Página 3
"! WARNING THIS MANUAL MUST BE CAREFULLY READ BY ALL INDIVIDUALS WHO HAVE OR WILL HAVE THE RESPONSIBILITY FOR USING OR SERVICING THE PRODUCT. Like any piece of complex equipment, this instrument will perform as designed only if it is used and serviced in accordance with the manufacturer’s instructions.
Oxygen-deficient or oxygen-rich atmospheres for oxygen versions only NOTE: Although the ALTAIR Pro O 2 unit will detect up to 25% oxygen, all ALTAIR Pro versions are not certified or classi- fied for use in atmospheres containing more than 21.0% oxygen.
Página 8
• ALTAIR Pro Detector’s gas sensors may have a cross- sensitivity response to common interference gases other than the gas it is designed to detect. In some cases, this cross-sensitivity may be positive, producing a reading higher than actual.
Certifications The ALTAIR Pro Single Gas Detector meets applicable industry and government standards as indicated on the instrument Approval label and specified in TABLE 6-1.
NOTE: Alarm setpoints can only be changed manually during instru- ment setup, which can be entered after battery attachment or reattachment. See FIGURE 2-3 for details. Alarm setpoints can also be changed electronically using the the MSA FiveStar ® LINK ®...
Página 12
• The TEST button can be held down to increment by larger amounts. c. Once the correct value displays, release the TEST button and wait three seconds to continue. • High Alarm Setpoint for three seconds • HI and ALARM icons turn-ON a.
Turning ON the ALTAIR Pro Single Gas Detector 1. The unit must be turned ON before it can be used to warn the user of a potentially hazardous condition. a. To turn ON the personal protection instrument, press and hold the TEST button for three seconds.
NOTE: When performing a fresh air setup, the instrument must be in a known clean air. The fresh air setup has limits. If a hazardous level of gas is present, the ALTAIR Pro instrument displays "FAS / ERR". Press the TEST button to acknowledge the error. and perform an instrument calibration.
Página 16
Figure 2-4. ALTAIR Pro Turn-ON Flow Chart...
Ambient temperature (Colder temperatures may reduce battery life) • The number and duration of alarms during battery warning. • When the ALTAIR Pro unit goes into battery warning the: • Battery outline indicator flashes • Audible alarm sounds every 30 seconds •...
The backlight remains ON for 10 seconds. ALTAIR Pro Alarms Toxic Gas Mea surements (see FIGURE 2-1) The ALTAIR Pro Detector can be purchased to detect the following gases in the atmosphere: • Carbon Monoxide (CO) or • Hydrogen Sulfide (H •...
Página 19
• High Alarm • Low Alarm • STEL Alarm • TWA Alarm • The backlight turns ON for 20 seconds during an alarm condition. 1. If the gas concentration reaches or exceeds the low alarm setpoint: • The instrument will: •...
Oxygen Measurements • The ALTAIR Pro Detector can be purchased to measure the concentration of oxygen in an atmosphere. • The value displayed is percent by volume of oxygen in the atmosphere.
Página 21
Be sure that the instru- ment is in known fresh air before performing a calibration. • Special requirements for ALTAIR PRO O 2 -R Remote Oxygen Detector: • Operate this instrument only in ambient temperatures ranging from 0ºC to 40ºC...
• Quick changes in barometric pressure result in an offset in the sensor reading for a few minutes. If this occurs, do not use the instrument for a period of five minutes; then, perform a Fresh Air Set-up (FAS) to re-zero the sensor.
5) Time Weighted Average, TWA. • The TWA reading displays what the instrument has calculated since power-ON. • When this page displays, press the TEST button to clear. • "CLR" displays • TWA value is automatically reset to zero when the instrument is turned ON.
If IR communications are not detected for three minutes or the TEST button is pressed, the instrument will exit this mode. • See FIGURE 2-5 for additional details. Turning OFF the ALTAIR Pro Detector 1. Press and hold the TEST button for three seconds. • "OFF" and the hourglass display.
Data Logging Session Log • The ALTAIR Pro Single Gas instrument has the capability of recording 50 of the most recent events. To transfer data to a pc, hold the TEST button for one second. • The instrument pages begin to display.
ALTAIR Pro Function Checks Confidence and Heartbeat Indicator • The alarm lights and heartbeat indicator on the display will flash approximately every 60 seconds to indicate that the ALTAIR Pro Detector is operating. Alarm Test • Check before each day’s use. •...
Página 28
NOTE: See FIGURE 3-1 for details • If If the "√" does not appear and and "ERR" is indicated: • Check that the: • sensor inlet is not clogged • correct calibration cylinder is used to perform the bump test •...
Página 29
* The O 2 bump test can also be performed by exhaling on the sensor inlet for approximately three to five seconds. ** MSA recommends calibration of the ClO 2 ALTAIR Pro Detector using a ClO 2 generator for most accurate calibration. This instrument has a cross-sensitivity factor to Cl 2 of:...
