Resumen de contenidos para Manitowoc Convotherm 4 C4 12.20 ES
Página 1
Horno mixto Leer el manual antes de usar el aparato Aparatos tipo armario Convotherm 4 Manual de utilización CE - Original, SPA Your meal. Our mission.
Índice Índice Generalidades Declaración de Conformidad CE para aparatos eléctricos Declaración de Conformidad CE para aparatos de gas Protección del medioambiente Identificación de su horno mixto Estructura de la documentación del cliente Información de seguridad que debe leerse imprescindiblemente Acerca del presente manual de utilización Estructura y función Funciones del horno mixto Estructura y función del horno mixto...
Página 4
Índice 5.2.1 Trabajo seguro durante la limpieza 5.2.2 Proceda así para limpiar la cámara de cocción de forma completamente automática con bidones conectados 5.2.3 Proceda así para limpiar la cámara de cocción de forma completamente automática con dosificación individual 5.2.4 Proceda así...
1.1 Declaración de Conformidad CE para aparatos eléctricos Fabricante Convotherm Elektrogeräte GmbH, Ovens & Advanced Cooking EMEA, Manitowoc Foodservice, Tals‐ traße 35, 82436 Eglfing, Alemania Validez de la Declaración de Conformidad La presente Declaración de Conformidad es válida para los siguientes tipos de aparato eléctrico: C4 12.20 ES...
Página 6
1 Generalidades Eglfing, 20 de abril de 2016 Ralf Klein i.A. Lutz Isenhardt i.V. Gisela Rosenkranz Director Global Product Compliance Managing Director & Vice President Manager Engineering / Technical Convotherm Documentation Manual de utilización...
1 Generalidades 1.2 Declaración de Conformidad CE para aparatos de gas Fabricante Convotherm Elektrogeräte GmbH, Ovens & Advanced Cooking EMEA, Manitowoc Foodservice, Tals‐ traße 35, 82436 Eglfing, Alemania Validez de la Declaración de Conformidad La presente Declaración de Conformidad es válida para los siguientes tipos de aparato de gas: C4 12.20 GS...
1 Generalidades Eglfing, 20 de abril de 2016 Ralf Klein i.A. Lutz Isenhardt i.V. Gisela Rosenkranz Managing Director & Vice President Director Global Product Compliance Manager Engineering / Technical Convotherm Documentation 1.3 Protección del medioambiente Declaración de principios La expectativa de nuestros clientes, las disposiciones y normas legales, así como la reputación de nuestra casa determinan la calidad y el servicio de todos los productos.
1 Generalidades 1.4 Identificación de su horno mixto Posición de la placa de características La placa de características se encuentra en el lado izquierdo del horno mixto. Composición y estructura de la placa de características en aparatos eléctricos Pos. Denominación Denominación del aparato Combi Steamer (denominación inglesa para «horno mixto») Nombre comercial Elemento...
Página 10
1 Generalidades Composición y estructura de la placa de características en aparatos de gas Placa de características Placa adicional Denominación Denominación del aparato Combi Steamer (denominación in‐ glesa para «horno mixto») Nombre comercial Elemento Significado Línea de aparatos Convotherm 4 Control easyTouch Control easyDial Cifras xx.yy...
1 Generalidades 1.5 Estructura de la documentación del cliente Partes de la documentación del cliente La documentación del cliente del horno mixto se compone de: Manual de instalación ■ Manual de utilización (el presente manual) ■ Instrucciones de manejo easyTouch (extracto de la ayuda en pantalla) ■...
1 Generalidades 1.6 Información de seguridad que debe leerse imprescindiblemente Información de seguridad en la documentación del cliente La información de seguridad para el horno mixto solo está contenida en el manual de instalación y en el manual de utilización. En el manual de instalación encontrará la información de seguridad para las actividades descritas en el mismo, relativas al transporte, el emplazamiento, la instalación, la puesta en servicio y la puesta fuera de servicio.
1 Generalidades 1.7 Acerca del presente manual de utilización Finalidad El presente manual de utilización debe proporcionar la información necesaria para ejecutar de forma correcta y segura los trabajos de manejo, limpieza y mantenimiento menor a todas aquellas personas que manejen el horno mixto. Grupos objetivo Nombre del grupo objeti‐...
Página 14
1 Generalidades Capítulo/apartado Finalidad Grupo obje‐ tivo Proceda así para la lim‐ Explica de forma básica los métodos de limpieza Operador ■ pieza Contiene el plan de limpieza ■ Describe los productos de limpieza y explica su prepara‐ ■ ción Contiene las instrucciones para las secuencias de trabajo ■...
2 Estructura y función 2 Estructura y función Finalidad de este capítulo En este capítulo se describe la estructura del horno mixto y se explican sus funciones. 2.1 Funciones del horno mixto Modos de funcionamiento «Cocción» En su horno mixto puede cocer diferentes alimentos. A tal efecto, el horno mixto puede funcionar en los siguientes modos de funcionamiento: Vapor ■...
