Descargar Imprimir esta página

Craftsman 25726 Manual De Instrucciones página 78

Publicidad

Remplacement
de la courroie
d'entrainement
du carter
de coupe
1.
Deposer
le carter
de coupe
(voir chapitre
pr6c6dent).
2.
Sortir
la courroie
d'entra_nement
des gorges
de poulie
en commenqant
par la poulie du c6t6 gauche
du carter
de coupe,
puis par les autres
poulies.
3.
Retirer
ensuite
enti6rement
la courroie
du carter
de
coupe.
4.
Pour la mise en place de la nouvelle
courroie,
proc6der
dans I'ordre inverse.
Verifier
que la courroie
est correcte-
ment positionnee
devant
tousles
guides
de courroie.
@
Cambio
de la correa
propulsora
del
equipo
de
corte
1.
Desmontar
el equipo
de corte
del tractor.
2.
Quitar
la polea
izquierda
de la unidad
y despues
de las
otras
poleas.
3.
Quitar despu6s
la correa
de la unidad
de corte.
4.
Montar la nueva correa en el orden inverso.
Controlar
que
la correa
nueva
se halla por dentro
de todas
la guias.
Replacement
of drive
belt
for
cutting
unit
1.
Dismantle
the cutting
unit as described
previously.
2.
Work
off the belt from the unit's left pulley
and then from
the other wheels.
3.
Pull the belt away from the cutting
unit.
4.
The new belt is mounted
in the reverse
order.
Check that
the belt lies inside all the belt guides.
@
AuawechaeJn
des
TreJbriemene
fur
dae
M_hag=
gregat
1.
M_.hdeck
ausbauen.
2.
Riemen
vom
derlinken
Keilriemenscheibe
des
Mb_h-
decks
und danach
von
den
0brigen
Riemenscheiben
abbauen.
3.
Danach
den Keilriemen
vom MAhdeck
entfernen.
4.
Den neuen
Keilriemen
in umgekehrter
Reihenfolge
ein-
bauen.
Pr0fen,
da6 der Keilriemen
in allen
RiemenfOh-
rungen
korrekt
in Position
sitzt.
Sostituzione
della
cinghia
di movimento
lame
1.
Smontare
il piatto.
2.
Togliere
la cinghia
dalla puleggia
di sinistra
e poi succes-
sivamente
dalle altre.
3.
4.
Togliere
la cinghia
dal piatto.
Montare
la nuova
cinghia
in ordine
inverso.
Controllare
chela
cinghia
sia correttamente
posizionata
in tutte
le
guide.
@
1.
2.
3.
4.
Vervanghen
van
de aandrijfriem
voor
de maai=
kaet
Verwijder
de maaikast
van de trekker.
Trek de riem eerst van de linker riemschijf
van de maaikast
af en daarna
van de overige
schijven.
Trek daarna
de riem van de maaikast
af.
De nieuwe
riem wordt
in omgekeerde
volgorde
gemon-
teerd.
Controleer
of de riem
binnen
alle riemgeleiders
ligt.
78

Publicidad

loading