• The ALTAIR Pro Single Gas detector must be calibrated if it does not pass a Bump Test or if calibration is required by local procedures. In addition: •...
• For toxic instruments, perform a calibration if any of the following occur: • physical shock • extended use in extreme temperatures • high concentration exposure • the instrument does not pass a bump test. • Calibration is required at certain intervals by local procedures.
5. Once the instrument successfully calibrates and the "OK" displays: • "CAL" "?" displays. 6. While the "CAL" "?" displays, press the TEST button to enter the Gas Calibration mode. • The current expected test gas is shown (in ppm). a.
(altitude changes) or extreme changes in ambient temperature. • The ALTAIR Pro Detector is equipped with a feature to allow calibration at pressure and/or temperature of use. • Be sure that the instrument is in known fresh air before performing a calibration.
Warranty, Maintenance, and Troubleshooting MSA Portable Instrument Warranty 1. Warranty - MSA warrants that this product will be free from mechanical defects and faulty workmanship for a period of two (2) years from date the product is first used, provided it is maintained and used in accordance with MSA's instructions and/or recommendations.
MSA. Troubleshooting • The ALTAIR Pro Single Gas Detector will operate reliably when handled and maintained properly. If the instrument becomes inoperative, follow the Troubleshooting Guidelines in TABLE 5-1; these represent the most likely causes of a problem. You may return inoperative instruments that are under warranty to MSA: •...
Página 38
DISPLAY TOGGLES BETWEEN: TMP/ERR Temperature out of range Return instrument to normal temperature range and recalibrate. If condition persists, contact MSA during warranty period. AD/ERR Sensor feedback error Remove battery and recalibrate. If condition persists, contact MSA during warranty period.
Such damage is not covered by the warranty Grounding straps and kits are available from electronics suppliers. Replacing the ALTAIR Pro Battery 1. Remove the four screws securing the case halves together after the instrument is turned OFF (except Steel Mill version).
Replacing the ALTAIR Pro Sensor (Except Remote O 2 Version) 1. Remove the four screws securing the case halves together after the instrument is turned OFF (except Steel Mill version). 2. For Steel Mill version only, remove battery before proceeding with sensor replacement.
Figure 5-1. Sensor and Battery Replacement (Except Remote O 2 Version) Replacing the ALTAIR Pro Remote O 2 Sensor 1. Ensure the instrument is OFF. 2. Remove the sensor from the cable assembly by unscrewing the fitting. 3. Attach the new sensor to the cable assembly and ensure that fitting is tight and the O-ring (P/N 635511) is installed on the cable plug before placement in the sensor.
Página 42
Chapter 6, Performance Specifications Table 6-1. Certifications HAZARDOUS LOCATIONS AEx ia IIC T4 Class I Groups A, B, C, and D; Class II, Group G T amb. -20°C to +50°C Temperature Code T4 CANADA Ex ia IIC T4 Class I Groups A, B, C, and D; Class II, Group G T amb.
Página 43
17.5 <15 ClO 2 0.10 0.30 0.30 0.10 0.10 0.75 <15 NOTE: This instrument has not been classified for use in atmospheres containing >21% oxygen. * Other setpoints available upon request or at any time via MSA FiveStar Link Software.
Página 44
Table 6-3. Oxygen Typical Performance Specifications RANGE 0-25% O 2 (Oxygen and Oxygen-R) RESOLUTION 0.1% O 2 REPRODUCIBILITY 0.7% O 2 for 2-25% O 2 * RESPONSE TIME 90% of final reading 30 seconds (normal temperature range*). Three minutes (extended temperature range**) * normal temperature range 0-40°C ** extended temp.
Página 45
SESSION NUMBER OF DATALOG SHARED EVENTS 50 (most recent occurrences) DATA TRANSMISSION METHOD Via MSA infrared adapter on a PC using MSA FiveStar Link Software > version 4.5 EVENT LOG INFORMATION Alarm - Alarm Type - Alarm Value - Time/Date...
Página 46
Chapter 7 , Replacement and Accessory Parts Table 7-1. Replacement Parts List PART/COMPONENT PART NO. Cylinder, 60 ppm CO (factory setting calibration gas) 710882 Cylinder, 300 ppm CO RP (factory setting calibration gas) 473180 Cylinder, 40 ppm H 2 S, RP (factory setting calibration gas) 467897 Cylinder, 40 ppm H 2 S, Econocal 711062...
Página 47
FiveStar Link with IR (optional for event logging) 710946 Sensor Gasket 10071375 Horn Gasket 10067102 Battery - CR2 10074132 Screws, Case 636267 Clip, Hard Hat 10073346 Front Case Replacement Assembly with Gaskets (without front label) 10075629 Front Case Label, O 2 10068694 Front Case Label, H 2 S 10068696...
