Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use, Care, and Installation Guide
Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation
Guía de instalación, uso y mantenimiento
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ELICA EPT436SS

  • Página 1 Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Contents page Français Sommaire page Español Contenido página English Contents Important safety Notice............................3 Electrical & Installation requirements ......................4 Electrical requirements ....................................4 Before installing the hood ..................................... 4 List of Materials..............................5 Parts supplied ....................................... 5 Parts not supplied ......................................5 Dimensions and Clearances..........................
  • Página 3: Important Safety Notice

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important safety Notice WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, CAUTION OBSERVE THE FOLLOWING: FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE sheet, or other metal tray, then turn off the gas burner or MATERIALS OR VAPOURS.
  • Página 4: Electrical & Installation Requirements

    Electrical & Installation requirements Electrical requirements Electric requirements IMPORTANT • and connected to an individual, properly grounded breaker or fuse. It is the customer’s responsibility: • Wiring must be two wire with ground. • If the electrical supply does not meet above requirements, call a licensed electrician before proceeding.
  • Página 5: List Of Materials

    List of Materials Duct cover bracket Parts supplied Removing the packaging CAUTION! Removing the packaging Dimensions and Clearances remove the carton carefully and take out the duct cover. and put it on a smooth safe surfaces. Grasp the hood structure from the body and lift straight off the box.
  • Página 6: Duct Fittings

    range. It can not be installed over any professional cooktop / range. Installing preparation Advance planning • Determine the exact location of the vent hood. • Plan the route for venting exhaust to the outdoors. • Use the shortest and straightest duct route possible. For satisfactory performance duct run should not exceed 100’...
  • Página 7: Mounting The Duct Cover Bracket

    Flexible ducting: Option B - Telescopic duct cover be straight and smooth and extended as much as possible. Secure the bracket to the wall: • centerline on the wall. • Mark 2 screw hole locations in the wall. and other naturally vented systems. •...
  • Página 8: Installation

    Install framing for hood support • a pencil. • If drywall is present, mark the screw hole locations. Remove the template. • Cut away enough drywall to expose 2 vertical studs at the holes location indicated by the template. two wall studs at the bottom and upper mounting holes installation location.
  • Página 9: Electrical Connection

    Electrical connection Electrical connections: • WARNING • Electrical Shock Hazard Warning: Turn off power circuit at the service panel box. before wiring this unit. • 120 VAC, 15 or 20 Amp circuit required. wire from the junction box. ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS •...
  • Página 10: Description Of The Hood & Controls

    Description of the hood & Control and features Controls ing are described the main key functions. 1 2 3 1. Timer Key • adjusted between 20 minutes and 1 minute. • setup mode, and user can adjust the timer countdown can be initiated immediately pressing the timer key, after setting the timer duration or pressing the timer key twice •...
  • Página 11: Maintenance

    • valid clock times are from 1:00 to 12:59. • key for 5 seconds, and after, the clock can be adjusted operating / used. clock programming mode. To remove: • • for more than 1 second, the increments / decrements will •...
  • Página 12: Available Accesories

    Lamp bulb maintenance Non-return valve installation • Remove it carefully from its housing. • • 40W. • symetrically from both sides. • With the pliers bend both ends of the rod, towards the Plastic Available Accesories Note: When removing for replacing for a new one do outwards.
  • Página 13 assembly screws provided as shown. the hood outlet, as shown. outlet from the hood. assembly screws provided as shown. dimention to measure Telescopic duct cover Kit For telescopic duct cover installation refer to Installation...
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Issue Potential Causes Recommended Actions doesn’t work? Check the power connection with the unit is connected properly. connector is not connecting properly. Make sure the wirings between the switch board and control board wirings are disconnected. are connected properly. Change the switch board or control board.
  • Página 15: Warranty

    Warranty ELICA North America TWO-YEARS LIMITED WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY PARTS AND SERVICE WARRANTY charge, all labor and in-home service to replace any defective parts. WHAT IS NOT COVERED • • • Damage or failure to the product caused during delivery, handling or installation.
  • Página 16 Français Sommaire Avis de sécurité important..........................17 Exigences électriques ....................................18 Liste des pièces ..............................19 Pièces fournies......................................19 Pièces non fournies...................................... 19 Dimensions du produit............................19 Mesures Conduits............................... 20 Préparation de l’installation..........................20 Montage de l’étrier couvrent conduit................................21 Conduit sur le plafond / mur ..................................21 Installation ................................
  • Página 17: Avis De Sécurité Important

    LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Avis de sécurité important ATTENTION UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET débordements par bouillonnement causent de la fumée APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS. basse ou moyenne.
  • Página 18: Avant D'iNstaller La Hotte

    Avant d’installer la hotte IMPORTANT coudes possibles. Contacter un électricien-installateur. doit donner sur l’extérieur. Deux personnes sont nécessaires pour effectuer canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91 l’installation. codes et les ordonnances de votre région. conduction de la température extérieur dans le conduit. IMPORTANT Il faut placer le clapet du côté...
  • Página 19: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Bride de cache-conduit Pièces fournies Enlever l’emballage ATTENTION Enlever délicatement le carton, Porter des gants pour se Dimensions du produit protéger des bords coupants. le mettre sur un surface lisse sans danger. contenus dans le paquet. nus. •...
  • Página 20: Mesures Conduits

    Cette hotte peut être installée sur toute table de cuisson élec- quel professionnel plaque de cuisson / plage. Préparation de l’installation • Déterminer l’emplacement exact de la hotte. • l’extérieur. • possible, pour satisfaisante courir conduit la performance • calculer le maximum longueur autorisée pour gaine •...
  • Página 21: Montage De L'éTrier Couvrent Conduit

    Option B - télescopique couvrent conduit • valeurs de l’équivalent pieds dans le tableau devrait être arrière et rincer avec le plafond. Ce support tiendra le et prolongée autant que possible. NE PAS utiliser des conduits en plastique. Attacher les équerres au mur: •...
  • Página 22: Installation

    Installez encadrement pour support de la hotte • le mur en utilisant un crayon. • Si placoplâtre est présent, marquer l’emplacement des trous de vis. Retirer le gabarit. • eur emplacement d’installation. • des pot aux. sécurisé aux montants du mur. •...
  • Página 23: Connexion Électrique

    • Pour connecter le «Neutre», commune par un écrou AVERTISSEMENT: Danger de choc électrique • avant de raccorder cette unité. Circuit de 120 v ac, 15 ou 20 amp requis. • Pour connecter le «Ground», commune par un écrou INSTRUCTIONS RACCORDEMENT ELECTRIQUE •...
  • Página 24: Description De La Hotte Et Des Commandes

    Commande Description de la hotte et des commandes Ce capot est équipé d’un moteur électronique et le contrôle fonction de minuterie. Dans le dessin folloring sont décrites les principales rencontres associatives clés. TIMER LUMIÈRE L’ECRAN TOUCHÉ “-” TOUCHÉ “+” 1. Touche Timer •...
  • Página 25: Entretien

    12:59. • hotte est installée exploitation / utilisé. • Deux points “:“ clignotera indiquant le mode 100 d’horloge. • Pour supprimer: minutieux de 1 minute, mais si le pressurage de • seconde, les incréments/décroissances auront lieu de • 5 minutes. Pendant cette option la commande rond aux 5 minutes les plus proches.
  • Página 26: Accesoires Disponibles

    Entretien lampe ampoule Installation de clapet anti-retour • Utiliser un tournevis Phillips pour retirer la vis du protège ampoule. Retirer le protège-ampoule et le mettre de côté • avec la vis. • Retirer l’ampoule et la remplacer par une ampoule neuve peu de force.
  • Página 27 • • • d’assemblage. • • • d’évacuation de la hotte. • d’évacuation avec les 4 vis d’assemblage fournies comme dimension qui doit être mesuré Kit conduit télescopique couvercle Pour l’installation del couverture conduit télescopique reviser...
  • Página 28: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause Solution ne fonctionne pas? allumé. connecteur ne se connecte pas ment connecté. correctement. câblages sont déconnectés. neau de contrôle sont correctement connectés. Changer le conseil commutateur ou carte de contrôle. câblages sont défectueux. moteur ne tourne pas. détecte si le moteur est trop chaud thermiquement refroidir.
  • Página 29: Garantie

