Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seac Sub ICARO

  • Página 2: Icaro - Icaro Tech

    ITALIANO Icaro - Icaro Tech Giubbetti Equilibratori Stabilizing Jackets Gilets Stabilisateurs Tarierjackets Chalecos Hidrostaticos 0474 - EN 250 EN 1809 SEAC DIVING PRO srl Via D. Norero, 29 16040 San Colombano Certenoli (GE), Italy Tel. +39 (0185) 356301 Fax. +39 (0185) 356300 info@seacsub.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tasca porta maschera pieghevole cod. 783 Tasca triangolare cod. 785 Istruzioni per un corretto uso dei giubbetti equilibratoti ICARO e ICARO TECH Istruzione per la corretta regolazione delle cinghie e degli spallacci Istruzioni per un corretto assemblaggio nella fase pre-immersione Prima, durante e dopo l’immersione:...
  • Página 4: Introduzione

    ITALIANO Introduzione Seac Diving Pro s.r.l declina ogni respon- sabilità per qualsiasi problema derivante Congratulazioni per aver scelto la qualità e dalla mancata osservanza delle raccoman- l’affidabilità di un prodotto SEAC Diving Pro. dazioni riportate nel presente manuale. L’attrezzatura da lei acquistata è stata realiz- zata con materiali selezionati e collaudati.
  • Página 5: Riferimenti Alla Normativa Europea En

    ITALIANO Pericolo! 5. Facciale (boccaglio o maschera intera o casco per subacquei) 6. Istruzioni per l’uso Non usate questo o qualsiasi altro pro- dotto della linea Seac Diving Pro con Limitazioni (EN 250): altri gas o miscele di aria arricchita di Profondità...
  • Página 6: Certificazione

    ITALIANO MARCATURA PRESENTE SU OGNI GIUBBET- Attenzione! TO EQUILIBRATORE: 0474 Le istruzioni che seguono dovranno essere inte- grate con quelle relative alle altre apparecchia- Al fine di garantire la massima attenzione alla ture componenti il vostro SCUBA (gruppo bom- sicurezza sul corpetto equilibratore è cucita bola assemblato).
  • Página 7: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO Caratteristiche tecniche CARATTERISTICHE ICARO ICARO TECH TIPO DI JACKET Monosacco a medio volume Doppio sacco a grande volume interno interno MARCATURA 0474 0474 ENTE CERTIFICANTE SPINTA DI GALLEGGIAMENTO XS-S/M-L/XL-XXL: XS-S/M-L/XL-XXL: 16 kg - 157 Newton 25 kg - 245 Newton...
  • Página 8: Icaro - Icaro Tech

    è assicurata da uno schie- Una facile e rapida regolazione unita alla sem- nalino realizzato in lega leggera (materiale plicità d’uso, rendono l’ Icaro un componente per uso marino ad elevatissima resistenza ideale ed insostituibile per ogni immersione.
  • Página 9: Icaro E Icaro Tech - Spallacci E Cinghiaggi

    Il pulsante di forma convessa e rigata, situato all’estremità Icaro e Icaro Tech - Spallacci e cinghiaggi del gruppo comando, permette di caricare a bocca tramite apposito boccaglietto (vedi Il sistema “Frame to back system” (connes- illustrazione n.
  • Página 10: Icaro E Icaro Tech - Valvole Di Sovrappressione

    ITALIANO Icaro e Icaro Tech - Valvole di sovrappres- sione I giubbetti ICARO e ICARO TECH sono equi- paggiati con valvole di sovrappressione che garantiscono la fuoriuscita rapida dell’aria. La funzione di queste valvole è lo scarico automatico della pressione interna al sacco in caso di gonfiaggio eccessivo o nel caso che se ne presenti la necessità...
  • Página 11: Icaro E Icaro Tech - Distribuzione Volumi