Página 49
ADVERTENCIA ESTE MANUAL DEBE LEERSE DETENIDAMENTE POR TODOS AQUELLOS INDIVIDUOS QUE TENGAN O QUE VAYAN A TENER LA RESPONSABILIDAD DE USAR EL PRODUCTO O PRESTARLE SERVICIO. Como con cualquier equipo complejo, este instrumento sólo funcionará según su diseño si se instala, utiliza y da servicio de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Página 50
Luz de fondo ........2-9 Alarmas del ALTAIR Pro ......2-10 Mediciones de gases tóxicos (vea la Figura 2-1) .
Página 51
Cambio de la batería del ALTAIR Pro ....5-4 Cambio del sensor del ALTAIR Pro ....5-4 CUIDADO .
Página 52
...5-6 Cambio del sensor del ALTAIR Pro (Excepto la versión de O2 remota) ....5-6 CUIDADO .
Capítulo 1: Seguridad y certificaciones del instrumento El Detector de un Gas ALTAIR Pro está concebido para: • Usar por personal calificado y adiestrado. • Usar solamente como un dispositivo de advertencia y no para medir las concentraciones específicas de los gases.
Página 54
• Los sensores de gas del Detector ALTAIR Pro podrían tener una respuesta de sensibilidad cruzada a gases de interferencia comunes que no son el gas para lo que están diseñados para detectar.
ADVERTENCIA PODRÍA RESULTAR EN UNA LESIÓN PERSONAL GRAVE O LA MUERTE. Certificaciones El Detector de un Gas ALTAIR Pro cumple con las normas industriales y gubernamentales correspondientes, según indicado en la etiqueta de aprobación del instrumento y especificado en la TABLA 6-1.
Capítulo 2: Uso del Detector de un Gas ALTAIR Pro PUERTO IR (PARTE DE ARRIBA PUERTO DE SENSOR DEL INSTRUMENTO) LED DE ALARMA LED DE ALARMA BOTÓN "TEST" (PRUEBA) PUERTO DE ALARMA AUDIBLE LUZ DE FONDO PANTALLA TIPO DE GAS Figura 2-1.
® FiveStar LINK . La versión de software más actualizada puede descargarse de la página Web de MSA en: www.msanet.com. Para cambiar manualmente los valores predeterminados de las alarmas: 1. Asegúrese de que el instrumento esté APAGADO antes de proceder.
Página 58
a. Pata cambiar el valor predeterminado para la alarma de concentración baja, pulse el botón “TEST” cuando se muestre “LO” “ALARM”: • Se mostrará “LO” “ALARM” “SET” “?”. b. Presione el botón TEST en una sucesión rápida para incrementar el valor de alarma de concentración baja. •...
Página 59
Pulsar Pulsar Esperar (3 s) Esperar (3 s) Pulsar Esperar (.5 s) Esperar (3 s) Pulsar Pulsar o Pulsar Esperar (3 s) y Sostener Incrementar Valor Esperar (.5 s) Pulsar Esperar (3 s) Encender Figura 2-3. Configuración del ALTAIR Pro...
NOTA: La versión para fundiciones de acero no puede APAGARSE sin quitar la batería o usando el software FiveStar LINK. La versión de software más actualizada puede descargarse de la página Web de MSA en: www.msanet.com 2. Ocurrirá lo siguiente: •...
Página 61
La configuración del aire limpio tiene límites. Si hay presente un nivel de gas peligroso, el instrumento ALTAIR Pro muestra “FAS / ERR”. Presione el botón TEST para reconocer el error y calibre el instrumento.
Página 62
Esperar (0.5 s) Esperar (3 s) Esperar (3 s) Si se activa FAS Pulsar Esperar (3 s) Esperar (3 s) Esperar (10 s) Esperar (0.5 s) Modo de medición Esperar (3 s) Figura 2-4. Diagrama de flujo del encendido del ALTAIR Pro...
• La cantidad de alarmas y duración de las mismas durante una advertencia de batería baja. • Cuando la unidad ALTAIR Pro pasa al estado de advertencia de batería: • El indicador de la batería parpadea. •...
• El indicador de la batería parpadea. • El ícono de alarma se enciende • La alarma suena cada 30 segundos • Las luces de alarma parpadean. • No se muestra ninguna lectura de gas • Se muestra alternadamente entre “BAT” y “ERR” •...
Alarmas del ALTAIR Pro Mediciones de gases tóxicos (vea la FIGURA 2-1) El Detector ALTAIR Pro puede comprarse para detectar en la atmósfera los siguientes gases: • Monóxido de carbono (CO), o • Sulfuro de hidrógeno (H • Dióxido de azufre (SO •...
Página 66
2. Si la concentración del gas alcanza o excede el valor predeterminado para la concentración alta: • El instrumento hará lo siguiente: • mostrará y destellará “HI” y “ALARM” en la pantalla LCD. • entrará en la secuencia de alarma de concentración alta. •...
Mediciones de oxígeno • El Detector ALTAIR Pro puede comprarse para medir la concentración de oxígeno en una atmósfera. • El valor mostrado es el por ciento por volumen de oxígeno en la atmósfera.
