Índice Índice Generalidades ► Protección del medioambiente ► Identificación de su horno mixto de convección/vapor ► Acerca de este manual de instalación Estructura y función ► Uso correcto de su horno mixto de convección/vapor ► Estructura y función de su horno mixto Para su seguridad ►...
Página 4
Índice Datos técnicos, esquemas de dimensiones y esquemas de conexión Datos técnicos ► Datos técnicos OES mini ► Subestructura y altura total Dimensiones, esquemas de dimensiones y esquemas de conexión ► OES 6.06 mini ► OES 6.10 mini ► OES 10.10 mini ►...
Generalidades 1 Generalidades Finalidad de este capítulo En este capítulo le proporcionamos informaciones para la identificación de su horno mixto y para la utilización del presente manual. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página Protección del medioambiente Identificación de su horno mixto de convección/vapor Acerca de este manual de instalación Manual de instalación minis...
Generalidades ► Protección del medioambiente Declaración de principios La expectativa de nuestros clientes, las disposiciones y normas legales, así como la reputación de nuestra casa determinan la calidad y el servicio de todos los productos. Con nuestra gestión medioambiental nos encargamos de que se cumplan todas las disposiciones y leyes en materia medioambiental y, además, nos comprometemos a mejorar de forma continua los servicios medioambientales.
Generalidades ► Identificación de su horno mixto de convección/vapor Posición y estructura de la placa de características A través de la placa de características podrá identificar su horno mixto de convección/vapor. La placa de características se encuentra en el lado izquierdo del horno mixto de convección/vapor. En aparatos eléctricos, la placa de características tiene la siguiente estructura: La siguiente tabla describe las posiciones de la placa de características que deberán tenerse en cuenta:...
Página 8
Generalidades Aparatos de sobremesa Identifique su aparato de sobremesa a través del nombre comercial de la placa de características y de la siguiente tabla: Modelo Número de niveles Niveles opcionales Capacidad 65 mm GN* Capacidad < 40 mm GN* Número de platos 2/3 GN 1/1 GN 2/3 GN...
Generalidades ► Acerca de este manual de instalación Finalidad Este manual de instalación da respuestas a las siguientes preguntas: ¿Cómo colocar el horno mixto de convección/vapor? ¿Cómo conectar el horno mixto de convección/vapor? ¿Cómo poner en servicio el horno mixto de convección/vapor? El presente manual de instalación pretende enseñar las siguientes actividades: Instalar el aparato.
Página 10
Generalidades Estructura del manual de instalación La siguiente tabla describe el contenido y la finalidad de los capítulos del presente manual: Paso Procedimiento Generalidades Le ayuda a identificar su horno mixto de convección/vapor. Explica la utilización del presente manual de instalación. Estructura y función Describe el uso correcto del horno mixto de convección/vapor.
Estructura y función 2 Estructura y función Finalidad de este capítulo En este capítulo se describe el uso correcto del horno mixto de convección/vapor y se explican sus funciones. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página Uso correcto de su horno mixto de convección/vapor Estructura y función de su horno mixto Manual de instalación minis...
Estructura y función ► Uso correcto de su horno mixto de convección/vapor Uso correcto El horno mixto de convección/vapor solo debe ser operado de acuerdo con el uso descrito a continua- ción: El horno mixto de convección/vapor está diseñado y fabricado únicamente para la cocción de dife- rentes alimentos.
Estructura y función ► Estructura y función de su horno mixto Estructura de los aparatos La siguiente figura muestra un aparato de sobremesa con control estándar, un aparato de sobremesa con control easyTOUCH y un aparato tipo armario con dos cámaras de cocción de forma representa- tiva para todos los aparatos: OES 6.06 mini OES 6.06 mini...
Página 14
Estructura y función Nº Denominación Función Representación Conecta y desconecta el horno mixto (Estándar) Cámara de cocción Aloja los alimentos durante el proceso de cocción Cubierta USB Tapa la conexión USB del aparato Bastidor colgante Se utiliza para alojar recipientes GN o bandejas de hornear GN Placa de características Para la identificación del horno mixto de convección/vapor Material...