    ITALIANO Icaro e Icaro Tech - Elastici di contenimento I giubbetti equilibratori Icaro Tech e Icaro sono forniti di elastici di contenimento per agevolare sia l’avanzamento in acqua che la fuoriuscita dell’aria. Infatti questi elastici agiscono direttamente sul sacco mantenendo una forma idrodina- mica durante l’immersione e agevolando la...
  • Página 12: Tasca Con Fibbie A Regolazione Rapida Cod

    Tasca con fibbie a regolazione rapida Istruzioni per un corretto uso dei cod. 781 giubbetti equilibratori ICARO e ICARO Tasca applicabile alla gamba per una miglio- TECH re libertà di movimento. Il fissaggio è assicu- rato tramite un passante in tessuto da inseri- re nella cinghia ventrale, l’applicazione alla...
  • Página 13: Istruzione Per La Corretta Regolazione Delle Cinghie E Degli Spallacci

    Istruzione per la corretta regolazione delle cinghie e degli spallacci La prima volta che usate il vostro giubbetto equilibratore ICARO TECH o ICARO e tutte le volte che ne è necessario bisogna procedere alla regolazione degli spallacci, delle cinghie ventrali e delle cinghie di bloccaggio sulla bombola.
  • Página 14: Istruzioni Per Un Corretto Assemblaggio Nella Fase Pre-Immersione

    ITALIANO porta bombole con fibbia di chiusura eccen- trica poste sul retro dello schienalino dovran- no essere regolate e pronte per il serraggio finale sulla bombola. Effettuando il corretto passaggio della cinghia nella fibbia eviteremo possibili allentamenti durante l’utilizzo. Lo schema riportato a pag.
  • Página 15 S103006. Vedi illustrazione n. 14. Attenzione! La maniglia di trasporto in dotazione sui giubbetti ICARO TECH e ICARO ha il solo scopo di trasporta- re il giubbetto equilibratore in superficie libero dalla bombola o come ulteriore punto di sicurezza antiscivolo una volta assemblato il giubbetto sulla bombola stessa.
  • Página 16 ITALIANO Consigliamo di posizionare le fruste di servizio (manometro, frusta Jacket e frusta muta sta- gna) a sinistra mentre quelle di respirazione (erogatore principale e secondario) a destra. Attenzione! Controllate accuratamente di avvitare la frusta del vostro giubbetto equilibratore ad un’uscita di bassa pressione del primo stadio dell’eroga- tore! Un’eventuale immissione di alta pressione nella frusta può...
  • Página 17 ITALIANO mente e rilasciandolo non appena smettete di Attenzione! immettere aria. Potete compire questa mano- vra anche in immersione poiché solo una quantità trascurabile d’acqua entrerà nel Rilasciando il pulsante l’alimentazione deve sacco. immediatamente cessare, qualora ciò non acca- Prima dell’immersione non ponete il giubbetto desse, rivolgersi ad un centro autorizzato Seac equilibratore al sole e non appoggiatelo su Diving Pro per i dovuti controlli.
  • Página 18: Prima, Durante E Dopo L'iMmersione

    1. Impugnate il gruppo di comando, porta- sione destra e sinistra (nel caso del giub- telo all’altezza del capo e premete il pul- betto ICARO la sola valvola da tirare e sante di scarico posto inferiormente: l’a- quella posizionata nella parte inferiore ria fuoriuscirà...
  • Página 19 ITALIANO avete regolato l’assetto in modo da trovarvi attesa di essere ricuperati dall’imbarcazione. in assetto neutro. Durante la permanenza sul Ricordate che in superficie non esiste il peri- fondo dovete effettuare solo delle lievi corre- colo di gonfiare troppo il sacco in quanto le zioni per compensare leggere variazioni di valvole di sovrappressione fanno fuoriuscire quota e il progressivo alleggerimento delle...
  • Página 20: Cura E Manutenzione Dei Giubbetti Equilibratori Icaro E Icaro Tech

    Cura e manutenzione dei 3. Non riponete mai il giubbetto equilibrato- giubbetti equilibratori ICARO e re con altro equipaggiamento che possa forare o lacerare il sacco. ICARO TECH Per mantenere il vostro giubbetto equilibra- 4.
  • Página 21: Certificato Di Garanzia