Página 16
2 Estructura y función Limpieza de la cámara de cocción en easyDial Para la limpieza de la cámara de cocción están disponibles 2 sistemas de limpieza: Sistema de limpieza completamente automático de la cámara de cocción ConvoClean: ■ Pueden seleccionarse 8 perfiles de limpieza para diferentes grados de suciedad, de los cuales ■...
2 Estructura y función 2.2 Estructura y función del horno mixto Componentes y función (aparatos tipo armario eléctricos) La siguiente figura muestra un horno mixto del tamaño 20.20, en representación de todos los apara‐ tos tipo armario eléctricos: Pos. Denominación Función Tubo de ventilación Aspira aire del ambiente para deshumidificar la cámara de coc‐...
Página 18
2 Estructura y función Pos. Denominación Función Puente de precalentamien‐ Para la seguridad durante el precalentamiento y para reducir la to integrado en la puerta pérdida de energía del aparato Asa del carro de carga Asa para mover el carro de carga ■...
Página 19
2 Estructura y función Pos. Denominación Función Manilla de la puerta Abre y cierra la puerta del aparato ■ Posición de prebloqueo para abrir de forma segura el aparato ■ Material antibacteriano con iones de plata («HygienicCare») ■ Puerta del aparato Cierra la cámara de cocción ■...
Página 20
2 Estructura y función Pos. Denominación Función Cubierta bloqueable del La cubierta puede situarse delante del panel de mando y blo‐ panel de mando quearse en la carcasa del aparato, con el fin de impedir un ma‐ nejo no autorizado del horno mixto. Candado Para bloquear la cubierta del panel de mando en la carcasa del ■...
2 Estructura y función 2.3 Estructura y función del panel de mando Estructura y componentes del panel de mando en easyTouch Pos. Denominación Función Interruptor Conecta y desconecta el horno mixto ON/OFF del aparato Pantalla de vi‐ Manejo central del aparato sualización Manejo pulsando símbolos gráficos en ■...
3 Para su seguridad 3 Para su seguridad Finalidad de este capítulo En este capítulo le transmitimos todos los conocimientos que necesita para poder manejar con seguri‐ dad el horno mixto sin que usted mismo ni otros corran peligro. ¡Lea con especial atención este capítulo! 3.1 ...
3 Para su seguridad 3.2 Uso correcto de su horno mixto Uso correcto El horno mixto está diseñado y fabricado únicamente para la cocción de diferentes alimentos sobre ■ soportes para alimentos normalizados (p. ej., recipientes Gastronorm, bandejas en formato pana‐ dería).
3 Para su seguridad 3.3 Señales de aviso en el horno mixto Colocación de las señales de aviso La siguiente figura muestra un horno mixto eléctrico del tamaño 20.20, en representación de todos los aparatos tipo armario: Carro de carga Carro de carga de pla‐...
Página 25
3 Para su seguridad Zona Señal de aviso Descripción Advertencia de vuelco y caída del carro de carga o del carro de carga de platos Existe peligro de vuelco del carro de carga o del carro de carga de platos, si estos se mueven. Mueva el carro de carga o el carro de car‐ ga de platos únicamente con mucho cuidado.
3 Para su seguridad 3.4 Resumen de los peligros Reglas generales para tratar con peligros y medidas de seguridad El horno mixto está diseñado de tal modo que el usuario está protegido contra todos los peligros que pueden evitarse razonablemente con medidas constructivas. Debido a la finalidad del horno mixto, hay peligros residuales que requieren tomar medidas de pre‐...
Página 27
3 Para su seguridad Vapor/vaho caliente (2) El horno mixto genera vapor o vaho caliente que escapa al abrir la puerta del aparato y que, estando cerrada la puerta, es evacuado a través del tubo de salida de aire situado en la parte superior del hor‐ no mixto.
Página 28
3 Para su seguridad Gas (7) Este horno mixto es un aparato de gas. Este factor alberga peligros adicionales: Peligro de explosión si el conducto de gas está defectuoso o tiene fugas ■ Peligro de quemaduras por gas de escape caliente en los tubos del gas de escape ■...
3 Para su seguridad 3.5 Peligros y medidas de seguridad durante el funcionamiento Fuente de peligro: Calor - Superficies calientes Peligro ¿Dónde o en qué situaciones se Contramedida produce el peligro? Peligro de quemaduras Parte exterior de la puerta del apa‐ No tocar las superficies de forma en superficies calientes rato...
Página 30
3 Para su seguridad Fuente de peligro: Calor - Líquido caliente Peligro ¿Dónde o en qué situaciones se Contramedida produce el peligro? Peligro de escaldadura En el interior Utilizar únicamente recipientes con ■ por líquido caliente unas medidas GN adecuadas Fuera del aparato ■...
Página 31
3 Para su seguridad Fuente de peligro: Calor - Alimentos calientes y soportes para alimentos calientes Peligro ¿Dónde o en qué situaciones se Contramedida produce el peligro? Peligro de quemaduras En la cámara de cocción y fuera del Utilizar únicamente soportes para por alimentos calientes aparato, si los soportes para alimen‐...
Página 32
3 Para su seguridad Fuente de peligro: Contaminación de alimentos Peligro ¿Dónde o en qué situaciones se Contramedida produce el peligro? Peligro por contamina‐ En caso de interrupción de la cade‐ Cuidar de mantener la cadena de ción microbiológica de na de frío de alimentos por carga frío: alimentos...
