Descargar Imprimir esta página

Craftsman 25726 Manual De Instrucciones página 41

Publicidad

3, P_daie
d'embrayage
et de frein
En appuyant
sur cette pedale,
la transmission
se debraye
et
le frein entre en action simultan&ment.
@
3. Pedal
de freno
y de embrague
AI apretarlo
se frena el vehiculo
y al mismo
tiempo
se desa
copla el motor
deteni&ndose
la propulsi6n.
3, Pedale freno/frizione
Premendo il pedale il trattore si frena, il motore va in folle e
cessa la trazione.
3, Brake
and
clutch
pedal
When the pedal is pushed
down the brake
is applied
and the
motor is disengaged.
@
3. Brems=
und
Kupplungspedal
Beim Vorw&rtsdrQcken
des Pedals wird das Fahrzeug
abge-
bremst.
Gleichzeitig
wird der Motor
ausgekuppelt
und das
Fahrzeug
rollt aus.
S
F
3, Rein-
en koppelingspedaal
AIs de pedaal ingedrukt
wordt,
remt het voertuig.
Tegelijkertijd
wordt
de motor ontkoppeld
en stopt de aandrijving.
4, Levier
de eommande
de la transmission
hydrostatique
Le levier peut &tre plac_ dans quatre
positions
differentes
:
N = Position
neutre
S = Vitesse
lente
F = Vitesse
rapide
R = Marche
arriere
Le levier
peut 6tre deplac6
progressivement
de S b. F afin
d'obtenir
la vitesse
desir&e.
N
4, Motion
control
lever
There
are four different
positions
for this lever:
N = Neutral
(no drive)
S = Slow
F = Fast
R = Reverse
The lever can be moved steplessly
between
S and Fto ensure
the required
speed.
4, Ein= und Ausechalten
des Antriebes
Der
Hebel
kann
in vier
verschiedene
Stellungen
gestellt
werden:
N = Leerlauf
(Kein Antrieb)
S = Langsamfahrt
F = Schnellfahrt
R = RL_ckw&rtsfahrt
Der
Hebel
kann
stufenlos
zwischen
den Rasten
S und F
bewegt
werden,
womit
die gewQnschte
Fahrgeschwindigkeit
eingestellt
wird.
41
@
4. Acoplamiento/desacoplamiento
de la trans=
miei6n
La palanca tiene cuatro posiciones:
N = Punto neutro (desacoplada)
S = Marcha lenta
F = Marcha r_,pida
R = Marcha atr_s
La palanca puede desplazarse en forma progresiva entre S
y F para obtener la velocidad deseada.
@
4, Leva del cambio
La leva ha quattro posizionL
N = Folla (nessuna trazione)
S = Avanzamento
lento
F = Avanzamento veloce
R = Retromarcia
Per selezionare la velecit& scegliere una posizione a piacere
tra S e E
@
4. Aan=/uitschakeling
van aandrijving
De hendel kan in vier standen worden geplaatst:
N = Neutraalstand (geen andrijving)
S = Langzaam rijden
F = Snel rijden
R = Achteruit-rijden
De hendel kan rechtstreeks van S naar F worden geschoven
om de gewenste snelheid te bereiken.

Publicidad

loading