    ITALIANO 6. Se ritenete di non usare il giubbetto equilibra- na formalità di preventiva o successiva tore per un periodo di tempo superiore al convalida. mese, risciacquatelo questa volta accurata- mente all’interno, scaricate l’acqua e, quando 2. La garanzia è riconosciuta esclusivamen- è...
  • Página 22 ITALIANO questo sia fattivamente impossibile, pre- via autorizzazione, può essere autorizzato all’invio del prodotto difettoso un qualsia- si altro rivenditore Seac diving Pro. Condizione necessaria per l’esercizio della garanzia è che il prodotto sia accompagnato da copia dello scontrino fiscale o della fattura (o di altro documen- to equipollente di registrazione fiscale da cui risultino il nominativo del rivenditore autorizzato Seac Diving Pro presso cui il...
  • Página 23 ITALIANO PER METTERE IN TENSIONE LA CINGHIA AVVALETEVI DELLA NUMERAZIONE PROGRESSIVA E DELLE FRECCE DIREZIONALI RIPORTATE SULLA FIBBIA Seguendo la freccia (1), inserite l'estremità della cinghia dal lato Passate attraverso la fessura contrassegnata dalla freccia (3) e fate interno verso l'esterno della fibbia (tra la staffa cucita e la parte mobi - scorrere la cinghia.
  • Página 24: Icaro - Icaro Tech

    ENGLISH Icaro - Icaro Tech Giubbetti Equilibratori Stabilizing Jackets Gilets Stabilisateurs Tarierjackets Chalecos Hidrostaticos 0474 - EN 250 EN 1809 SEAC DIVING PRO srl Via D. Norero, 29 16040 San Colombano Certenoli (GE), Italy Tel. +39 (0185) 356301 Fax. +39 (0185) 356300 info@seacsub.com...
  • Página 25 Foldable mask pocket code 783 Triangular pocket code 785 Instructions for the correct use of the ICARO and ICARO TECH stabilizing jackets Instructions for the correct adjustment of belts and shoulder straps Instructions for a correct assembly in the pre-dive phase...
  • Página 26: Introduction

    ENGLISH Introduction SEAC Diving Pro s.r.l. denies any respon- sibility for any problem resulting from a Congratulations for having chosen the quali- lack of observation of the recommenda- ty and reliability of a SEAC Diving Pro pro- tions made in this manual. duct.
  • Página 27: References To European Rules En

    ENGLISH Danger! Limitations (EN 250): Maximum depth 50 metres Do not use this or any other product of the SEAC Diving Pro line with other SCUBA Components assemblies (EN 250): gases or other oxygen-enriched gas mix- tures (commonly known as NITROX). Scuba can consist of components groups Ignoring this recommendation may like:...
  • Página 28: Certification

    ENGLISH SEAL PRESENT ON EACH STABILIZING Attention! JACKET: 0474 The following instructions must be integrated with those of the other components of your In order to guarantee maximum attention to SCUBA (tank assembly). Before using your tank the safety of the stabilizing vest, there is a assembly, carefully read all of the instructions label with the following text: for usage as found in the relative manuals.
  • Página 29: Technical Characteristics

    ENGLISH Technical characteristics CHARACTERISTICS ICARO ICARO TECH DEFINITION Mono-bag jacket with medium inter- Dual-bag jacket with large internal nal volume volume SEAL 0474 0474 CERTIFYING AUTHORITY BUOYANCY FORCE XS-S/M-L/XL-XXL: XS-S/M-L/XL-XXL: 16 kg - 157 Newton 25 kg - 245 Newton...
  • Página 30: Icaro - Icaro Tech

    Icaro Tech - Inner and outer bag environment as well as from galvanic corro- sion. In the case of the Icaro Tech model, The ICARO TECH stabilizing jacket is made in assembly to the inflatable part is by means of Cordura 1000 resined with PU, which is n.
  • Página 31: Icaro And Icaro Tech - Shoulder Straps And Harnesses