Para su seguridad 3 Para su seguridad Finalidad de este capítulo En este capítulo le transmitimos todos los conocimientos que necesita para poder manejar con segu- ridad el horno mixto de convección/vapor sin que usted mismo ni otros corran peligro. ¡Lea con especial atención este capítulo! Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas:...
Para su seguridad ► Normas de seguridad básicas Finalidad de estas normas Estas normas deben asegurar que todas las personas que manejen el horno mixto de convec- ción/vapor se informen exhaustivamente sobre los peligros y las medidas de seguridad y observen las instrucciones de seguridad disponibles en las instrucciones de servicio y en el horno mixto de convec- ción/vapor.
Para su seguridad ► Peligros y medidas de seguridad Significado Este apartado describe peligros a los que posiblemente está expuesto el personal encargado durante los trabajos de transporte, instalación, puesta en servicio y puesta fuera de servicio. Se mencionan las medidas requeridas para minimizar en la medida posible estos peligros.
Para su seguridad ► Normas para el emplazamiento, la instalación y la puesta en servicio seguros Significado El funcionamiento seguro del horno mixto sólo está garantizado si anteriormente fue emplazado, instalado, conectado y puesto en servicio de acuerdo con las normas básicas aquí mencionadas. Estabilidad Para garantizar la estabilidad del horno mixto deberán observarse las siguientes normas: El lugar de emplazamiento debe ser plano y presentar una resistencia y capacidad de carga sufi-...
Para su seguridad ► Requisitos relativos al personal, puestos de trabajo Requisitos relativos al personal Las personas que manejen el horno mixto de convección/vapor deberán cumplir los siguientes requi- sitos: Personal Actividades Cualificación Equipo de protección personal requerido Transportista Transporte dentro de la Formado para el trans- Calzado de seguridad empresa...
Para su seguridad ► Señales de advertencia en el horno mixto de convección/vapor ¿Dónde van fijadas las advertencias de peligro? Las advertencias de peligro van fijadas en los siguientes puntos del horno mixto de convección/vapor: OES 6.06 mini OES 6.06 mini 2in1 Señales de advertencia en la puerta del aparato Las siguientes señales de advertencia van fijadas en la puerta del aparato, por encima de la manilla (2):...
Para su seguridad ► Dispositivos de seguridad Significado El horno mixto de convección/vapor dispone de una serie de dispositivos de seguridad que protegen al usuario de peligros. Todos los dispositivos de seguridad deben estar imprescindiblemente disponi- bles y funcionar correctamente para el funcionamiento del horno mixto de convección/vapor. Posición Las siguientes figuras muestran la posición de los dispositivos de seguridad: OES 6.06 mini...
Página 22
Para su seguridad Nº Dispositivo de seguridad Función Comprobación Lavado forzado tras un Vuelve a arrancar la limpieza Esta comprobación es una función apagón, si había producto completamente automática des- de software. Una comprobación (sin figura) de limpieza en el horno pués de un apagón, en el estado por el operador no es necesaria.
Transporte e instalación 4 Transporte e instalación Finalidad de este capítulo En este capítulo conocerá todos los requisitos que debe cumplir el lugar de instalación del horno mixto de convección/vapor y cómo deberá transportar correctamente el horno mixto de convecci- ón/vapor, desembalarlo, levantarlo de la paleta e instalarlo.
Transporte e instalación ► Requisitos que debe cumplir el lugar de instalación Significado En el presente apartado encontrará información que le permitirá seleccionar un lugar de instalación adecuado para el horno mixto. ¡Compruebe cuidadosamente si el lugar de instalación previsto es adecuado, antes de trasladar el aparato al mismo y antes de proceder a la instalación! Espacio requerido El gráfico y la tabla siguientes muestran el espacio requerido de los aparatos para diferentes situacio-...
Página 25
Transporte e instalación Modelo Aparatos de Aparatos tipo sobremesa armario 6.06 mini 6.10 mini 10.10 mini 6.06 2in1 6.10 2in1 Espacio requerido (distancia de la pared incl.) [mm] [mm] 1055 1055 1055 1055 1055 [mm] 1136 1314 1314 1161 1339 Distancia mínima [mm] [mm]...