Página 68
• Requisitos especiales para el Detector de Oxígeno Remoto ALTAIR PRO O 2 -R: • Use este instrumento sólo a temperaturas ambientales que oscilen entre 0 ºC y 40 ºC (32 ºF y 104 ºF).
• Los cambios rápidos en la presión barométrica resultan en un corrimiento de la lectura del sensor por unos minutos. Si esto ocurre, no use el instrumento por un tiempo de cinco minutos. Luego, realice una configuración de aire fresco (FAS) para recalibrar el sensor a cero.
(Valor PPM de minuto #15) / (15 minutos) = PPM del valor de STEL • Si el instrumento está encendido por menos de 15 minutos: • el resto de los valores PPM del minuto se fija a cero y • el total se divide entre 15 minutos.
Página 71
8) Valor predeterminado de alarma de TWA 9) Lectura pico • Tóxico (“HI”) • Los valores pico/alto y mínimo/bajo pueden despejarse. • Cuando se muestra esta página, pulse el botón “TEST” para despejar. • Se mostrará “CLR”. 10) Límite de exposición a corto plazo, STL •...
Página 72
Si IR AutoStart (comienzo automático de IR) Pulsar Esperar (3 s) Presione IR Timeout (tiempo vencido de IR) Modo de medición Figura 2-5. Acceso a las páginas del ALTAIR Pro (No se aplica a la versión para las fundiciones de acero) 2-17...
Registro de datos Registro de sesión • El instrumento Detector de un gas ALTAIR Pro tiene la capacidad de registrar 50 de los eventos más recientes. Para transferir datos a una PC, presione el botón TEST por un segundo. •...
• Calibración (Pasa/No pasa) - Hora/Fecha • Funcionamiento (Pasa/No pasa) - Hora/Fecha • Error - Tipo de error (vea la lista de errores) - Hora/Fecha Registro periódico • Las lecturas del gas pico se registran periódicamente basándose en los valores fijados por el usuario en la PC. (Por omisión se toma una muestra cada tres minutos.) •...
Indicador de confianza y latido del corazón • Las luces de las alarmas y el indicador del latido del corazón en la pantalla destellarán aproximadamente cada 60 segundos para indicar que el Detector ALTAIR Pro está funcionando. Prueba de alarmas • Revise diariamente antes del uso.
NOTA: Vea la TABLA 3-1 para los gases aplicados. • Espere aproximadamente cinco segundos: • La palomita “√ ” que aparece en la pantalla: • indica que el instrumento pasó la prueba de funcionamiento. • permanece por 24 horas indicando que en este instrumento se realizó...
Página 77
(SI PASÓ PRUEBA DE FUNCIONAMIENO) ESPERAR (24 h) SOSTENER (1 s) PULSAR SI GAS DETECTADO (<20% ENTONCES >50% PULSAR DE VALOR DE CAL DE NO GAS (90 s) TÓXICO O >20.2% DE O2 ENTONCES <19.3% DE O2) ESPERAR (5 s) ESPERAR (5 s) Figura 3-1.
Página 78
* La prueba de funcionamiento del O también puede realizarse exhalando directamente a la entrada del sensor por aproximadamente tres a cinco segundos. ** MSA recomienda hacer la calibración del Detector ALTAIR Pro de ClO usando un generador de Cl para que se obtenga la calibración más precisa.
• El Detector de un gas ALTAIR Pro está diseñado como un instrumento que no necesita mantenimiento, pero debe calibrarse si no pasa la prueba de funcionamiento o si la calibración es algo exigido por los procedimientos locales.
• Los cambios rápidos en la presión barométrica resultan en un corrimiento de la lectura del sensor por unos minutos. Si esto ocurre, no use el instrumento por un tiempo de cinco minutos. Luego, realice una configuración de aire fresco (FAS) para recalibrar el sensor a cero.
Página 81
• Después de tres segundos, se muestra “FAS” “?” que le pregunta al usaurio si desea una configuración/calibración de aire limpio. 3. Pulse el botón “TEST” para entrar a la calibración de cero. NOTA: De lo contrario, el instrumento regresará al modo de operación normal.
Página 82
Sostener (3 s) Sostener (3 s) Esperar (3 s) Modo de medición Esperar (3 s) Pulsar Si Pasa Si No Pasa Esperar (3 s) Esperar (3 s) Esperar (3 s) Modo de medición Pulsar Pulsar Pulsar Esperar (3 s) Esperar (3 s) Esperar (3 s) Pulsar o Pulsar y Sostener...
(cambios de altitud) o cambios extremos en la temperatura ambiental. • El Detector ALTAIR Pro está equipado con una función que permite la calibración a la presión y/o temperatura de uso. • Antes de realizar dicha calibración, asegúrese de que el instrumento se encuentre en un aire ciertamente limpio.
Página 84
• Después de tres segundos, se muestra “FAS” “?” que le pregunta al usuario si desea una configuración/calibración de aire limpio. 3. Pulse el botón TEST en la pantalla "FAS" "?" para realizar una calibración al 20.8 % de O NOTA: Este procedimiento debe realizarse en un aire limpio o fresco y sin contaminación.
