → El resultado está dentro de los requisitos para SIL 2 o PL d (PFH está dentro de los requisi- tos hasta para SIL 3/PL e). Soporte las 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 22: Características Técnicas

    • 20 FUNCIONES DE SEGURIDAD STO Y SS1 Abreviaturas o definiciones de parámetros de seguridad Nivel de integridad de seguridad (del inglés, Safety Integrity Level) Nivel de rendimiento (del inglés, Performance Level) Probabilidad de fallo de hardware aleatorio peligroso por hora (del inglés, Probability of a dangerous random hardware Failure per Hour) Categoría...
  • Página 23: Ejemplos De Cableado

    STO. Para poner en marcha el fun- cionamiento del motor se requiere una nueva orden de marcha después de que la unidad vuelva al estado listo. Soporte las 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 24: Ejemplo 2: Tarjeta Opt-Af Con Restablecimiento Para

    • 22 FUNCIONES DE SEGURIDAD STO Y SS1 3.4.2 Ejemplo 2: La tarjeta OPT-AF con restablecimiento para Desactivación de par de seguridad (STO) o EN 60204-1 categoría de paro 0 CIRCUITO PRINCIPAL UNIDAD DE CONTROL ARRANQUE STOP RESET REFERENCIA DE VELOCIDAD...
  • Página 25: Ejemplo 3: Tarjeta Opt-Af Con Módulo De Relé De Seguridad Externo Con O Sin Restablecimiento Para Desactivación De Par De Seguridad (Sto) O En 60204-1 Categoría De Paro 0

    (si está en marcha) parará por paro libre. La unidad indicará: “A30 Desactivación de par de se- guridad”. Cuando el conmutador S1 se libera (contactos cerrados), la unidad vuelve al estado listo. El motor puede funcionar con una orden de marcha válida. Soporte las 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 26: Ejemplo 4: Tarjeta Opt-Af Con Relé De Seguridad De Tiempo De Retraso Externo Para Paro De Seguridad (Ss1) O En 60204-1 Categoría De Paro 1

    • 24 FUNCIONES DE SEGURIDAD STO Y SS1 El relé externo se puede cablear para que sea necesario un restablecimiento manual para resta- blecer la función de seguridad STO. Puede encontrar más información sobre el módulo de relé de seguridad en la documentación del relé...
  • Página 27 STO. Para poner en marcha el fun- cionamiento del motor se requiere una nueva orden de marcha después de que la unidad vuelva al estado listo. Soporte las 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 28: Puesta En Marcha

    • 26 FUNCIONES DE SEGURIDAD STO Y SS1 Puesta en marcha NOTA: El uso de STO, SS1 u otras funciones de seguridad no garantiza por sí mismo la seguridad. Asegúrese siempre de confirmar la seguridad de todo el sistema. Consulte también las adverten- cias de la página 13.
  • Página 29 Figura 14. Prensaestopas para paso de cable UNI Dicht para varios cables de PFLITSCH GmbH 11066.emf Figura 15. Prensaestopas para paso de cable modelo “PERFECT” con varias inserciones de se- llado de Jacob GmbH. Soporte las 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 30: Lista De Comprobación Para La Puesta En Marcha De La Tarjeta Opt-Af

    • 28 FUNCIONES DE SEGURIDAD STO Y SS1 3.5.3 Lista de comprobación para la puesta en marcha de la tarjeta OPT-AF Los pasos mínimos requeridos durante la conexión de las funciones de seguridad Desactivación de par de seguridad (STO) o Paro de seguridad 1 (SS1) de la tarjeta OPT-AF se muestran en la lista de comprobación siguiente.
  • Página 31: Parametrización De La Unidad Para Las Funciones De Seguridad

    La unidad se puede poner en marcha con una orden de mar- cha sensible a flanco. En este caso no se requiere restablecimiento del fallo. Soporte las 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 32: Parametrización De La Unidad Y El Relé De Seguridad De Tiempo De Retraso Externo Para La Función De Seguridad Paro De Seguridad (Ss1)

    • 30 FUNCIONES DE SEGURIDAD STO Y SS1 3.5.5 Parametrización de la unidad y el relé de seguridad de tiempo de retraso externo para la función de seguridad Paro de seguridad (SS1) Paro de seguridad 1 requiere configurar el tiempo de retraso en el componente de relé de seguri- dad externo: •...
  • Página 33: Mantenimiento