    ENGLISH Icaro and Icaro Tech - Shoulder straps and allows the gradual intake of air inside the sta- harnesses bilizing jacket (see illustration number 3); a rapid and firm pressure on the button corre- The "Frame to back system" (the shoulder sponds to a quick intake.
  • Página 32: Icaro And Icaro Tech - Overpressure Valves

    Drawing 1 Inflation by mouth through the power ICARO has two valves (an upper one and a inflator lower one), while the ICARO TECH has three (an upper one and two lower ones located at the left and right ends of the bag).
  • Página 33: Icaro And Icaro Tech - Volume Distribution

    Power inflator or valves when required. In the Icaro Tech model it is also possible to regulate the tension of the elastic that runs along the perimeter of the bag (see illustration number 6).
  • Página 34: Pockets With Quick-Adjustment Buckles Code

    Instructions for the correct use of the the water. ICARO and ICARO TECH stabilizing jackets Pockets with quick-adjustment buckles code 781 Attention! Pocket to be applied to your leg for more freedom of movement.
  • Página 35: Instructions For The Correct Adjustment Of Belts And Shoulder Straps

    ENGLISH Instructions for the correct adjustment of belts and shoulder straps The first time you use your ICARO TECH or ICARO stabilizing jacket and whenever necessary, regulate the shoulder straps, the waist belts, and the tank connection straps. As previously illustrated in the technical cha-...
  • Página 36: Instructions For A Correct Assembly In The Pre-Dive Phase

    ENGLISH The illustration on pag 43 illustrates the various steps necessary to obtain a proper closure. Attention! Always check that all the belts and shoulder straps are not twisted and positioned correctly with no curves or strange folds (except for the two sternum regulation belts that are designed to make a 90°...
  • Página 37 The transport handle on the backpack of strip of adhesive tape or painted line - so that ICARO TECH must be placed on the neck of you can always reassemble your stabilizing the valves (see illustration number 13) as an jacket in the correct position.
  • Página 38 ENGLISH regulator, taking care not to tangle the pres- sure gauge hose with those of the regulator. We advise positioning the service hose (pressure gauge, jacket hose, and the dry suit hose) to the left and the breathing hoses (main and secondary regulator) to the right. Attention! Carefully screw the stabilizer jacket hose to a low pressure outlet of the first stage of the regu-...
  • Página 39: Before, During, And After The Dive

    ENGLISH even during diving because only a negligible Warning! amount of air will enter into the bag. Before diving, do not place the stabilizing jac- ket in the sun and do not lean it against By releasing the intake button, it must stop sharp, pointed, or rough surfaces like rocks immediately.
  • Página 40 (in the case of the ICARO jacket, the only valve 1. Hold the power inflator, bring it up as to pull is the one at the bottom right) and high as your head, and push the bottom pull slightly: air will exit automatically.
  • Página 41: Care And Maintenance Of The Icaro And Icaro Tech Stabilizing Jackets

    Care and maintenance of the ICARO and ICARO TECH stabilizing jackets In order to maintain your stabilizing jacket perfectly efficient, you must follow the follo- wing precautions.
  • Página 42: Certificate Of Warranty

    ENGLISH water. Empty the water from the mouth- 6. If you think you will not use the stabilizing piece, holding down the dump valve but- jacket for more than a month, rinse it very ton. Let it dry without exposing it extensi- well inside, drain the water, and when it is vely to direct sunlight.
  • Página 43 ENGLISH tive product. In order for the warranty to 2. This warranty is valid only for the first be valid, the product must be accompa- purchaser of the product from an autho- nied by a copy of the store receipt, invoi- rized SEAC Diving Pro dealer.
  • Página 44 ENGLISH TO STRETCH THE BELT, USE THE PROGRESSIVE NUMERATION AND THE DIRECTION ARROWS ON THE BUCKLE Following the arrow (1) insert the extremity of the belt from the Pass through the opening marked by the arrow (3) and let innerside towards the external part of the buckle (between the sewn the belt glide.
  • Página 45: Icaro - Icaro Tech