Transporte e instalación Distancia mínima de fuentes de calor El siguiente gráfico muestra las distancias mínimas de fuentes de calor: La siguiente tabla muestra los valores para las distancias mínimas de fuentes de calor: Distancia [mm] Fuente de calor Freidoras, grasa caliente o aceite 1000 Preste atención a que en el radio de acción de una ducha de mano no haya ninguna freidora ni grasa o aceite calientes.
Transporte e instalación Distancia mínima de materiales combustibles En la proximidad del horno mixto no debe haber superficies, materiales, gases o líquidos inflamables o combustibles. ► Transporte al lugar de instalación Espacio requerido durante el transporte Cerciórese de que a lo largo del trayecto de transporte completo hay un ancho y una altura suficientes para realizar el transporte.
Transporte e instalación ► Desembalaje Comprobar el indicador de vuelco Antes de proceder al desembalaje, compruebe la indicación del indicador de vuelco del embalaje. La siguiente tabla muestra las posibles indicaciones del indicador de vuelco: Indicador Significado Procedimiento Punto plateado: Desembale el aparato.
Transporte e instalación Paso Procedimiento Compruebe el horno mixto de convección/vapor en cuanto a daños. Si tiene sospechas de que hay daños de trans- porte, avise inmediatamente a su tienda especializada/a su transportista. Informe al fabricante por escrito en un plazo de tres días.
Transporte e instalación ► Instalar el aparato Condiciones previas Para la instalación del horno mixto de convección/vapor debe observarse lo siguiente: El aparato puede emplazarse a prueba de vuelcos y deslizamientos en el lugar de instalación. Los tubos de desaireación (1) en la parte superior del aparato, las ranuras de ventilación (2) en la parte posterior del aparato y el orificio en el lado frontal (3) entre las patas del aparato no quedan tapados, desajustados ni bloqueados.
Página 31
Transporte e instalación Retirar el aparato de sobremesa con unas correas de transporte de la paleta Peligro de lesiones por una elevación incorrecta Al elevar el aparato, debido al peso del mismo pueden producirse lesiones, sobre todo en la zona del tronco.
Página 32
Transporte e instalación Aparato sobre subestructura con soporte mural Proceda de la siguiente manera para el emplazamiento de un aparato sobre una base inferior: Posicione el aparato sobre la subestructura Nivele la subestructura con las patas ajustables en altura. Utilice un nivel para la nivelación. Bloquee las patas del aparato en los alojamientos de la subestructura.
Conectar el horno mixto de convección/vapor 5 Conectar el horno mixto de convección/vapor Finalidad de este capítulo En este capítulo aprenderá a conectar su horno mixto. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página Instalación eléctrica Alimentación de agua Salida de agua Realizar ajustes en el programa de servicio Manual de instalación minis...
Conectar el horno mixto de convección/vapor ► Instalación eléctrica Significado La ejecución cuidadosa y correcta de la instalación eléctrica tiene una importancia decisiva para el funcionamiento seguro y sin fallos del horno mixto. Todas las normas y reglas aquí mencionadas, así como el procedimiento descrito, deberán cumplirse rigurosamente.
Conectar el horno mixto de convección/vapor Posición de la placa de características y de las conexiones eléctricas El siguiente gráfico muestra la parte posterior del aparato con la cubierta desmontada del espacio de conexión Realizar la instalación eléctrica Proceda de la siguiente manera para la conexión eléctrica del horno mixto: Paso Procedimiento Figura...
Página 36
Conectar el horno mixto de convección/vapor Adaptación de la tensión de conexión Usted puede adaptar la tensión de conexión in situ a las siguientes tensiones: adaptable a tensión OES 6.06 mini OES 6.10 mini 1N~ 230V 50/60 Hz (1/N/PE) 3~ 230V 50/60 Hz (3/PE) Realizar la adaptación a una conexión monofásica (1N~ 230V) (sólo en OES 6.06 mini) Proceda de la siguiente manera para adaptar el horno mixto a una conexión monofásica: Paso...
Página 37
Conectar el horno mixto de convección/vapor Realizar la adaptación a una conexión trifásica (3~ 230V) (sólo en OES 6.06 mini y OES 6.10 mini) Proceda de la siguiente manera para adaptar el horno mixto a las conexiones trifásicas: Paso Procedimiento Figura Inserte el puente adjunto en el borne de conexión entre L2 y L3...
Conectar el horno mixto de convección/vapor ► Alimentación de agua Condición previa Por parte del propietario está instalada una válvula antirretorno (tipo EA). Normas para la conexión de agua Observe todas las disposiciones locales y nacionales acerca de la conexión de agua. Únicamente personal cualificado de una empresa de servicio técnico autorizada deberá...
Conectar el horno mixto de convección/vapor Instalar la alimentación de agua Proceda de la siguiente manera para establecer la alimentación de agua de su horno mixto de con- vección/vapor: Paso Procedimiento Infórmese sobre la calidad y la dureza del agua a través de la empresa de abastecimiento de agua de su localidad.
Conectar el horno mixto de convección/vapor ► Salida de agua Condición previa Deberán observarse las disposiciones locales y nacionales acerca de la ejecución del vertedor de agua y la calidad del agua residual. En particular, se trata de: DIN 1988 Partes 2 y 4 DIN EN 1717 Norma local sobre aguas residuales Rebosadero de seguridad...
Página 41
Conectar el horno mixto de convección/vapor Pos. Significado Declive 5% (3°) Tubería de desagüe DN 40 (diámetro mínimo interior = 36 mm) Tubería de desagüe DN 50 (diámetro mínimo interior = 46 mm) Tubería de desagüe DN 40 (diámetro mínimo interior = 36 mm) Tubería de desagüe DN 50 (diámetro mínimo interior = 46 mm) Temperatura del agua residual La temperatura media del agua residual del horno mixto es de 68 °C.
Conectar el horno mixto de convección/vapor ► Realizar ajustes en el programa de servicio Realizar la adaptación de los parámetros de funcionamiento en el programa de servicio (control estándar) Proceda de la siguiente manera para adaptar los valores de servicio del horno mixto: Paso Procedimiento Figura...
Conectar el horno mixto de convección/vapor Realizar la adaptación de los parámetros de funcionamiento en las páginas de servicio (control easyTOUCH) Proceda de la siguiente manera para adaptar los valores de servicio del horno mixto: Paso Procedimiento Figura Llame la página "Ajustes". Seleccione "Servicio".
Puesta en servicio, puesta fuera de servicio, eliminación 6 Puesta en servicio, puesta fuera de servicio, eliminación Finalidad de este capítulo En este capítulo aprenderá a poner en servicio su horno mixto, a ponerlo fuera de servicio y a realizar una eliminación ordenada.
Puesta en servicio, puesta fuera de servicio, eliminación ► Trabajo seguro Significado Los trabajos de puesta en servicio y puesta fuera de servicio se realizan en los aparatos en estados operativos no habituales (p. ej. con las cubiertas de protección desmontadas), o comprenden activi- dades que requieren del personal unas cualificaciones y unos conocimientos específicos del aparato que van más allá...
Puesta en servicio, puesta fuera de servicio, eliminación ► Secuencia de la puesta en servicio Significado Este apartado proporciona al personal de puesta en servicio una visión general sobre los requisitos que deben cumplirse antes de la puesta en servicio del horno mixto y sobre cómo debe procederse para la puesta en servicio.
Puesta en servicio, puesta fuera de servicio, eliminación Paso Procedimiento Figura Realice los ajustes para: Fecha Hora Idioma A tal efecto, consulte el manual de manejo. Seleccione el programa de cocción Vapor caliente: Ajuste 150°C y 10 minutos. A tal efecto, consulte el manual de manejo.
