Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27742 Manual De Instrucciones página 59

Ocultar thumbs Ver también para 27742:

Publicidad

6
Replacement
of drive belt for cutting
unit
1.
Dismantle the cutting unit as described previously.
2.
Work off the belt from the unit's left pulley and then from
the other wheels.
3.
Pull the belt away from the cutting unit.
4. The new belt is mounted in the reverse order. Check that
the belt lies inside all the belt guides.
Auswechsein des Treibriemens fiir das M_ihag-
gregat
1. M_hdeck ausbauen.
2.
Riemen vom derlinken
Keilriemenscheibe
des M&h-
decks und danach yon den Qbrigen Riemenscheiben
abbauen.
3.
Danach den Keilriemen vom MAhdeck entfernen.
4.
Den neuen Keilriemen in umgekehrter
Reihenfolge ein-
bauen. Pr(Jfen, dab der Keilriemen in allen Riemenf(Jh-
rungen korrekt in Position sitzt.
Remplacement
de la courroie
d'entrafnement
du carter de coupe
1.
Deposer le carter de coupe (voir chapitre precedent).
2.
Sortir la courroie d'entrainement
des gorges de poulie
en commen(}ant par la poulie du c6te gauche du carter
de coupe, puis par les autres poulies.
3.
Retirer ensuite entierement
la courroie
du carter
de
coupe.
4.
Pour la mise en place de la nouvelle courroie, preceder
dans I'ordre inverse. Verifier que la courroie est correcte-
ment positionnee devant tousles
guides de courroie.
@
1.
2.
3,
4.
Cambio de la correa propulsora del equipo de corte
Desmontar el equipo de corte del tractor.
Quitar la polea izquierda de la unidad y despues de las
otras poleas.
Quitar despues la correa de la unidad de corte.
Montar la nueva correa en el orden inverse. Controlar que
la correa nueva se halla por dentro de todas la gufas.
(_)
Sostituzione
della cinghia
di movimento
lame
1. Smontare il platte.
2.
Togliere la cinghia dalla puleggia di sinistra e poi succes-
sivamente dalle altre.
3.
Togliere la cinghia dal platte.
4.
Montare la nuova cinghia in ordine inverso. Controllare
chela
cinghia sia correttamente
posizionata
in tutte le
guide.
_)
Vervanghen
van de aandrijfriem
voor de maai-
kast
1. Verwijder de maaikast van de trekker.
2.
Trek de riem eerst van de linker riemschijf van de maaikast
af en daarna van de overige schijven.
3.
Trek daarna de riem van de maaikast af.
4.
De nieuwe riem wordt in omgekeerde volgorde gemon-
teerd. Controleer
of de riem binnen alle riemgeleiders
ligt.
59

Publicidad

loading