    FRANÇAISE Icaro - Icaro Tech Giubbetti Equilibratori Stabilizing Jackets Gilets Stabilisateurs Tarierjackets Chalecos Hidrostaticos 0474 - EN 250 EN 1809 SEAC DIVING PRO srl Via D. Norero, 29 16040 San Colombano Certenoli (GE), Italy Tel. +39 (0185) 356301 Fax. +39 (0185) 356300 info@seacsub.com...
  • Página 46 Icaro - Icaro Tech Icaro Tech - Enveloppes interne et externe Icaro - Enveloppe externe Icaro et Icaro Tech - Le back-pack ou dosseret Icaro et Icaro Tech - Bretelles d'épaule et sanglages Icaro et Icaro Tech - Inflateur Icaro et Icaro Tech - Les soupapes de surpression/purges Icaro et Icaro Tech - Distribution volumes Icaro et Icaro Tech - Sangles élastiques...
  • Página 47: Introduction

    FRANÇAISE Introduction Seac Diving Pro s.r.l décline toute respon- sabilité pour tout problème résultant de la Félicitations, vous avez choisi la qualité et la non observation des recommandations fiabilité d'un produit SEAC Diving Pro. Le exprimées dans le présent manuel. matériel que vous venez d'acheter a été...
  • Página 48: Références À La Norme Européenne En

    FRANÇAISE Danger ! Limites (EN 250): Profondeur maximum 50 mètres. Ne pas utiliser cet article ou tout autre produit de la ligne Seac Diving Pro avec SCUBA - Composants (EN 250): d'autres gaz ou mélanges d'air enrichi en oxygène (couramment appelés Le scaphandre autonome peut être cons- NITROX).
  • Página 49: Certification

    FRANÇAISE MARQUAGE PRESENT SUR CHAQUE GILET Attention! STABILISATEUR: 0474 Les instructions suivantes devront être inté- grées avec celles qui concernent le reste du Afin de garantir la plus grande attention à la matériel composant votre SCUBA (appareil sécurité, sur le gilet stabilisateur se trouve respiratoire assemblé).
  • Página 50: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAISE Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES ICARO ICARO TECH DÉFINITION Gilet mono enveloppe à volume Gilet double enveloppe à grand interne moyen volume interne MARQUAGE 0474 0474 ORGANISME DE CERTIFICATION POUSSÉE DE FLOTTABILITÉ XS-S/M-L/XL-XXL: XS-S/M-L/XL-XXL: 16 kg / 157 Newton 25 kg / 245 Newton DISTRIBUTION VOLUMES Arrière avec parfait équilibre en...
  • Página 51: Icaro - Icaro Tech

    FRANÇAISE Icaro Icaro et Icaro Tech - Le back-pack ou dosseret Un nouveau concept de gilet stabilisateur à volu- me arrière qui exalte la simplicité et la légèreté. Un raccordement parfait entre gilet stabilisa- Un réglage facile et rapide, allié à la simplici- teur et bouteille est assuré...
  • Página 52: Icaro Et Icaro Tech - Bretelles D'éPaule Et Sanglages

    FRANÇAISE Icaro et Icaro Tech - Bretelles d'épaule et convexe et rayé, situé à l'extrémité de l'infla- sanglages teur, permet le gonflage à la bouche via l'em- bout spécial (voir illustration n° 1) ou de pur- Le système "Frame to back system" (raccord ger l'air contenu dans le gilet stabilisateur direct des sangles d'épaule au back-pack)
  • Página 53: Icaro Et Icaro Tech - Les Soupapes De Surpression/Purges

    Dessin 1 Dessin 4 Gonflage buccal par inflateur Soupapes de surpression Icaro et Icaro Tech - Les soupapes de sur- pression/purges Les gilets ICARO et ICARO TECH sont équipés de soupapes de surpression garantissant un débit rapide de l'air. La fonction de ces soupa- pes est la purge automatique de la pression à...
  • Página 54: Icaro Et Icaro Tech - Distribution Volumes