Página 33
3 Para su seguridad Fuente de peligro: Mecánica del aparato Peligro ¿Dónde o en qué situaciones se Contramedida produce el peligro? Peligro de lesiones por Si la cámara de cocción se enfría Cerciorarse de que está correcta‐ el rodete del ventilador con 'Cool down' estando abierta la mente colocado y bloqueado el pa‐...
3 Para su seguridad 3.6 Peligros y medidas de seguridad durante la limpieza Fuente de peligro: Productos de limpieza Peligro ¿Dónde o en qué situaciones se Contramedida produce el peligro? Peligro de causticacio‐ En caso de limpieza completamente No abrir la puerta del aparato du‐ ■...
Página 35
3 Para su seguridad Fuente de peligro: Contaminación de alimentos Peligro ¿Dónde o en qué situaciones se Contramedida produce el peligro? Peligro de contamina‐ En el caso de una manipulación ina‐ Prestar atención a no humedecer ■ ción de los alimentos decuada de las botellas de dosifica‐...
Página 36
3 Para su seguridad Fuente de peligro: Corriente eléctrica Peligro ¿Dónde o en qué situaciones se Contramedida produce el peligro? Peligro de descarga En caso de contacto del aparato con No limpiar la carcasa exterior con ■ eléctrica por cortocircui‐ agua chorro de agua Mantener siempre cerrada la tapa...
3 Para su seguridad 3.7 Peligros y medidas de seguridad durante el mantenimiento Fuente de peligro: Calor Peligro ¿Dónde o en qué situaciones se Contramedida produce el peligro? Peligro de quemaduras Parte exterior de la puerta del apa‐ Antes de iniciar los trabajos de ■...
3 Para su seguridad 3.8 Dispositivos de seguridad Significado El horno mixto dispone de una serie de dispositivos de seguridad que protegen al usuario de peligros. Todos los dispositivos de seguridad deben estar imprescindiblemente disponibles y funcionar correc‐ tamente para el funcionamiento del horno mixto. Posición y función (aparatos tipo armario) La siguiente figura muestra un horno mixto eléctrico del tamaño 20.20, en representación de todos los aparatos tipo armario:...
Página 39
3 Para su seguridad Pos. Dispositivo de seguri‐ Función Comprobación Interruptor magnético de A baja temperatura, compro‐ puerta (sensor eléctrico de bar el interruptor magnético puerta): de puerta Al abrir la puerta del apara‐ Procedimiento: ■ to, interrumpe el funciona‐ Abrir completamente la ■...
3 Para su seguridad 3.9 Requisitos relativos al personal, puestos de trabajo Requisitos relativos a los operarios La tabla describe las cualificaciones requeridas para ejercer las funciones mencionadas. Dependien‐ do de la necesidad y de la organización del trabajo, una persona puede ejercer varias funciones, siempre y cuando tenga las cualificaciones requeridas para la función en cuestión.
3 Para su seguridad 3.10 Equipo de protección personal Funcionamiento y mantenimiento Actividad Medio auxiliar utiliza‐ Equipo de protección personal Cargar / extraer los ali‐ Ninguno Ropa de trabajo de acuerdo con la normativa y las mentos directivas nacionales en cuestión (BGR 111 en Alemania) para trabajos en cocinas, especialmen‐...
4 Proceda así para la cocción 4 Proceda así para la cocción Finalidad de este capítulo En este capítulo le enseñamos cómo debe cargar el horno mixto. Le mostramos cómo debe manejar el horno mixto para la cocción y cómo debe proceder para la cocción y regeneración. Las 'Instrucciones para el procedimiento básico durante la cocción' le guían paso a paso a través de las secuencias de cocción y regeneración.
Página 43
4 Proceda así para la cocción Bandeja formato panadería 600 x 400, en raíles en L (versión panadería) Reglas para el manejo La bandeja debe introducirse hasta el tope so‐ ■ bre el saliente del respectivo raíl en L (1). La bandeja debe introducirse a la izquierda y a ■...
4 Proceda así para la cocción 4.1.2 Colocación de los soportes para alimentos en aparatos de los tamaños X.20 Recipientes/bandejas GN de los tamaños 2/1, 1/1; parrilla; en raíles en U (versión estándar) Reglas para el manejo Los recipientes o la parrilla deben introducirse ■...
4 Proceda así para la cocción 4.1.3 Capacidad de carga del horno mixto Peso de carga máximo para la cocción 12.20 20.10 20.20 Válido para recipientes GN y para bandejas en formato panadería Peso de carga máximo por aparato [kg] Peso de carga máximo por nivel [kg] Peso de carga máximo para la regeneración 12.20...
4 Proceda así para la cocción 4.2 Instrucciones para el procedimiento básico durante la cocción 4.2.1 Manejo seguro del aparato Para su seguridad y la de sus empleados Familiarícese con los contenidos del capítulo 'Para su seguridad' en la página 22 antes de que sus empleados trabajen por primera vez con el horno mixto, y adopte las medidas correspondientes.
Página 47
4 Proceda así para la cocción Superficies calientes Peligro de quemaduras por altas temperaturas en la cámara de cocción y en el lado interior de la puerta del aparato El contacto con todos los elementos interiores de la cámara de cocción, con el lado interior de la puerta del aparato y con todas las piezas que se encuentran o se encontraron en la cámara durante el modo de cocción puede causar quemaduras.
Página 48
4 Proceda así para la cocción Escape de gas Peligro de explosión por escape de gas Un escape de gas puede causar una explosión si el gas se inflama. Fundamentalmente, no mueva el aparato durante el funcionamiento. Falta de oxígeno Peligro de asfixia por falta de aire respirable Una ventilación insuficiente en el lugar de instalación puede causar asfixia durante el funcionamiento del aparato.
4 Proceda así para la cocción 4.2.2 Conectar y desconectar el horno mixto Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en 'Manejo seguro del aparato' en la página 46, y observe las instrucciones conteni‐ das.
4 Proceda así para la cocción 4.2.3 Proceda así para la cocción Para su seguridad durante el manejo del horno mixto Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en 'Manejo seguro del aparato' en la página 46, y observe las instrucciones conteni‐ das.
Página 51
4 Proceda así para la cocción Inicie el modo de cocción. Espere a que finalice el modo de cocción. Cuando haya finalizado el modo de cocción sonará una señal. Preste atención a las solicitudes del software. Abra la puerta del aparato. Extraiga los alimentos.
4 Proceda así para la cocción 4.3 Instrucciones para el manejo del aparato durante la cocción 4.3.1 Manejo seguro del aparato Para su seguridad y la de sus empleados Familiarícese con los contenidos del capítulo 'Para su seguridad' en la página 22 antes de que sus empleados trabajen por primera vez con el horno mixto, y adopte las medidas correspondientes.
Página 53
4 Proceda así para la cocción Vapor / vaho caliente Peligro de escaldadura por vapor y vaho calientes El escape de vapor y vaho calientes puede causar escaldaduras en la cara, las manos, los pies y las piernas. Siempre abra la puerta del aparato primero hasta la primera posición de bloqueo y deje escapar durante un momento el vapor y el vaho calientes.
4 Proceda así para la cocción 4.3.2 Abrir y cerrar de forma segura la puerta del aparato Para su seguridad durante el manejo del aparato Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en 'Manejo seguro del aparato' en la página 52, y observe las instrucciones conteni‐ das.
Página 55
4 Proceda así para la cocción Abra lentamente la puerta del aparato. En aparatos con bisagra a la derecha: Abra completamente la puerta del aparato. (Solo en la versión marina: esto requiere un poco de fuer‐ za, debido al retenedor de la puerta, que evita que la puerta del aparato se mueva o se cierre involuntariamen‐...
4 Proceda así para la cocción 4.3.3 Cargar y extraer los alimentos Para su seguridad durante el manejo del aparato Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en 'Manejo seguro del aparato' en la página 52, y observe las instrucciones conteni‐ das.
Página 57
4 Proceda así para la cocción Condiciones previas El carro de carga se ha limpiado correctamente y está preparado. ■ El asa del carro de carga está desmontada. (No en la versión para centros penitenciarios) ■ Los frenos de estacionamiento del carro de carga están aplicados. ■...
Página 58
4 Proceda así para la cocción Abra la puerta del aparato. Suelte los frenos de estacionamiento del carro de carga. Introduzca el asa del carro de carga en las guías situa‐ ■ das en la parte delantera del mismo. (En la versión del horno mixto para centros penitencia‐ rios se suprime este punto porque el asa del carro de carga está...
Página 59
4 Proceda así para la cocción Introduzca el asa del carro de carga con el lado abierto del perfil cuadrado en el soporte correspondiente (acce‐ sorio recomendado) en una de las patas del aparato. Alternativamente, deposite el asa del carro de carga de forma bien visible en un lugar adecuado en la proximidad del aparato, pero nunca encima de este.
Página 60
4 Proceda así para la cocción Cargar el horno mixto con alimentos (versión panadería) Levante el tope de profundidad del lado delantero del ca‐ rro de carga y gírelo hacia la izquierda. (En el tamaño de aparato 20.10 se suprime este paso). Cargue el carro de carga por delante en los tamaños de aparato 12.20 y 20.20, y por el lateral en el tamaño de aparato 20.10.
Página 61
4 Proceda así para la cocción Abra la puerta del aparato. Suelte los frenos de estacionamiento del carro de carga. Introduzca el asa del carro de carga en las guías situa‐ ■ das en la parte delantera del mismo. (En la versión del horno mixto para centros penitencia‐ rios se suprime este punto porque el asa del carro de carga está...
Página 62
4 Proceda así para la cocción Introduzca el asa del carro de carga con el lado abierto del perfil cuadrado en el soporte correspondiente (acce‐ sorio recomendado) en una de las patas del aparato. Alternativamente, deposite el asa del carro de carga de forma bien visible en un lugar adecuado en la proximidad del aparato, pero nunca encima de este.