    Garantie ELICA North America GARANTIE DE DEUX ANS POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE fectueuses. CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS • Dégât ou panne du produit causé par un accident ou un cas de force majeure tels que inondation, incendie ou tremblement de terre.
  • Página 30 Español Contenido Aviso de seguridad importante........................31 Requisitos eléctricos y de instalación ......................32 Requisitos eléctricos ....................................32 Lista de materiales.............................33 Dimensiones ..............................33 Dimensiones de los ductos ..........................34 Preparación de la instalación........................... 34 Montaje del soporte de conducto ................................35 Instalación del conducto hacia el techo / muro............................
  • Página 31: Aviso De Seguridad Importante

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Aviso de seguridad importante PRECAUCIÓN ADVERTENCIA SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO UTILIZAR PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES OCASIONADO POR GRASA: PELIGROSOS O EXPLOSIVOS. No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y ADVERTENCIA humo o reboses de grasa que pueden prender fuego.
  • Página 32: Requisitos Eléctricos Y De Instalación

    Requisitos eléctricos y de instalación Requisitos eléctricos Antes de instalar la campana IMPORTANTE gubernamentales. utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible de tubos acodados. Es responsabilidad del cliente: personas. tierra independiente, se recomienda que un electricista ajustados al armario o a la pared.
  • Página 33: Lista De Materiales

    Lista de materiales Soporte cubierta de conducto Piezas suministradas Remoción de la confección PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse Dimensiones ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. • Ensamble de estructura de campana con extractor y transición.
  • Página 34: Dimensiones De Los Ductos

    Esta campana no debe instalarse sobre una estufa o parrilla profesional. Preparación para la Instalación • Determine la ubicación exacta de la campana. • • Use el conducto lo más corto y recto posible. Para un conducto. • la longitud máxima permitida para los conductos hacia el aire libre.
  • Página 35: Montaje Del Soporte De Conducto

    Asegure el soporte de pared: todos los valores de los pies de la mesa deberían ser dobla- • línea de centro de la pared. liso y extendido posible. • NO USE • NOTA: Cualquier sistema de ventilación doméstico, como lugares marcados •...
  • Página 36: Instalación

    Instalación del armazón de soporte para la • campana • plantilla. • referenciados en el punto anterior con ayuda de la plantilla. • • soporte para sujetarlo hacia la pared. • • Retire la campana • Retire los tornillos. • •...
  • Página 37: Electrical Connection

    • ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica cable blanco de la caja de conexión. Apague el circuito principal en el panel de servicio antes • de conectar esta unidad. Circuito requerido : 120 v, 15 ó 20 amp. cable negro de la caja de conexión. •...
  • Página 38: Descripción De La Campana Y Los Controles

    Descripción de la campana Controles y características y los controles Esta campana está equipada con un control electrónico para motor y para lámpara. El control tiene 3 velocidades para el tas las funciones principales. 1. Tecla Temporizador • El tiempo por defecto es 10 minutos, y puede ser ajustado entre 20 minutos y un 1 minuto.
  • Página 39 • los horarios validos van de 1:00 a 12:59. • El reloj puede ser reprogramado pulsando la tecla cuando se usa la campana. indicando la modalidad programación del reloj. Para quitar: • El usuario puede incrementar / disminuir los minutos de 1 •...
  • Página 40: Mantenimiento

    Mantenimiento de las lámparas Instalación Válvula Anti-Retorno • cubierta de la lámpara. Quitar con cuidado. • • de transición “, tirando hacia fuera hasta que cruce el • barra debe ser simétrica en ambos lados. Barra plástica Accesorios Disponibles extremo Colocación del Filtro de Carbón Use los resortes provistos para ajustarlo en su lugar.
  • Página 41 • • 4 tornillos de montaje provistos, así como mostrado. • Desinstale el colector de aire quitando los 4 tornillos de • montaje. • parte inferior del escape de la campana, así como se por encima de la salida de escape desde la campana muestra.
  • Página 42: Resolución De Problemas

    Resolución de Problemas Tipo de problema Posibles Causas Acciones Recomendadas Después de la instalación, la unidad no funciona? dida. Controle que la alimentación con la unidad, esté conectada adecua- cable, no están conectados adecua- damente. damente. El cableado entre la consola de con- trol o cuadro de control están de control estén conectados adecuadamente.
  • Página 43: Garantía

    Garantía ELICA North America GARANTIA LIMITADA A DOS AÑOS PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTIA. El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía.
  • Página 44 Printed in Mexico...

Tabla de contenido