    Dans le modèle Icaro Tech, on peut aussi régler la tension de l'élastique parcourant tout le périmètre de l'enveloppe (voir illustration n° 6). A une ten- sion majorée de l'élastique, correspondra un...
  • Página 55: Poche Avec Boucles À Largage Rapide Code

    être rabattu afin d'en réduire les La première fois que vous utiliserez votre gilet dimensions lorsqu'on ne l'utilise pas. Celle-ci stabilisateur ICARO TECH ou ICARO et chaque s'applique également dans la ceinture ventra- fois que cela sera nécessaire, vous devrez le au moyen des passants en tissu ultra résis-...
  • Página 56 FRANÇAISE Comme les caractéristiques techniques l'illu- strent plus haut, vous pouvez régler la lon- gueur des sangles d'épaule en fonction de votre taille et du matériel que vous revêtirez, de même que vous pouvez faire varier la lon- gueur des sangles ventrales, permettant ainsi l'élargissement des sangles d'épaule.
  • Página 57: Instructions Pour Un Assemblage Correct En Phase De Pré-Immersion

    ! La poignée de transport située sur le back- pack de l'ICARO TECH devra être placée sur le col de la robinetterie (voir illustration n° 13) afin de garantir un point de sécurité supplé- mentaire contre le glissement de la bouteille, au cas où...
  • Página 58 Attention! mentaire S103006. Voir illustration n° 14. La poignée de transport en dotation sur les gilets ICARO TECH et ICARO sert exclusivement à transporter le gilet stabilisateur en surface, sans bouteille ou comme point de sécurité anti- glisse supplémentaire une fois que le gilet est assemblé...
  • Página 59 FRANÇAISE Attention! Veillez à visser le flexible de votre gilet stabili- sateur à une sortie basse pression du premier étage du détendeur ! L'introduction éventuelle de haute pression dans le flexible peut être la cause de ruptures et de graves accidents ! Veillez à...
  • Página 60: Avant, Pendant Et Après La Plongée

    FRANÇAISE Si nécessaire, réglez la tension de l'élastique Attention! afin d'obtenir les résultats d'hydrodynamicité et de purge rapide précédemment décrits. Installez les sangles d'épaule et les sanglages L'inflateur n'est pas un détendeur de secours, il à l'avance, cela rendra l'habillage plus aisé. ne peut en aucun cas remplacer un détendeur ! Faites glisser les sangles des harnais jusqu'à...
  • Página 61 (dans le cas du gilet Attention! ICARO, la seule purge à tirer se trouve en bas à droite) et exercez une légère trac- tion : l'air s'échappera automatiquement. Nous vous recommandons de n'utiliser votre Lorsque la descente a commencé, la...
  • Página 62: Entretien Des Gilets Stabilisateurs Icaro Et Icaro Tech

    à la norme DIN en dotation démonter le gilet stabilisateur de la bouteille. (voir illustration 19). Entretien des gilets stabilisateurs ICARO et ICARO TECH Un entretien approprié de votre gilet stabili- sateur permet de le conserver en parfait état de fonctionnement.
  • Página 63: Certificat De Garantie

    FRANÇAISE que la couverture superficielle du back- 7. Pour éviter que des bactéries prolifèrent, pack ne se griffe avec des objets durs ou désinfectez périodiquement l'intérieur du pointus, de le rincer à l'eau douce et de le gilet stabilisateur avec des produits sécher après chaque plongée, ainsi que appropriés, que vous pourrez trouver de ne pas le laisser au contact direct...
  • Página 64 DEUTSCH être cédée à des tiers sauf autorisation Seac Diving Pro chez qui le produit a été préalable de la part de Seac Diving Pro. acheté ainsi que la date d'achat du dit produit) attestant l'achat. 3. La garantie couvre tous et uniquement les défauts de fonctionnement dérivant de : Au cas où...
  • Página 65 FRANÇAISE POUR METTRE EN TENSION LA SANGLE PORTE BOUTEILLE, SUIVEZ LES INDICATIONS DU DESSIN, LA NUMÉROTATION ET LES FLÈCHES GRAVÉES SUR LA BOUCLE Insérer l'extrémité libre de la sangle du côté interne de la boucle vers Passer dans la fente entre la flèche (3) et la flèche (1) et faire sortir la l'extérieur (entre la bride consue et la partie mobile).Du côté...
  • Página 66: Icaro - Icaro Tech