Página 63
4 Proceda así para la cocción Extracción de los alimentos Abra la puerta del aparato. Introduzca el asa del carro de carga en las guías situadas en la parte delantera del mismo. En la versión del horno mixto para centros penitenciarios se suprime este paso porque el asa del carro de carga está...
Página 64
4 Proceda así para la cocción Extraiga el carro de carga por el asa de la cámara de cocción. En la versión para centros penitenciarios: ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras por altas tem‐ peraturas en la cámara de cocción completa, en todas las piezas que se encuentran o se encontraron en el interior durante el modo de cocción Utilice el equipo de protección personal.
4 Proceda así para la cocción 4.3.4 Guardar y extraer la sonda de temperatura interna Para su seguridad durante el manejo del aparato Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en 'Manejo seguro del aparato' en la página 52, y observe las instrucciones conteni‐ das.
4 Proceda así para la cocción 4.3.5 Utilizar la sonda de temperatura interna exterior o la sonda de cocción al vacío exterior Para su seguridad durante el manejo del aparato Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en 'Manejo seguro del aparato' en la página 52, y observe las instrucciones conteni‐...
Página 67
4 Proceda así para la cocción Abra la puerta del aparato. Introduzca la sonda de temperatura interna o la sonda de cocción al vacío en el alimento. Cierre la puerta del aparato. Al mismo tiempo, preste atención a la conducción del ca‐ ble.
4 Proceda así para la cocción 4.3.6 Utilizar el lápiz de memoria USB Para su seguridad durante el manejo del aparato Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en 'Manejo seguro del aparato' en la página 52, y observe las instrucciones conteni‐ das.
5 Proceda así para la limpieza 5 Proceda así para la limpieza Finalidad de este capítulo En este capítulo le proporcionamos una visión general de los métodos de limpieza, de los productos de limpieza y su manipulación, así como del plan de limpieza. Le enseñamos cómo se maneja el hor‐ no mixto para la limpieza y cómo debe proceder para la limpieza.
Página 70
5 Proceda así para la limpieza Métodos de limpieza Descripción Criterios de aplicación Limpieza completamen‐ Se trata de un proceso completa‐ Limpieza diaria después de finali‐ ■ ■ te automática de la cá‐ mente automático en el que la zar todos los procesos de cocción mara de cocción con temperatura, la duración, el uso de del día...
Página 71
5 Proceda así para la limpieza Métodos de limpieza Descripción Criterios de aplicación Limpieza de la cámara Solo en easyTouch: perfil de lim‐ Para el tratamiento posterior des‐ ■ ■ de cocción solo con pieza ConvoCare pués de una limpieza completa‐ abrillantador a partir del Se trata de un proceso completa‐...
5 Proceda así para la limpieza 5.1.2 Plan de limpieza Resumen La siguiente figura muestra un horno mixto de gas del tamaño 20.20, en representación de todos los aparatos tipo armario: Pos. Denominación Carcasa exterior del aparato Cámara de cocción Junta insertable de higiene Doble puerta acristalada Puerta del aparato Junta transversal encima del puente...
Página 73
5 Proceda así para la limpieza ¿Qué debe limpiarse? Procedimiento Producto de limpieza Carcasa exterior del aparato Limpiar manualmente con un Limpiador para acero inoxidable paño suave de hogar Controlar diariamente si se ob‐ Manual: ConvoCare ■ servan una capa blanca o man‐ Rociar estando fría ■...
Página 74
5 Proceda así para la limpieza Trabajos de limpieza mensuales ¿Qué debe limpiarse? Procedimiento Producto de limpieza Limpiar intensamente la junta in‐ 'Proceda así para limpiar inten‐ Lavavajillas de hogar sertable de higiene samente la junta insertable de higiene' en la página 96 Manual de utilización...
5 Proceda así para la limpieza 5.1.3 Producto de limpieza Producto de limpieza Utilice única y exclusivamente los productos de limpieza aquí especificados para limpiar el horno mix‐ to y los accesorios del mismo. Producto Utilización Forma de aplicación ConvoClean new Limpieza de la cámara de coc‐...
Página 76
5 Proceda así para la limpieza Manejo de los productos de limpieza En el caso de utilizar algunos productos de limpieza deberá utilizarse un equipo de protección perso‐ nal. Deberán observarse el capítulo 'Equipo de protección personal' en la página 41 y las fichas de datos de seguridad CE actuales, correspondientes a los productos de limpieza ConvoClean forte, ConvoClean new, ConvoCare K (concentrado), ConvoClean forte S, ConvoClean new S y ConvoCare S.
5 Proceda así para la limpieza 5.1.4 Preparación de los productos de limpieza Preparación de los productos de limpieza Forma de preparación Manipulación/manejo Producto de limpieza Botella pulverizadora Nunca deje la botella pulverizadora bajo pre‐ ConvoClean new ■ ■ sión sin utilizarla durante mucho tiempo. Abra ConvoClean forte ■...
5 Proceda así para la limpieza 5.2 Instrucciones para el procedimiento básico durante la limpieza 5.2.1 Trabajo seguro durante la limpieza Para su seguridad y la de sus empleados Familiarícese con los contenidos del capítulo 'Para su seguridad' en la página 22 antes de que sus empleados trabajen por primera vez con el horno mixto, y adopte las medidas correspondientes.