Puesta en servicio, puesta fuera de servicio, eliminación ► Puesta fuera de servicio y eliminación Condiciones previas Antes de proceder a la puesta fuera de servicio deberá comprobarse lo siguiente: El aparato está sin tensión. La alimentación de gas está cerrada. La alimentación de agua está...
Equipamiento especial y accesorios 7 Equipamiento especial y accesorios Finalidad de este capítulo En este capítulo aprenderá a poner en servicio el equipamiento especial y los accesorios de su horno mixto. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página Limpieza automática de la cámara de cocción CONVOClean system CONVOVent mini y CONVOVent mini 2in1 Soporte mural (sólo en OES 6.06 mini y OES 6.10 mini) Kit de apilado...
Equipamiento especial y accesorios ► Limpieza automática de la cámara de cocción CONVOClean system Llenado incorrecto los cajones de los productos de limpieza Peligro de contaminación por contacto de los productos de limpieza con los alimentos En el caso de intercambiar CONVOClean y CONVOCare hay peligro para la salud al ingerir los ali- mentos cocidos.
Equipamiento especial y accesorios Consumo de productos de limpieza y de limpiador de boquillas La siguiente tabla muestra el consumo de productos de limpieza y de limpiador de boquillas en ml por limpieza: Tamaño del aparato Nivel de Consumo Consumo limpieza CONVOClean forte [ml] CONVOCare [ml]...
Página 52
Equipamiento especial y accesorios Conectar el sistema CONVOClean para aparatos de sobremesa Proceda de la siguiente manera para conectar el sistema CONVOClean para aparatos de sobremesa: Paso Procedimiento Mezcle el concentrado CONVOCare suministrado en el bidón vacío CONVOCare con agua blanda. A tal efecto, observe las instrucciones en el manual de utilización acerca de la mezcla de CONVO- Care.
Página 53
Equipamiento especial y accesorios Señales de advertencia en la caja de limpieza Las señales de advertencia van fijadas en los siguientes puntos de la caja de limpieza: Señales de advertencia en la cubierta de la caja de limpieza Las siguientes señales de advertencia van fijadas en la cubierta (1) de la caja de limpieza: Señal de adverten- Descripción Advertencia de descarga eléctrica...
Equipamiento especial y accesorios ► CONVOVent mini y CONVOVent mini 2in1 Campanas de condensación recomendadas Para el funcionamiento del horno mixto no está prescrito utilizar una campana de condensación. La campana mejora el ambiente en la cocina, pero no sustituye a una instalación de ventilación. Pérdida de calor del horno mixto con CONVOVent mini La siguiente tabla muestra la pérdida de calor del horno mixto con una CONVOVent: 6.06 mini...
Equipamiento especial y accesorios ► Soporte mural (sólo en OES 6.06 mini y OES 6.10 mini) Condición previa Cerciórese de que se cumplen las siguientes condiciones: El soporte mural sólo deberá fijarse en una pared resistente y estáticamente adecuada. Un horno mixto en un soporte mural no debe emplazarse por encima de un aparato eléctrico, una freidora o un aparato de horneado con grasa.
Equipamiento especial y accesorios ► Kit de apilado Función El kit de apilado permite colocar dos hornos mixtos de convección/vapor uno encima del otro. Condición previa Cerciórese de que se cumplen las siguientes condiciones: El kit de apilado debe protegerse contra vuelcos. El kit de apilado debe atornillarse al suelo.
Equipamiento especial y accesorios ► Versión para barcos Función En barcos, el horno mixto de convección/vapor se fija con tornillos al suelo. Fijación con patas de brida Atención Si el aparato se fija de forma distinta que con patas de brida (p. ej. mediante soldadura), deberá ser nivelado antes de fijarlo.
Datos técnicos, esquemas de dimensiones y esquemas de conexión 8 Datos técnicos, esquemas de dimensiones y esquemas de conexión Finalidad de este capítulo Este capítulo contiene los datos técnicos, los esquemas de dimensiones y los esquemas de conexión para su horno mixto de convección/vapor. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página...