Página 85
Sostener (1 s) Sostener (3 s) Esperar (3 s) Modo de medición Esperar (3 s) Pulsar Si No Pasa Si Pasa Esperar (5 s) Esperar (5 s) Modo de medición Figura 4-2. Diagrama de flujo de la calibración (oxígeno)
MSA. Detección y reparación de averías El Detector de un Sólo Gas ALTAIR Pro funcionará de forma confiable cuando se maneje correctamente. Si el instrumento deja de funcionar, siga las Pautas para la detección y reparación de averías que se dan en la TABLA 5-1.
Página 88
DESCRIPCIÓN MEDIDA CORRECTIVA LA PANTALLA CAMBIA ENTRE: TMP/ERR Temperatura fuera de rango Contacte a MSA durante el período de garantía. AD/ERR Error de retroalimentación Contacte a MSA durante el período de garantía. del sensor EE/ERR EEPROM no funciona Contacte a MSA durante el período de garantía.
Cambio de la batería del ALTAIR Pro 1. Quite los cuatro tornillos que fijan las mitades de la caja después de apagar el instrumento (excepto para la versión de Fundición de Acero).
CUIDADO No apriete demasiado los tornillos, de lo contrario la caja puede dañarse. Cambio del sensor del ALTAIR Pro (Excepto la versión de remota) 1. Quite los cuatro tornillos que unen las mitades de la caja.después de apagar el instrumento (excepto para la versión de Fundición de Acero) 2.
SENSOR BATERÍA Figura 5-1. Reemplazo del sensor y la batería Reemplazo del sensor de O remoto del ALTAIR Pro 1. Asegure que el instrumento esté apagado. 2. Quite el sensor del ensamble del cable desenroscando el aditamento. 3. Acople el sensor nuevo al ensamble del cable y asegure que el aditamento esté...
Página 92
CUIDADO El nuevo sensor de repuesto debe tener el mismo número y tipo de pieza que el sustituido, de lo contrario resultará en un mal funcionamiento. ADVERTENCIA Una vez instalado el sensor se requiere hacer una calibración, de lo contrario el instrumento no rendirá como se espera y las personas cuya seguridad depende de este producto podrían sufrir una lesión personal grave o la muerte.
Capítulo 6: Especificaciones de rendimiento Tabla 6-1: Certificaciones LUGARES EE.UU PELIGROSOS Exia Clase I Grupos A, B, C y D . -20°C a +50°C amb. Código de temperatura T4 CANADÁ Exia Clase I Grupos A, B, C y D . -20°C a +50°C amb.
Página 94
Tabla 6-2: Especificaciones del instrumento RANGO DE TEMPE- RATURA OPERATIVA -20 a 50°C (-4 a +122°F) , ClO : -20 a 40°C [-4 a 104°F]) Versión O 0 a 40°C (32 a 104°F) HUMEDAD 10 a 95% humedad relativa sin condensación PROTECCIÓN CONTRA PENETRACIÓN IP67 (La versión de O...
Página 95
* Hay otros puntos de ajuste disponibles a solicitud o en cualquier momento a través del software MSA FiveStar Link. Table 6-3: Especificaciones de rendimiento típico para el oxígeno (oxígeno y oxígeno-R) RANGO 0 - 25 % de O RESOLUCIÓN 0.1 % de O...
DE SESIÓN COMPARTIDOS 50 (eventos más recientes) MÉTODO DE TRANSMISIÓN DE DATOS A través del adaptador infrarrojo de MSA en una PC usando el software MSA FiveStar Link Software en su versión 4.5 o más alta INFORMACIÓN DE REGISTRO DE EVENTOS...
Página 97
ESTIMADO DE Por lo regular mayor de 100 horas con un ALMACENAMIENTO intervalo por defecto (el tiempo de almacena miento varía tomando como base el intervalo y la actividad del sensor). TIEMPO DE Por lo regular menor de tres minutos. TRANSMISIÓN...
Capítulo 7: Piezas de repuesto y accesorios Tabla 7-1: Lista de piezas de repuesto PIEZA/COMPONENTE NO. DE PIEZA Cilindro, 60 ppm de CO (gas de calibración fijado en la fábrica) 710882 Cilindro, 300 ppm de CO RP (gas de calibración fijado en la fábrica) 473180 Cilindro, 40 ppm de H S, RP (gas de calibración fijado en la fábrica)
Página 99
Junta de Sensor 10071375 Junta de Bocina 10067102 Battería - CR2 10074132 Tornillos, caja 636267 Presilla, casco 10073346 Conjunto de repuesto de caja frontal con juntas (sin la etiqueta frontal 10075629 Etiqueta de caja frontal, O 2 10068694 Etiqueta de caja frontal, H 2 S 10068696 Etiqueta de caja frontal, CO 10068695...