    OPT-AF. más de 5 segundos. Problema de hardware único posible en la o en la tarjeta OPT-AF tarjeta de control Soporte las 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 34 • 32 FUNCIONES DE SEGURIDAD STO Y SS1 Tabla 5. Problemas de hardware únicos detectados en la función de seguridad STO Código de Fallo Subcódigo Causa posible Medidas correctivas fallo Fallo Cortocircuito del termis- Corrija el cableado. del sistema tor detectado.
  • Página 35: Función Del Termistor (Atex)

    La temperatura ambiente permitida para la unidad es de -10 °C a +50 °C. Nota: Solo se permite realizar cambios en este capítulo con el permiso del organismo de certificación. Soporte las 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 36: Declaración De Conformidad De La Ce

    Finlandia por el presente declaramos que el producto Nombre del producto: Vacon OPTAF (VB00328) para utilizar con la unidad de control Vacon NXP (VB00561H, VB00661A o VB00761B o posterior) Marca del equipo: ha sido diseñado conforme a los requisitos de la Directiva del Consejo para atmósferas explosivas 94/9/EC, de marzo de 1994, de acuerdo con los siguientes estándares.
  • Página 37 ATEX Control PWM UNIDAD DE POTENCIA 11068_es.emf Figura 16. Principio de la función del termistor en el convertidor de frecuencia NXP con la tarjeta OPT-AF Soporte las 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 38: Características Técnicas

    • 36 FUNCIÓN DEL TERMISTOR (ATEX) Características técnicas Entrada de termistor Entradas STO dos Puente X10 para Entrada de termistor: Termistor canales independientes seleccionar la supervisión activo > 4000 ohmios. Después de cortocircuitos del de estar activo, se puede...
  • Página 39: Hardware Y Conexiones

    Esto se hace para evitar que los contactos de relé se suelden. Consulte el estándar EN 60204-1, sección 7.2.9. El exceso de temperatura es detectado por el hardware en la tarjeta OPT-AF. Consulte la curva de temperatura frente a resistencia en la siguiente figura. Soporte las 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 40 • 38 FUNCIÓN DEL TERMISTOR (ATEX) [kΩ] 4,00 OPTAF: Nivel de desconexión 2,00 OPTAF: Regreso al nivel "Listo" 1,33 0,55 0,25 BAJA Área de protección contra cortocircuitos de OPTAF {30...50 Ω} [°C] –20 °C 11069_es.emf Figura 18. Características de un sensor de protección de motor según las especificaciones de DIN 44081/DIN 440 Tel.
  • Página 41: Puesta En Marcha

    De acuerdo con la curva, cuando la resistencia baja de 2 k (consulte la Figura 18), la función del termistor permite que la unidad se vuelva a habilitar. Soporte las 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 42: Supervisión De Cortocircuitos

    • 40 FUNCIÓN DEL TERMISTOR (ATEX) La configuración de fallo del termistor provoca las reacciones siguientes: • Respuesta frente a fallo del termistor = Sin acción. No se genera ninguna advertencia/fallo en caso de exceso de temperatura. La unidad pasa a modo de funcionamiento deshabilitado.
  • Página 43: Parámetro De La Tarjeta Opt-Af

    La unidad se puede poner en marcha con una orden de mar- cha sensible a flanco. En este caso no se requiere el restablecimiento del fallo. Soporte las 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 44: Diagnóstico De Fallos De La Función Del Termistor

    • 42 FUNCIÓN DEL TERMISTOR (ATEX) 4.2.6 Diagnóstico de fallos de la función del termistor La tabla siguiente muestra la advertencia o el fallo normal, que se genera cuando está activa la en- trada del termistor. Tabla 7. Fallo/advertencia que indica que el termistor está activo.
  • Página 45 -Corrija el parámetro de sistema expansión/RanuraB/ acuerdo a la configuración Disparo de termistor(HW) del puente. está definido en OFF incluso si el cable del puente X12 no está cortado. Soporte las 24 horas +358 (0)201 212 575 • Correo electrónico: vacon@vacon.com...
  • Página 46 Document ID: Vacon Ltd Member of the Danfoss Group Rev. C Runsorintie 7 65380 Vaasa Sales code: DOC-OPTAF+DLES Finland...

Tabla de contenido