Réglages / Regolazioni / Regulaciones
C
a
'
nalySE dE l
ESSaI
➪Quantité identique dans les 4 éprouvettes :
1
☞
Bon recroisement correspondant à un bon épandage.
➪Trop d'engrais au recroisement :
2
☞
Réglage de la goulotte trop important.
- Diminuer le réglage de la goulotte en fonction de
la surdose mesurée au recroisement, en suivant les
exemples ou la formule suivante :
Déplacement de la goulotte = ( ( quantité éprouvette A ) -1 ) x 10
Exemple :
- Pour un sur-dosage au recroisement de l'ordre de 25%,
diminuer le réglage de la goulotte de 2,5.
- Pour 30% de sur-dosage au recroisement diminuer le
réglage de la goulotte de 3.
C
a
nalISI dEl TEST
➪
1
Quantità identica nelle 4 provette :
☞
U n buon reincrocio che corrisponde ad uno spandi-
mento corretto.
➪
2
Troppo concime al reincrocio :
☞
Lo scivolo è stato regolato troppo largo.
- Ridurre la regolazione dello scivolo in funzione della
sovraddose constatata al reincrocio, seguendo gli
esempi o la seguente formula:
Spostamento dello scivolo = ( ( quantità provetta A ) -1 ) x 10
Esempio :
- Per una sovraddose al reincrocio di circa 25%, ridurre la
regolazione dello scivolo di 2,5.
- Per una sovraddose al reincrocio del 30%, ridurre la
regolazione dello scivolo di 3.
C
a
nÁlISIS dEl EnSayo
➪
1
Cantidad idéntica en las 4 muestras
☞
Buen solapamiento que corresponde a un buen espar-
cido.
➪
2
Demasiado abono en el solapamiento :
☞
Regulación del conducto demasiado importante:
- Reduzca la regulación del conducto en función de la
sobredosis medida en el solapamiento, siguiendo los
ejemplos o la fórmula siguiente :
Desplazamiento del conducto = ( ( cantidad muestra A ) -1 ) x 10
Ejemplo :
- Para una sobredosis en el solapamiento del orden del
25%, reduzca la regulación del conducto 2,5.
- Para el 30% de sobredosis en el solapamiento, reduzca la
regulación del conducto 3.
quantité éprouvette B
quantità provetta B
cantidad muestra B
➪Pas assez d'engrais au recroisement :
3
- Augmenter le réglage de la goulotte en fonction du sous-
dosage mesuré au recroisement en suivant les exemples
ou la formule suivante :
Déplacement de la goulotte = (1- ( quantité éprouvette B ) ) x 10
Exemple :
- Pour un sous-dosage au recroisement de l'ordre de 25%,
augmenter le réglage de la goulotte de 2,5.
- Pour un sous-dosage de 30% au recroisement
augmenter le réglage de la goulotte de 3.
Remarque :
Dans tous les cas, le déplacement de la goulotte doit être au
maximum + 15 ou - 15.
➪
3
Quantità di concime insufficiente al reincrocio :
- Aumentare la regolazione dello scivolo in funzione della
sottodose calcolata al reincrocio, seguendo gli esempi o
la seguente formula:
Spostamento dello scivolo = (1- ( quantità provetta B ) ) x 10
Esempio:
- Per una sottodose al reincrocio di circa 25%, aumentare
la regolazione dello scivolo di 2,5.
- Per una sottodose al reincrocio del 30%, aumentare la
regolazione dello scivolo di 3.
Osservazione :
In ogni caso, lo spostamento dello scivolo deve essere al
massimo di + 15 o - 15.
➪
3
Escasez de abono en el solapamiento :
- Aumente la regulación del conducto en función de la
escasez de dosis medida en el solapamiento, siguiendo
los ejemplos o la fórmula siguiente:
Desplazamiento del conducto = (1- ( cantidad muestra B ) ) x 10
Ejemplo :
- Para una escasez de abono en el solapamiento del orden
del 25%, aumente la regulación del conducto 2,5.
- Para una escasez de abono en el solapamiento del orden
del 30%, aumente la regulación del conducto 3.
Nota :
En todos los casos, el desplazamiento del conducto deberá
ser como máximo +15 o - 15.
FR
quantité éprouvette A
IT
quantità provetta A
ES
cantidad muestra A
2
63
63