Página 101
AVERTISSEMENT CE MANUEL DOIT ÊTRE LU ATTENTIVEMENT PAR TOUTES LES PERSONNES RESPONSABLES ACTUELLEMENT OU DANS LE FUTUR DE L’UTILISATION ET DE L’ENTRETIEN DU PRODUIT. Comme tout appareil complexe, cet appareil ne fonctionne comme prévu que s’il est utilisé et entretenu conformément aux instructions de son fabricant.
Página 102
Rétroéclairage ....... . .2-9 Alarmes ALTAIR Pro ......2-9 Mesure des gaz toxiques (voir figure 2-1) .
Página 103
Garantie, entretien et dépannage ...5-1 Garantie d’appareil portatif MSA .....5-1 En cas de problème .
• aux atmosphères pauvres ou riches en oxygène REMARQUE : Bien que le détecteur ALTAIR Pro O soit capable de détecter des concentrations d’oxygène jusqu’à 25 %, toutes ses versions ne sont pas homologuées ou classées pour utilisation dans des atmosphères...
Página 106
• Les capteurs de gaz du détecteur ALTAIR Pro peuvent réagir à certains gaz d'interférence communs, autres que le gaz de detection. Dans certains cas, cette sensibilité croisée est positive et donne un relevé supérieur à la réalité.
UNE ULTILISATION ABUSIVE ET LE FAIT DE NE PAS RESPECTER CET AVERTISSEMENT RISQUENT DE PROVOQUER UN ACCIDENT GRAVE OU MORTEL. Homologations Le détecteur mono-gaz ALTAIR Pro est conforme aux normes industrielles et gouvernementales applicables, tel qu’indiqué sur le label d’homologation de l’instrument et dans le tableau 6-1.
(EN HAUT DE L'INSTRUMENT) VOYANT D'ALARME VOYANT D'ALARME BOUTON DE TEST SONNERIE D'ALARME RÉTROÉCLAIRAGE ÉCRAN TYPE DE GAZ Figure 2-1. Aspect général du détecteur ALTAIR Pro SABLIER SYMBOLE DE BUMP TEST INDICATEUR DE CONFIANCE SIGNAL D'AVERTISSEMENT DE PILE AFFICHAGE DE LA CONCENTRATION Figure 2-2.
Voir la figure 2-3 pour plus de détails. Les seuils d’alarme peuvent aussi être modifiés électroniquement à l’aide du logiciel MSA FiveStar ® LINK ®...
Página 110
• Maintenez le bouton TEST enfoncé pour faire défiler les chiffres plus vite. c. Lorsque la valeur désirée apparaît, relâchez le bouton TEST et attendez trois secondes avant de continuer. • Le seuild’alarme haute, pendant trois secondes • Les icones HI et ALARM s’allument. a.
Página 111
Attendre (3 s) Appuyer Attendre (.5 s) Attendre (3 s) Appuyer Appuyer ou Attendre (3 s) Maintenir Enfoncé Augmentation de la Valeur Affichée Attendre (.5 s) Appuyer Attendre (3 s) Allumage Figure 2-3. Mise en service du détecteur ALTAIR Pro...
Allumage du détecteur mono-gaz ALTAIR Pro 1. L’appareil doit être allumé pour pouvoir avertir l’utilisateur d’une condition dangereuse. a. Pour allumer l’instrument, appuyez sur le bouton TEST pendant trois secondes. • Le mot ON apparaît à l’écran en même temps.
Página 113
Le réglage à l’air libre a des limites. Si une concentration dangereuse de gaz est présente, l’ALTAIR Pro affiche FAS/ERR. Appuyez sur le bouton TEST pour accuser réception, et effectuez le calibrage. 10. Si l’appareil a été configuré pour l’oxygène, il affiche : •...
Página 114
Éteint Maintenir enfoncé (3 s) Actionne les voyants/la sonnerie/le vibreur Attendre (3 s) Attendre (3 s) Attendre (3 s) Si Cal Due est activé Attendre (3 s) Si Cal Due Attendre (3 s) Cal Due dans 30 jours est aujourd'hui Attendre (0,5 s) Attendre (3 s) Attendre (3 s)
• le nombre et la durée des alarmes pendant la période d’avertissement • Quand l’ALTAIR Pro passe en mode d’avertissement Pile déchargée : • L’indicateur de charge de la pile clignote. • La sonnerie se met en marche toutes les 30 secondes.
Il reste allumé pendant 10 secondes. Alarmes ALTAIR Pro Mesure des gaz toxiques (voir figure 2-1) Le détecteur ALTAIR Pro permet de détecter la présence dans l’atmosphère des gaz suivants : • Monoxyde de carbone (CO) • Sulfure d’hydrogène (H...
Página 117
• Chlore (Cl • Bioxyde de chlore (ClO • Le détecteur ALTAIR Pro affiche la concentration de gaz en parties par million (ppm) sur la page des mesures. • Il reste sur cette page jusqu’à ce qu’une autre page soit sélectionnée ou qu’il soit éteint.
