Cher Utilisateur / Caro Cliente / Estimado Cliente
Cher Client,
Vous avez choisi l' Épandeur X50, et nous vous
remercions de votre confiance pour notre matériel.
Pour une bonne utilisation, et pour tirer profit de
toutes les capacités de votre épandeur, nous vous
recommandons de lire attentivement cette notice.
De par votre expérience, n'hésitez pas à nous faire part
de vos observations et suggestions, toujours utiles pour
l'amélioration de nos produits.
Nous vous saurions gré de nous retourner le bon de
Garantie dûment rempli.
En vous souhaitant bon usage de votre épandeur
d'engrais,
Veuillez agréer, Cher Client, l'assurance de nos meilleurs
sentiments.
J. BUREL
Président
Caro Cliente,
La ringraziamo per l'acquisto dello
Spandiconcime X50 e della Sua fiducia nel
nostro materiale.
Per un corretto utilizzo dello
spandiconcime e per usufruire pienamente
di tutte le sue capacità, si raccomanda di
leggere questo manuale d'uso.
Basandosi sulla Sua esperienza, non esiti
a comunicarci osservazioni e suggerimenti
utili per migliorare i nostri prodotti.
La preghiamo di rispedirci il buono di
Garanzia compilato.
AugurandoLe un buon utilizzo dello
spandiconcime.
Le porgiamo i nostri più distinti saluti,
J. BUREL
Presidente
IT
Estimado Cliente,
Ha elegido la Abonadora X50 y le
agradecemos la confianza depositada en
nuestra maquinaria..
Para una correcta utilización, y para
aprovechar todas las capacidades de la
abonadora, le recomendamos que lea
atentamente este manual.
A raiz de su experiencia, no dude en
comunicarnos sus observaciones y
sugerencias, que son siempre útiles para
mejorar nuestros productos. .
Le rogamos que nos envíe el bono de
Garantía debidamente cumplimentado
Deseándole un buen uso de su abonadora,
reciba, estimado Cliente, un cordial
saludo.
J. BUREL
Presidente
ES