Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price R4740 Manual Del Usuario página 26

Publicidad

3
1
2
LOOSEN
DESSERRER
LOCKERN
AFLOJAR
4
ΧΑΛΑΡΩΣΤΕ
To loosen the waist belts:
Feed the free end of the waist belt up through the
buckle to form a loop
. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop
1
toward the buckle.
Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free end of the waist
belt
.
2
To loosen the shoulder belts: Lift the adjuster
Note: After adjusting the restraint system to fit your child, make sure you pull on
it to be sure it is securely fastened.
Pour desserrer les courroies abdominales :
de la courroie dans le passant de façon à former une boucle
boucle en tirant sur son extrémité vers le passant.
Tirer sur l'extrémité fixe de la courroie pour raccourcir l'extrémité libre
Pour desserrer les courroies d'épaules : remonter la boucle de réglage
Remarque : après avoir ajusté les courroies selon la taille de l'enfant,
s'assurer qu'elles sont bien fixées en tirant dessus.
Zum Lockern der Bauchgurte:
Das lose Ende des Bauchgurtes durch
die Schnalle stecken, sodass eine Schlaufe gebildet wird
vergrößern, indem das Ende der Schlaufe in Richtung Schnalle gezogen wird.
Am verankerten Ende des Bauchgurtes ziehen, um das lose Ende des
Bauchgurtes kürzer zu machen
.
2
Zum Lockern der Schultergurte: Den Gurteinsteller nach oben schieben
Bitte beachten: Nachdem das Schutzsystem dem Kind angepasst ist, bitte
darauf achten, dass noch einmal daran gezogen wird, um sicherzustellen, dass es
fest sitzt und am Kind richtig gesichert ist.
Para aflojar los cinturones de la cintura:
libre del cinturón, hacia arriba, formando un aro
su extremo hacia la hebilla.
Tirar del extremo sujeto del cinturón para acortar el extremo libre
Para aflojar los cinturones de los hombros: levantar el regulador
Atención: después de ajustar los cinturones de seguridad a la medida del niño,
tirar de éstos para asegurarse de que el niño está bien sujeto.
3
1
2
POLUZUJ
ОСЛАБИТЬ
GEVŞETİN
解开
解开
‫ﺍﻟﻔﻚ‬
.
3
glisser l'extrémité libre d'un côté
. Agrandir la
1
2
.
.
3
. Die Schlaufe
1
.
3
introducir por la hebilla el extremo
. Agrandar el aro tirando de
1
.
2
.
3
Για να χαλαρώσετε τα ζωνάκια μέσης:
ζώνης μέσης μέσα από την αγκράφα, ώστε να σχηματίσει μια θηλιά
Μεγαλώστε τη θηλιά τραβώντας το άκρο της θηλιάς προς την αγκράφα.
Τραβήξτε τη δεμένη άκρη από το ζωνάκι μέσης για να κοντύνετε το ελεύθερο
άκρο της ζώνης μέσης
.
2
Για να χαλαρώσετε τα ζωνάκια ώμου: Τραβήξτε το ρυθμιστή
Σημείωση: Αφού έχετε προσαρμόσει το σύστημα συγκράτησης, τραβήξτε το για
να βεβαιωθείτε ότι έχει "ασφαλίσει" καλά.
Aby poluzować pasy biodrowe:
w górę przez klamrę, tworząc pętlę
w kierunku klamry.
Pociągnij za przymocowaną końcówkę pasa bezpieczeństwa, aby skrócić wolny
koniec pasa
.
2
Aby poluzować szelki: podnieś regulator
Uwaga: Po dopasowaniu systemu pasów do dziecka, pociągnij za pasy, aby
sprawdzić, czy są bezpiecznie zapięte.
Чтобы ослабить ремни крепления на талии:
конец ремня крепления на талии вверх через пряжку, чтобы образовать
петлю
. Увеличьте петлю, потянув за её конец в сторону пряжки.
1
Потяните за прикрепляемый конец поясного ремня, чтобы укоротить его
свободный конец
.
2
Чтобы ослабить ремни крепления на лпече: поднимите регулятор
Примечание: После регулировки ремней в соответствии с размером
ребёнка, обязательно потяните за них, чтобы убедиться в их
надёжном закреплении.
Bel kayışlarını gevşetmek için:
şekilde kilidin içinden geçirin
1
ilmeği genişletin.
Bel kayışının sabit ucundan çekerek serbest ucu kısaltın
Omuz kayışlarını gevşetmek için: Ayarlayıcıyı kaldırın
Not: Koruma sistemini çocuğunuza göre ayarladıktan sonra, kendinize doğru
çekerek sağlamlığını kontrol edin.
• 解开腰带:
解开腰带:将腰带的自由端通过带扣上拉形成环状
带扣,松开环带口。
• 将腰带的固定端穿过环扣,形成一个环带
• 要松开肩带时,只需向上轻提调适器
注意:在根据宝宝的需要调适好安全带系统后,试着拉动安全带,以确保其
注意:
固定妥当。
‫• ﻟﻔﻚ ﺃﺣﺰﻣﺔ ﺍﳋﺼﺮ: ﻗﻢ ﲟﺪ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﳊﺮ ﻣﻦ ﺣﺰﺍﻡ ﺍﳋﺼﺮ ﺇﻟﻰ ﺃﻋﻠﻰ ﺍﳌﺸﺒﻚ ﻟﺘﺸﻜﻴﻞ ﺣﻠﻘﺔ‬
.
1
.‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺳﻴﻊ ﺍﳊﻠﻘﺔ ﻭﺫﻟﻚ ﺑﺴﺤﺐ ﻃﺮﻑ ﺍﳊﻠﻘﺔ ﻧﺤﻮ ﺍﳌﺸﺒﻚ‬
.
‫• ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺜﺎﺑﺖ ﻣﻦ ﺣﺰﺍﻡ ﺍﳋﺼﺮ ﻟﺘﻘﺼﻴﺮ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﳊﺮ ﻣﻨﻪ‬
2
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺑﻌﺪ ﺿﺒﻂ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﳊﻤﺎﻳﺔ ﲟﺎ ﻳﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﻃﻔﻠﻚ، ﺃﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺳﺤﺒﻪ ﺑﻘﻮﺓ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬
26
Περάστε την ελεύθερη άκρη της
1
.
3
przeciągnij wolną końcówkę pasa biodrowego
. Powiększ pętlę, ciągnąc za jej koniec
1
.
3
пропустите свободный
Bel kayışının serbest ucunu ilmek oluşturacak
. İlmeğin ucunu kilide doğru çekerek
.
2
.
3
。将环带终端拉向
1
2
3
.
‫• ﻟﻔﻚ ﺃﺣﺰﻣﺔ ﺍﻟﻜﺘﻒ: ﺍﺭﻓﻊ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻀﺒﻂ‬
3
.‫ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ‬
.
.
3

Publicidad

loading