8.1 Elenco segnalazioni
8.1 Signals list
8.1 Verzeichnis der Signallampen
8.1 Liste des signaux
8.1 Lista de las señales
Lampada spia bianca accesa
G
White warning light on
Weisse kontrollampe eingeschaltet
Lampe-témoin blanche allumée
Lampara piloto blanca encendida
D
Lampada spia rossa accesa fissa
Permanent red warning light on
ständige rote kontrollampe eingeschaltet
Lampe-témoin rouge fixe allumée
Lámpara piloto roja permanente encendida
Lampada spia rossa intermittente
D
Flashing red warning light
Rote kontrollampe blinkt
Lampe-témoin rouge clignotante
Lámpara piloto roja intermitente
L
P
N
Lampada spia blu intermittente lenta
Slow flashing blue warning light
blaue kontrollampe blinkt langsam
E
Lampe-témoin bleue clignotante
M
Lámpara piloto azul intermitente lenta
62
A
D
C
B
H
L
sequenza fasi corretta
Correct phase sequence
Phasen-Abfolge richtig
séquence des phases correcte
sequencia fases correcta
sequenza fasi errata; ruotare l'interruttore principale dall'altro
lato.
Wrong phase sequence; turn main switch to the other side.
Falsche Phasenfolge; den Hauptschalter von der anderen seite
drehen.
La séquence des phases est erronée; tourner l'interrupteur
principal de l'autre côté.
secuencia fases equivocada; girar el interruptor principal en el
otro sentido.
Fungo emergenza premuto - intervento termico motore
sportello quadro aperto.
Mushroom-head push-button pressed - Overload cut out - Control
panel door open.
Pilzförmiger Knopf gedrückt - Thermoschalter des Motors -
schaltschranktür geöffnet.
bouton coup-de-poing pressé - interrupteur de surcharge moteur
- Le volet du tableau de distribution est ouvert.
Pulsador de cabeza fungiforme apretado - interruptor
tomático de máxima - Portillo del cuadro abierto.
Ponte in blocco: il numero di lampeggi in sequenza permette di
individuare la colonna relativa all'inconveniente.
Lift jamming: the number of sequenced flashes allows finding
out the column with the fault.
blockhebebühne: Die nacheinander erscheinende blinkanzahl
ermöglicht die Feststellung der säule der störung.
elévateur bloqué: le nombre de clignotements en séquence
permet d'identifier la colonne relative à l'inconvénient.
Puente en condición de bloqueo: el número de relampagueos
permite identificar la columna con el inconveniente.
Massima corsa in salita consentita
si attiva con pulsante di salita premuto.
Maximum upward movement permitted.
Activated by pressing the "rise" button.
Maximal erlaubter Hub beim Hochfahren
Aktiviert man mit gedrückter Taste zum Hochfahren.
Course maximum autorisée en montée
s'active en pressant le bouton de montée.
Máxima carrera en salida permitida
se activa con botón de subida pulsado.
0527-M001-0
M
G
O
E
P
F
8
N
B
au-