Sincro EW-DC Serie Manual Para El Uso Y Mantenimiento página 22

Ocultar thumbs Ver también para EW-DC Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

FALLA
Falta tensión en vacío.
Corriente de soldadura baja.
Corriente de soldadura
demasiado alta.
Tensión correcta en vacío,
demasiado baja en carga.
Soldadura defectuosa
Tensión inestable.
Corriente de soldadura inestable.
Repentina disminución de la
corriente de soldadura.
Sobrecalentamiento de la
máquina.
Ruido en la máquina.
CAUSA
1) Máquina desmagnetizada.
2) conexión interrumpida.
3) puente de excitación defectuoso.
4) Avería en los bobinados.
1) Mandos en posición incorrecta.
2) Velocidad demasiado baja.
3) Puente de excitación defectuoso.
4) Avería en los bobinados.
1) Mandos en posición incorrecta.
2) Velocidad del motor demasiado alta.
1) Posible sobrecarga.
2) El motor decelera.
1) Avería en la impedancia.
1) Contactos inciertos.
2) Irregularidad de rotación.
1) Posible sobrecarga con activación de las
protecciones.
1) Orifi cios de ventilación. parcialmente
obstruidos.
2) Posible sobrecarga.
3) Avería de los bobinados.
4) El puente rectifi cador de soldadura está
averiado.
1) Cojinetes defectuosos.
2) Acoplamiento defectuoso.
Verifi ca dei diodi.
Con un ohmmetro controllare ogni singolo diodo che dovrà indicare continuità in un solo senso.
Oppure con una pila e una lampadina invertendo la polarità della pila la lampadina si deve ac-
cendere in un solo senso come da fi gura.
Checking the diodes.
Use an ohmmeter to check each individual diode. Diodes must show continuity in one direction
only.
This check can also be done using a battery and a light bulb. When inverting battery polarity, the
light bulb must turn on and off, in one direction only, as shown in the fi gure below.
Contrôle des diodes.
A l'aide d'un ohmmètre, contrôler les diodes une à une. Chacune d'elle devra indiquer continuité
en sens unique.
Ce test peut être réalisé avec une pile et une ampoule. En inversant les pôles de la pile, l'ampoule
doit s'allumer dans le seul sens indiqué sur la fi gure.
Überprüfung des Gleichrichters (Dioden).
Die Dioden werden mit einem Widerstandsmessgerät (Ohmmeter) geprüft.
Die Dioden müssen in einer Richtung sperren und in der anderen durchlassen. Die Messung kann
auch mit einer Glühlampe und einer Hilfsspannüng (Batterie) durchgeführt werden. Die Lampe muss
in einer Stromrichtung aufl euchten und in der anderen dunkel bleiben (siehe Figur).
Verifi caciòn de los diodos.
Con un ohmniómetro comprobar cada diodo que deberá indicar continuidad en un sólo sentido. O
bien, con una pila y una bombilla, invirtiendo la polaridad de la pila, la bombilla tiene que encenderse
solo en un sentido, tal como se indica en la fi gura.
SOLUCIÓN
1) Aplicar a los terminales de salida durante 1 se-
gundo una tensión continua de entre 6-12 V.
2) verifi car y restablecer.
3) Comprobar y sustituir.
4) Comprobar las resistencias de los bobinados,
como se indica en la tabla.
1) Colocar los mandos en la posición justa.
2) Controlar la velocidad y ajustarla.
3) Comprobar y sustituir.
4) Comprobar las resistencias de los bobinados,
como se indica en la tabla.
1) Colocar los mandos en la posición justa.
2) controlar la velocidad en vacío y regular.
1) Comprobar la corriente de carga.
2) Comprobar el dimensionamiento del motor.
1) Controlar la resistencia según la tabla y sustituir
1) Controlar las conexiones.
2) Verifi car la uniformidad de rotación.
1) Esperar el restablecimiento automático de las
protecciones.
1) Desmontar y limpiar las envolturas de aspiración y
expulsión aire.
2) Comprobar la corriente de carga.
3) Comprobar las resistencias de los bobinados,
como se indica en la tabla.
4) Verifi car cada diodo y sustituir el puente .
1) Comprobar y sustituir.
2) Comprobar y arreglar.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido