Entretien / Manutenzione / Mantenimiento
D
Contrôle étalonnage
a) Contrôle étalonnage débit
- Si vous observez une différence de débit entre les côtés
gauche et droit au cours de l'épandage, veuillez contrôler
les deux étalonnages suivants :
➪
E
TalonnagE dES régulaTEurS
- Le balayage doit être symétrique sur l'ouverture de débit.
Débloquer la vis hexagonale creuse
vis
2
le balayage.
...➔ 10/2012
L'espace
4
entre le doigt du régulateur et la trappe doit être
de 16 mm, pour le régler agir sur la vis
peut ne pas être exactement de 16 mm, le plus important,
c'est que les deux régulateurs aient la même cote, exemple :
17 mm).
D
Controllo della taratura
a) Controllo della taratura del flusso
- Se viene constatata una differenza di flusso fra il
lato sinistro e quello destro durante lo spandimento,
controllare le seguenti tarature:
➪
T
araTura dEI rEgolaTorI
- La scansione deve essere simmetrica sull'apertura del
flusso. Sbloccare la vite esagonale cava
scansione con la vite
...➔ 10/2012
Lo spazio
4
fra il dente del regolatore e la botola deve esse-
re di 16 mm. Per regolarlo, girare la vite
può essere non esattamente di 16 mm, l'importante è che i
due regolatori abbiano la stessa lunghezza).
Per esempio: 17 mm.
Control de calibraciones
D
a) Control de calibración de vertido
- Si observa una diferencia de vertido entre los lados
izquierdo y derecho durante el abonado, controle las dos
calibraciones siguientes:
➪
c
alIbracIón dE loS rEguladorES
- El barrido debe ser simétrico sobre la apertura de
vertido. Desbloquear el tornillo hexagonal hueco
regular con el tornillo
...➔ 10/2012
El espacio
4
entre el gatillo del regulador y la trampilla
debe ser de 16 mm. Para regularlo, utilice el tornillo
distancia puede no ser exactamente de 16 mm; lo más im-
portante es que los dos reguladores tengan la misma cota.
Por ejemplo. 17 mm.
1
et régler avec la
3
(cette distance
1
e regolare la
2
.
3
(questa distanza
1
2
el barrido.
3
. Esta
10/2012 ➔...
L'espace
4
entre le doigt du régulateur et la trappe doit être
de 6 mm, pour le régler agir sur la vis
ne pas être exactement de 6 mm, le plus important, c'est que
les deux régulateurs aient la même cote. exemple : 7 mm).
10/2012 ➔...
Lo spazio
fra il dente del regolatore e la botola deve essere
4
di 6 mm. Per regolarlo, girare la vite
essere non esattamente di 6 mm, l'importante è che i due
regolatori abbiano la stessa lunghezza).
Per esempio: 7 mm.
10/2012 ➔...
El espacio
4
entre el gatillo del regulador y la trampilla
debe ser de 6 mm. Para regularlo, utilice el tornillo
distancia puede no ser exactamente de 6 mm; lo más impor-
tante es que los dos reguladores tengan la misma cota. Por
ejemplo. 7 mm.
y
FR
3
(cette distance peut
IT
3
(questa distanza può
ES
3
. Esta
3
89
89