Página 79
5 Proceda así para la limpieza Superficies calientes Peligro de quemaduras por altas temperaturas en las piezas interiores y exteriores del aparato El contacto con todos los elementos interiores de la cámara de cocción, con el lado interior de la puerta del aparato y con todas las piezas que se encuentran o se encontraron en la cámara durante el modo de cocción puede causar quemaduras.
Página 80
5 Proceda así para la limpieza Contaminación por productos de limpieza Peligro de contaminación de los alimentos por productos de limpieza o abrillantador Los productos de limpieza ConvoClean new, ConvoClean forte y el abrillantador ConvoCare (tanto en bidones de producto de limpieza como en botellas de dosificación individual) contaminan los alimentos en caso de un contacto directo o indirecto a causa de la evaporación.
5 Proceda así para la limpieza 5.2.2 Proceda así para limpiar la cámara de cocción de forma completamente automática con bidones conectados Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en 'Trabajo seguro durante la limpieza' en la página 78, y observe las ins‐...
Página 82
5 Proceda así para la limpieza Abra la puerta del aparato y compruebe el resultado de ■ limpieza. La cámara de cocción debería estar visible‐ mente limpia y no oler ni a restos de alimentos ni a pro‐ ductos de limpieza. Compruebe la cámara de cocción en cuanto a cuerpos ■...
5 Proceda así para la limpieza 5.2.3 Proceda así para limpiar la cámara de cocción de forma completamente automática con dosificación individual Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en 'Trabajo seguro durante la limpieza' en la página 78, y observe las ins‐...
Página 84
5 Proceda así para la limpieza Introduzca el producto de limpieza a partir de las botellas de dosificación individual en la cámara de cocción. Si fuera necesario, extraiga para este proceso el carro de carga de la cámara de cocción y, una vez introducido el producto de limpieza, vuelva a situarlo dentro de la cáma‐...
Página 85
5 Proceda así para la limpieza Vacíe la bandeja recogedora de condensado del carro de carga y aclárela con agua. Entorne la puerta del aparato para que pueda secarse la cámara de cocción. Manual de utilización...
5 Proceda así para la limpieza 5.2.4 Proceda así para limpiar la cámara de cocción de forma semiautomática Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en 'Trabajo seguro durante la limpieza' en la página 78, y observe las ins‐ trucciones contenidas.
Página 87
5 Proceda así para la limpieza Extraiga el carro de carga (opcionalmente el carro de car‐ ga de platos) de la cámara de cocción. Gire el panel de aspiración hacia el interior de la cámara de cocción. Rocíe mediante la botella pulverizadora la cámara de cocción, el panel de aspiración, la zona situada detrás del mismo y el desagüe de la cámara de cocción con el pro‐...
Página 88
5 Proceda así para la limpieza Aclare la cámara de cocción, el panel de aspiración, la zona situada detrás del mismo y el desagüe de la cámara de cocción a fondo con la ducha de mano. ¡ADVERTENCIA! Peligro de contaminación de los ali‐ mentos por productos de limpieza o abrillantador a causa de un aclarado insuficiente Si el aparato no dispone de ducha de mano, utilice para...
5 Proceda así para la limpieza 5.2.5 Proceda así para limpiar la cámara de cocción sin utilizar productos de limpieza Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en 'Trabajo seguro durante la limpieza' en la página 78, y observe las ins‐...
Página 90
5 Proceda así para la limpieza Vacíe la bandeja recogedora de condensado del carro de carga. Entorne la puerta del aparato para que pueda secarse la cámara de cocción. Manual de utilización...
5 Proceda así para la limpieza 5.2.6 Proceda así para limpiar la cámara de cocción únicamente con abrillantador con el perfil de limpieza ConvoCare (solo en easyTouch) Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en 'Trabajo seguro durante la limpieza' en la página 78, y observe las ins‐...
Página 92
5 Proceda así para la limpieza Cuando haya finalizado la primera fase de limpieza so‐ ■ nará una señal. Se le pedirá introducir el abrillantador. ■ La cantidad requerida de botellas de dosificación indivi‐ ■ dual le es indicada por el software. Abra la puerta del aparato.
5 Proceda así para la limpieza 5.2.7 Proceda así para limpiar la doble puerta acristalada Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en 'Trabajo seguro durante la limpieza' en la página 78, y observe las ins‐ trucciones contenidas.
5 Proceda así para la limpieza 5.2.8 Proceda así para limpiar la cámara de cocción detrás del panel de aspiración Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en 'Trabajo seguro durante la limpieza' en la página 78, y observe las ins‐...
Página 95
5 Proceda así para la limpieza Vuelva a bloquear el panel de aspiración. Entorne la puerta del aparato para que pueda secarse la cámara de cocción. Manual de utilización...
5 Proceda así para la limpieza 5.2.9 Proceda así para limpiar intensamente la junta insertable de higiene Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar los trabajos de limpieza, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las adver‐ tencias de peligro indicadas en 'Trabajo seguro durante la limpieza' en la página 78, y observe las ins‐ trucciones contenidas.