Página 59
Datos técnicos, esquemas de dimensiones y esquemas de conexión 8.1 Datos técnicos Finalidad de este capítulo Este apartado contiene los datos técnicos de su horno mixto. Contenido Este apartado contiene los siguientes temas: Página Datos técnicos OES mini Subestructura y altura total Manual de instalación minis...
Datos técnicos, esquemas de dimensiones y esquemas de conexión ► Datos técnicos OES mini Dimensiones y pesos La siguiente tabla muestra las dimensiones y los pesos: OES mini 6.06 mini 6.10 mini 10.10 mini 6.06 2in1 6.10 2in1 Aparatos de sobremesa Aparatos tipo armario Ancho con embalaje...
Página 61
Datos técnicos, esquemas de dimensiones y esquemas de conexión Peso de carga máximo admisible La siguiente tabla muestra el peso de carga máximo admisible por horno mixto de convección/vapor. Estos valores tienen validez con la condición de que por nivel se carguen 5 kg, como máximo: Peso de carga máximo admi- OES 6.06 OES 6.10...
Datos técnicos, esquemas de dimensiones y esquemas de conexión 6.06 mini 6.10 mini 10.10 mini 6.06 2in1 6.10 2in1 Aparatos de sobremesa Aparatos tipo armario 1N~ 230V 50/60Hz (1/N/PE) Consumo de potencia [kW] nominal Potencia Aire caliente [kW] Potencia Motor [kW] 0,25 Corriente asignada...
Página 63
Datos técnicos, esquemas de dimensiones y esquemas de conexión Calidad del agua La siguiente tabla muestra los valores para la calidad del agua: OES mini Aparatos de sobre- Aparatos tipo armario mesa Inyección, condensa- Inyección, limpieza Condensador dor, limpieza Calidad del agua potable (dado el caso, instalar un acondicio- nador de agua) Dureza total [°dH]...
Datos técnicos, esquemas de dimensiones y esquemas de conexión Prescripciones para el aparato La siguiente tabla muestra las prescripciones para el aparato: OES mini 6.06 mini 6.10 mini 10.10 mini 6.06 2in1 6.10 2in1 Aparatos de sobremesa Aparatos tipo armario Grado de protección IPX4 Sello de control*...
Datos técnicos, esquemas de dimensiones y esquemas de conexión 8.2 Dimensiones, esquemas de dimensiones y esquemas de conexión Finalidad de este capítulo Este capítulo contiene las dimensiones, los esquemas de dimensiones y los esquemas de conexión de su horno mixto de convección/vapor. Contenido Este capítulo contiene los siguientes temas: Página...
Datos técnicos, esquemas de dimensiones y esquemas de conexión ► OES 6.06 mini Vista Estándar Vista easyTOUCH Vista con limpieza Vista lateral Vista desde arriba con distancias Conexiones en el lado inferior de la pared Significado de los elementos marcados Conexión de agua blanda G3/4"...
Datos técnicos, esquemas de dimensiones y esquemas de conexión ► OES 6.10 mini Vista Estándar Vista easyTOUCH Vista con limpieza Vista lateral Vista desde arriba con distancias Conexiones en el lado inferior de la pared Significado de los elementos marcados Conexión de agua blanda G3/4"...
Datos técnicos, esquemas de dimensiones y esquemas de conexión ► OES 10.10 mini Vista Estándar Vista easyTOUCH Vista con limpieza Vista lateral Vista desde arriba con distancias Conexiones en el lado inferior de la pared Significado de los elementos marcados Conexión de agua blanda G3/4"...
Datos técnicos, esquemas de dimensiones y esquemas de conexión ► OES 6.06 mini 2in1 Vista easyTOUCH Vista con limpieza Vista lateral Vista desde arriba con distancias Conexiones en el lado inferior de la pared Significado de los elementos marcados Conexión de agua C Conexión del agua residual H Tubuladura de salida de aire Agua blanda G3/4"...
Datos técnicos, esquemas de dimensiones y esquemas de conexión ► OES 6.10 mini 2in1 Vista easyTOUCH Vista con limpieza Vista lateral Vista desde arriba con distancias Conexiones en el lado inferior de la pared Significado de los elementos marcados C Conexión del agua residual H Tubuladura de salida de aire Conexión de agua Agua blanda G3/4"...