Página 118
L'alarme STEL peut être désactivée à l'aide du logiciel Five Star LINK. La version logicielle la plus récente peut être téléchargée du site Internet de MSA (www.msanet.com). 4. Si le relevé TWA (moyenne pondérée dans le temps) atteint ou dépasse le seuil TWA : •...
à un environnement dangereux et de provoquer un accident grave ou mortel. Mesure de l’oxygène • Le détecteur ALTAIR Pro permet de mesurer la concentration d’oxygène dans l’atmosphère. • La valeur affichée est le pourcentage par volume d’oxygène dans l’atmosphère.
• Conditions spéciales d'utilisation du détecteur d'oxygène à distance ALTAIR PRO O 2 -R : • Utilisez cet instrument uniquement à des températures ambiantes entre 0 et 40 °C.
Página 121
• Les valeurs maximum (Hi) et minimum (Lo) peuvent être effacées. • Lorsque cette page est affichée, appuyez sur le bouton TEST pour effacer. • Le mot CLR s’affiche. 4) Limite d’exposition à court terme, STL. • Le relevé STL affiche le résultat des calculs de l’instrument depuis qu’il a été...
• Lorsque l’instrument affiche IR?, appuyez sur le bouton pour passer en mode IR. • Si aucun signal infra-rouge n’est détecté pendant 3 minutes ou que vous appuyez sur le bouton TEST, l’instrument sort de ce mode. • Voir la figure 2-5 pour plus de détails. Version aciérie uniquement : 1) Mode de gaz de test 2) Vérification fonctionnelle de l’afficheur, du vibreur et de la sonnerie...
TEST, l’instrument sort de ce mode. • Voir la figure 2-5 pour plus de détails. Éteinte du détecteur multi-gaz ALTAIR Pro 1. Appuyez sur le bouton TEST pendant trois secondes. • Le mot OFF et un sablier sont affichés.
Si Cal Due est aujourd'hui Attendre (3 s) Attendre (3 s) Si auto-démarrage IR Appuyer Attendre (3 s) Appuyer sur IR Timeout Mode de mesure Figure 2-5. Accès aux pages ALTAIR Pro (ne s'applique pas à la version aciérie) 2-17...
Enregistrement des données Journal de session • Le détecteur mono-gaz ALTAIR Pro est capable d’enregistrer les 50 opérations les plus récentes. Pour transférer les données à un ordinateur, appuyez sur le bouton TEST pendant une seconde. • Les pages de l’instrument commencent à s’afficher.
Chapitre 3, Vérification des fonctions Indicateur de confiance et signal de pulsation • Les voyants d’alarme et le signal de pulsation à l’écran clignotent environ toutes les 60 secondes pour confirmer le fonctionnement du détecteur. Test d’alarme • Vérifiez chaque jour avant emploi. •...
• Si le gaz est détecté, l’écran affiche OK. REMARQUE : Voir le tableau 3-1 sur les gaz appliqués. • Attendez environ 5 secondes. Le symbole √ apparaît à l’écran. • • Il signifie que l’instrument a réussi le Bump test. •...
Página 128
(SI BUMP TEST RÉUSSI) ATTENDRE (24 H) MAINTENIR ENFONCÉ (1 S) APPUYER APPUYER SI GAZ DÉTECTÉ (< 20 % PUIS > 50 % APPUYER VALEUR CAL TOX PAS DE GAZ (90 S) OU > 20,2 % PUIS < 19,3 % O2) ATTENDRE (5 S) ATTENDRE (5 S) Figure 3-1.
Página 129
Le Bump test de l’oxygène peut aussi être effectué en soufflant sur l’orifice du capteur pendant environ 3 à 5 secondes. ** Pour plus de précision, MSA recommande de calibrer le détecteur ALTAIR Pro ClO à l'aide d'un générateur ClO .
étiquetés par l'utilisateur pour ce gaz et ne pas être réutilisés pour un gaz différent. • Le détecteur mono-gaz ALTAIR Pro est conçu pour ne nécessiter aucun entretien. Il doit cependant être calibré si le Bump test échoue ou si un calibrage est requis par le réglement local.
• Détecteurs de gaz toxiques (CO et H S) : effectuez un calibrage en cas de : • choc sur l’appareil • utilisation prolongée à des températures extrêmes • exposition à de hautes concentrations • échec du Bump test. • Un calibrage régulier est requis par les procédures locales.
• le message OK est affiché. • si le calibrage échoue : • le message ERR est affiché. • l’instrument revient en mode de fonctionnement normal après 5 secondes. 5. Une fois le calibrage du zéro correctement effectué et dès que le message OK apparaît, appuyez sur le bouton TEST pour passer en mode de calibrage.
(altitude) ou de variations importantes de la température ambiante. • Le détecteur ALTAIR Pro est muni d’une fonction permettant son calibrage à la pression et/ou à la température d’emploi. • Avant le calibrage, assurez-vous que l’instrument se trouve dans de l’air frais non contaminé.
Página 135
4. Attendez 5 secondes. • L’instrument revient en mode de fonctionnement normal. 5. Si le message ERR est affiché en fin de calibrage, le réglage de départ reste inchangé. Vérifiez immédiatement que : • l’instrument se trouve dans de l’air frais non contaminé pendant calibrage.
Página 136
Maintenir enfoncé (1 s) Maintenir enfoncé (3 s) Attendre (3 s) Mode de mesure Attendre (3 s) Appuyer Échec Succès Attendre (5 s) Attendre (5 s) Mode de mesure Figure 4-2 Diagramme de calibrage (oxygène)
Garantie, entretien et dépannage Garantie d’appareil portatif MSA 1. Garantie - MSA garantit que ce produit sera sans défaut de pièce ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à partir de la date de première utilisation, à condition qu'il soit entretenu et utilisé...
En cas de problème Le détecteur mono-gaz ALTAIR Pro fonctionne sans problème lorsqu’il est manipulé convenablement. Si l’instrument tombe en panne, suivez les instructions du tableau 5-1, concernant les causes de panne les plus fréquentes.
Página 139
• Lorsque vous identifiez l'origine d'une panne selon les instructions de MSA, consultez les procédures de réparation ci-après pour voir si la pièce fautive est remplaçable. Tableau 5-1. Instructions de dépannage PROBLÈME...
Des courroies et des kits de mise à la terre sont vendus par les fournisseurs de produits électroniques. Remplacement de la pile ALTAIR Pro 1. Enlevez les quatre vis d'assemblage des deux moitiés du boîtier après avoir éteint l'instrument (sauf version aciérie).
MISE EN GARDE Pour ne pas endommager le boîtier, ne serrez pas trop les vis. Remplacement du capteur ALTAIR Pro (sauf version O à distance) 1. Enlevez les quatre vis d'assemblage des deux moitiés du boîtier après avoir éteint l'instrument (sauf version aciérie).
PILE Figure 5-1. Remplacement du capteur et de la pile Remplacement du capteur O à distance ALTAIR Pro 1. Vérifiez que l'instrument est éteint. 2. Retirez le capteur du câble en dévissant la pièce de fixation. 3. Fixez le nouveau capteur sur le câble et assurez-vous que la pièce de fixation est bien serrée et que le joint torique (réf.
MISE EN GARDE Pour que le détecteur fonctionne correctement, le capteur de rechange doit porter la même référence et être du même type que celui remplacé. AVERTISSEMENT L'appareil doit être recalibré chaque fois que le capteur est remplacé ; sinon, il ne fonctionnera pas comme prévu et les personnes se reposant sur ses relevés pour leur sécurité...
Página 144
Chapitre 6, Performances nominales Tableau 6-1. Homologations LIEUX DANGEREUX Exia Classe I groupes A, B, C et D T amb. -20 °C à +50 °C Code température T4 CANADA Exia Classe I groupes A, B, C et D T amb. -20 °C à +50 °C Code température T4 AUSTRALIE Ex ia IIC T4 (T amb.
Página 145
0.30 0.10 0.10 0.75 <15 REMARQUE : Cet instrument n’a pas été classé pour utilisation dans des atmosphères contenant plus de 21 % d’oxygène. *D'autres seuils disponibles sur demande ou à tout moment via le logiciel FiveStar Link de MSA.
Página 146
Tableau 6-3. Oxygène - Performances nominales typiques (oxygène et oxygène-R) PLAGE 0-25 % O RÉSOLUTION 0,1 % O RÉPRODUCTIBILITÉ 0,7 % O pour 2-25 % O TEMPS DE RÉPONSE 90 % du relevé final en 30 secondes (dans la plage de température normale*).
Página 147
PARTAGÉS 50 (les plus récents) MÉTHODE DE TRANSMISSION DES DONNÉES Via adaptateur infra-rouge MSA sur ordinateur équipé du logiciel MSA FiveStar Link; version 4,5 et suivantes INFORMATIONS DU JOURNAL DES ÉVÈNEMENTS Alarme - Type d'alarme - Valeur d'alarme - Heure/date...
Página 148
Chapitre 7, Pièces de rechange et accessoires Tableau-7-1. Liste des pièces de rechange PIÈCE/COMPOSANT RÉF. Bonbonne de 60 ppm CO (réglage usine, gaz de calibrage) 710882 Bonbonne de 300 ppm CO RP (réglage usine, gaz de calibrage) 473180 Bonbonne de 40 ppm H S, RP (réglage usine, gaz de calibrage) 467897 Bonbonne de 40 ppm H...
Página 149
Garniture de capteur 10071375 Garniture de sonnerie 10067102 Pile - CR2 10074132 Vis de boîtier 636267 Agrafe pour casque 10073346 Boîtier avant de rechange avec garnitures (sans étiquette) 10075629 Etiquette de boîtier avant, O 2 10068694 Etiquette de boîtier avant, H 2 S 10068696 Etiquette de boîtier avant, CO 10068695...