5 Proceda así para la limpieza 5.3 Instrucciones para el manejo del aparato durante la limpieza 5.3.1 Manejo seguro del aparato Para su seguridad y la de sus empleados Familiarícese con los contenidos del capítulo 'Para su seguridad' en la página 22 antes de que sus empleados trabajen por primera vez con el horno mixto, y adopte las medidas correspondientes.
5 Proceda así para la limpieza 5.3.2 Sustituir el bidón del abrillantador Para su seguridad durante el manejo del aparato Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en 'Manejo seguro del aparato' en la página 97, y observe las instrucciones conteni‐ das.
Página 99
5 Proceda así para la limpieza Prepare el nuevo bidón (1) relleno de abrillantador. ■ Introduzca la manguera de alimentación (verde) con la ■ lanza (2) en el bidón lleno (1) y enrósquela. Preste atención a que la manguera discurra sin doble‐ ■...
5 Proceda así para la limpieza 5.3.3 Sustituir el bidón del producto de limpieza Para su seguridad durante el manejo del aparato Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en 'Manejo seguro del aparato' en la página 97, y observe las instrucciones conteni‐ das.
Página 101
5 Proceda así para la limpieza Prepare el nuevo bidón (1) de producto de limpieza lle‐ ■ Introduzca la manguera de alimentación (roja) con la ■ lanza (2) en el bidón lleno (1) y enrósquela. Preste atención a que la manguera discurra sin doble‐ ■...
5 Proceda así para la limpieza 5.3.4 Introducir los productos de limpieza a partir de las botellas de dosificación individual en la cámara de cocción Para su seguridad durante el manejo del aparato Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en 'Manejo seguro del aparato' en la página 97, y observe las instrucciones conteni‐...
Página 103
5 Proceda así para la limpieza Presione la botella de forma más o menos vertical sobre la punta situada en el centro del desagüe de la cámara de cocción, de modo que perfore la lámina. Deje que la botella permanezca durante aprox. 10 se‐ ■...
5 Proceda así para la limpieza 5.3.5 Vaciar la bandeja recogedora de condensado del carro de carga Para su seguridad durante el manejo del aparato Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en 'Manejo seguro del aparato' en la página 97, y observe las instrucciones conteni‐ das.
Página 105
5 Proceda así para la limpieza Vaciar la bandeja recogedora de condensado a través del desagüe Desplace la bandeja recogedora de condensado un poco hacia atrás. Incline ligeramente la bandeja para conden‐ sado por el lado del tope para poder desplazarla hacia atrás más allá...
5 Proceda así para la limpieza 5.3.6 Desbloquear y bloquear el panel de aspiración Para su seguridad durante el manejo del aparato Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en 'Manejo seguro del aparato' en la página 97, y observe las instrucciones conteni‐ das.
Página 107
5 Proceda así para la limpieza Bloquear el panel de aspiración Para bloquear el panel de aspiración, proceda en orden inverso al proceso para desbloquear y apartarlo. Compruebe si están bloqueados los cuatro cierres (arri‐ ba, en el centro y abajo). (En el tamaño de modelo 12.20 solo hay dos cierres (arri‐...
5 Proceda así para la limpieza 5.3.7 Desmontar y montar la junta insertable de higiene Para su seguridad durante el manejo del aparato Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en 'Manejo seguro del aparato' en la página 97, y observe las instrucciones conteni‐ das.
Página 109
5 Proceda así para la limpieza Montar la junta insertable de higiene Vuelva a colocar la junta insertable de higiene, empezan‐ do por las cuatro esquinas. Comience en una de las es‐ quinas superiores. Cuando esté colocada en todas las esquinas, introduzca la junta insertable de higiene cuidadosamente a presión en la guía de las partes rectas.
5 Proceda así para la limpieza 5.3.8 Desbloquear y bloquear la puerta de cristal interior Para su seguridad durante el manejo del aparato Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en 'Manejo seguro del aparato' en la página 97, y observe las instrucciones conteni‐ das.
Página 111
5 Proceda así para la limpieza Desbloquear y apartar la puerta de cristal interior Abra la puerta del aparato. Presione hacia atrás las abrazaderas elásticas superior e inferior. Aparte el cristal interior. Manual de utilización...
Página 112
5 Proceda así para la limpieza Bloquear la puerta de cristal interior Para bloquear la puerta de cristal interior, proceda en or‐ den inverso al proceso para desbloquear y apartarla. Compruebe que las abrazaderas elásticas vuelvan a blo‐ quear correctamente arriba y abajo el cristal interior. Solo entonces podrá...
5 Proceda así para la limpieza 5.3.9 Vaciar y limpiar el bidón colector de grasa (solo en ConvoGrill) Para su seguridad durante el manejo del aparato Antes de iniciar los trabajos, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en 'Manejo seguro del aparato' en la página 97, y observe las instrucciones conteni‐ das.
Página 114
5 Proceda así para la limpieza Vaciar y limpiar el bidón colector de grasa Retire el tapón de rosca (1) con la manguera conectada del bidón colector de grasa (2). Cuelgue del soporte con forma de horquilla (3) el tapón de rosca (1) con la manguera conectada, con la abertura señalando hacia arriba.