Listas de comprobación y conclusión de la instalación 9 Listas de comprobación y conclusión de la instalación Finalidad de este capítulo En este capítulo encontrará listas de comprobación para la instalación y para instruir al usuario. Estas listas de comprobación se utilizan para demostrar la instalación correcta del horno mixto de convec- ción/vapor.
Listas de comprobación y conclusión de la instalación ► Lista de comprobación: Instalación Condición previa El horno mixto de convección/vapor ha sido instalado y conectado por un especialista formado sigu- iendo las especificaciones del presente manual de instalación. Procedimiento Rellene los datos básicos y compruebe la instalación de acuerdo con la siguiente lista de comproba- ción.
Página 73
Listas de comprobación y conclusión de la instalación Conexión eléctrica Sí ¿Equivale la protección eléctrica por parte del propietario a las disposiciones locales? ¿Va preconectado en la proximidad del aparato por cuenta del propietario un dispositivo de desco- nexión para todos los polos accesible, con una apertura de contacto mín. de 3 mm? ¿Está...
Listas de comprobación y conclusión de la instalación ► Lista de comprobación: Dispositivos de seguridad y advertencias Condición previa El horno mixto de convección/vapor ha sido instalado y conectado por un especialista formado si- guiendo las especificaciones del presente manual de instalación. Lista de comprobación para los dispositivos de seguridad ¡Compruebe los siguientes dispositivos de seguridad y márquelos con un visto bueno! Dispositivo de seguridad...
Listas de comprobación y conclusión de la instalación ► Lista de comprobación: Instrucción del cliente - Seguridad Instrucción del cliente - Seguridad Informe al cliente sobre los siguientes puntos relevantes para la seguridad y el funcionamiento, mar- cando simultáneamente las casillas correspondientes: Manual de utilización Antes de trabajar con el horno mixto de convección/vapor, el usuario deberá...
Página 76
Listas de comprobación y conclusión de la instalación Piezas con corriente Peligro de descarga eléctrica por elementos conductores de corriente Debajo de las cubiertas hay piezas conductores de corriente, cuyo contacto puede causar una des- carga eléctrica. No abra ninguna cubierta. No retire ninguna cubierta.
Página 77
Listas de comprobación y conclusión de la instalación Vapor / vaho caliente Peligro de escaldadura por vapor y vaho calientes El escape de vapor y vaho calientes puede causar escaldaduras en la cara, las manos, los pies y las piernas. Abra la puerta del aparato siguiendo las instrucciones y no introduzca la cabeza bajo ningún con- cepto en la cámara de cocción.
Listas de comprobación y conclusión de la instalación Interrupción de la cadena de frío Peligro por contaminación microbiológica de alimentos En el caso de una carga anticipada de la cámara de cocción, p. ej. al preseleccionar la hora de ar- ranque del programa de cocción, puede interrumpirse la cadena de frío de alimentos refrigerados.
Listas de comprobación y conclusión de la instalación ► Lista de comprobación: Instrucción del cliente - Funcionamiento y mantenimiento Instrucción del cliente - Funcionamiento y mantenimiento Informe al cliente sobre los siguientes puntos, marcando simultáneamente con un visto bueno las casillas correspondientes: Funcionamiento y mantenimiento Sí...
Listas de comprobación y conclusión de la instalación ► Conclusión de la instalación Garantía En caso de daños causados por una colocación, instalación, utilización, limpieza, mantenimiento, reparación o eliminación de cal incorrectos se perderá la garantía. Confirmación de la puesta en servicio El aparato ha sido instalado de acuerdo con las indicaciones del presente manual de instalación.
Página 84
CONVOTHERM OES minis / OES minis easyTOUCH Sujeto a modificaciones técnicas. CONVOTHERM Elektrogeräte GmbH Tel. +49 (0) 8847/67-0 www.convotherm.de Talstrasse 35 Fax +49 (0) 8847/414 D-82436 Eglfing= info@convotherm.de=...