Número de artículo del aparato (véase 'Identificación de su horno mixto' en la página 9) ■ Número de serie del aparato (véase 'Identificación de su horno mixto' en la página 9) ■ Datos de contacto Convotherm Elektrogeräte GmbH Ovens & Advanced Cooking EMEA, Manitowoc Foodservice Talstrasse 35 82436 Eglfing Alemania Recepción Teléfono (centralita)
6 Proceda así para el mantenimiento 6.1.2 Plan de mantenimiento Reglas para el mantenimiento del aparato Para el funcionamiento seguro del horno mixto deben realizarse periódicamente trabajos de manteni‐ miento en el aparato. Esto se refiere tanto a los trabajos de mantenimiento que puede realizar el pro‐ pio operador como a aquellos trabajos de mantenimiento que deben ser realizados por un técnico de mantenimiento cualificado de una empresa de servicio técnico autorizada.
6 Proceda así para el mantenimiento 6.2 Eliminación de errores 6.2.1 Códigos de error Errores y reacciones requeridas La siguiente tabla relaciona los errores que tal vez puede eliminar por su cuenta. Si después de haber intentado eliminar el error el horno mixto sigue indicando el mismo, póngase en contacto con el servi‐ cio técnico.
6 Proceda así para el mantenimiento 6.2.2 Modo de emergencia Manejo del horno mixto en el modo de emergencia Para que pueda trabajar con su horno mixto a pesar de un error que no pueda eliminarse a corto pla‐ zo, el horno dispone de un modo de emergencia. Este modo permite un funcionamiento restringido del aparato a pesar de un defecto.
Página 119
6 Proceda así para el mantenimiento Nº de Funciones disponibles en el modo de emergen‐ Restricciones / Procedi‐ error miento Vapor a exactamente 100 °C La limpieza no es posi‐ E05.1.x ■ E05.3.x Smoker ■ Aire caliente Ningún precalenta‐ E05.2.x ■...
Página 120
6 Proceda así para el mantenimiento Nº de Funciones disponibles en el modo de emergen‐ Restricciones / Procedi‐ error miento Aire caliente Ningún precalenta‐ E26.1 ■ ■ miento del calentador E26.3 Cocción Delta-T aire caliente ■ La limpieza no es po‐ Cook&Hold aire caliente ■...
Página 121
6 Proceda así para el mantenimiento Nº de Funciones disponibles en el modo de emergen‐ Restricciones / Procedi‐ error miento Todas las funciones, EXCEPTO: Solo repercute en la E62.0 ■ Sistema de limpieza completamente automá‐ limpieza ■ tico de la cámara de cocción Limpieza semiautomática de la cámara de ■...
6 Proceda así para el mantenimiento 6.2.3 Irregularidades durante el funcionamiento Irregularidades en el alimento Irregularidad Posible causa Reacción requerida Dorado irregular El panel de aspiración no está 'Desbloquear y bloquear el panel de correctamente cerrado aspiración' en la página 106 La cámara de cocción no está...
Página 123
6 Proceda así para el mantenimiento Irregularidades durante la limpieza Irregularidad Posible causa Reacción requerida Manchas negras en la cámara Producto de limpieza erróneo Utilizar ConvoClean forte para ■ de cocción la limpieza completamente automática de la cámara de cocción con bidones conecta‐ Utilizar ConvoClean forte S ■...
6 Proceda así para el mantenimiento 6.3 Trabajos de mantenimiento 6.3.1 Trabajo seguro durante el mantenimiento Para su seguridad y la de sus empleados Familiarícese con los contenidos del capítulo 'Para su seguridad' en la página 22 antes de que sus empleados trabajen por primera vez con el horno mixto, y adopte las medidas correspondientes.
Página 125
6 Proceda así para el mantenimiento Superficies calientes Peligro de quemaduras por altas temperaturas en las piezas interiores y exteriores del aparato El contacto con todos los elementos interiores de la cámara de cocción, con el lado interior de la puerta del aparato y con todas las piezas que se encuentran o se encontraron en la cámara durante el modo de cocción puede causar quemaduras.
6 Proceda así para el mantenimiento 6.3.2 Sustituir la junta insertable de higiene Para su seguridad durante el mantenimiento Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en 'Trabajo seguro durante el mantenimiento' en la página 124, y observe las instrucciones contenidas.
6 Proceda así para el mantenimiento 6.3.3 Sustituir la bombilla halógena de la iluminación de la cámara de cocción Para su seguridad durante el mantenimiento Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento, familiarícese imprescindiblemente con las reglas y las advertencias de peligro indicadas en 'Trabajo seguro durante el mantenimiento' en la página 124, y observe las instrucciones contenidas.
Página 128
6 Proceda así para el mantenimiento Desmontar la bombilla halógena Desmonte los cuatro tornillos de cabeza hexagonal de la lámpara de la cámara de cocción con la llave. Debido a la estructura especial, el conjunto, compuesto por los tornillos, el marco cobertor, el cristal y la junta con soporte inclusive, se mantiene unido al aflojar los torni‐...