    DEUTSCH Icaro - Icaro Tech Giubbetti Equilibratori Stabilizing Jackets Gilets Stabilisateurs Tarierjackets Chalecos Hidrostaticos 0474 - EN 250 EN 1809 SEAC DIVING PRO srl Via D. Norero, 29 16040 San Colombano Certenoli (GE), Italy Tel. +39 (0185) 356301 Fax. +39 (0185) 356300 info@seacsub.com...
  • Página 67 Tasche mit Doppelfach cod 782 Falttasche für Masken cod 783 Dreieckige Tasche cod. 785 Anleitung zum korrekten Gebrauch der Tarierwesten ICARO und ICARO TECH Anleitung zur korrekten Einstellung der Gurte und Schultergurte Anleitungen zum korrekten Zusammensetzen bei der Tauchvorbereitung Vor, während und nach dem Tauchen...
  • Página 68: Einführung

    DEUTSCH Einführung cher Verantwortung bei Problemen, die bei mangelnder oder Nichteinhaltung der Wir beglückwünschen Sie, Qualität und Anweisungen der Betriebsanleitung ent- Vertrauen eines Seac Diving Pro Produkts stehen. gewählt zu haben. Die von Ihnen erworbene Ausrüstung wurde mit ausgewählten Materialien Sollte es andere Probleme geben, wenden hergestellt und sorgfältig geprüft.
  • Página 69: Hinweise Zur Europanorm En 250

    DEUTSCH Gefahr! Einschränkungen (EN 250): Maximale Tiefe 50 Meter Benutzen Sie dieses Produkt oder andere SCUBA - Komponentengruppen (EN 250) Produkte von Seac Diving Pro nie mit anderen Gasen oder einer Gasmischung Das Scuba kann aus unterschiedlichen aus Luft mit angereichertem Sauerstoff Komponentengruppen bestehen: (allgemein NITROX...
  • Página 70: Zertifikation

    DEUTSCH Um die größtmögliche Aufmerksamkeit was Achtung! die Sicherheit betrifft zu garantieren, ist auf jeder Tarierweste ein Etikette mit folgendem Text eingenäht: Die folgenden Anweisungen bitte in die Anweisungen der anderen Geräte Ihres SCUBA ACHTUNG! (Flascheneinheit) integrieren. Bevor Sie Ihre Flascheneinheit benutzen, lesen Sie bitte auf- Diese Tarierweste ist keine Schwimm-oder merksam alle Gebrauchsanleitungen in den ein-...
  • Página 71: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH Technische Eigenschaften EIGENSCHAFTEN ICARO ICARO TECH DEFINITION Einkammerjacke von mittlerem Doppelkammerjacke von großem Innenvolumen Innenvolumen MARKIERUNG 0474 0474 ZERTIFIZIERENDE BEHÖRDE AUFTRIEBSVOLUMEN XS-S/M-L/XL-XXL: XS-S/M-L/XL-XXL: 16 kg - 157 Newton 25 kg - 245 Newton VOLUMSVERTEILUNG Hinten, mit perfekter Tarierung in...
  • Página 72: Icaro - Icaro Tech

    5 rostfreie Stahlschrauben, die im ist extrem resistent gegen Abscheuern und Innenumfang der Kammer selbst angebracht gegen Zerreißen und garantiert eine lange sind. Im Falle von Icaro dagegen erfolgt die Lebensdauer.Der bequeme und effiziente Befestigung durch Klettbänder, die die Reißverschluss erlaubt einen leichten Zugang Rückentrage umschließen.
  • Página 73: Icaro Und Icaro Tech - Schulterriemen Und Gurtsystem

    Pressluftflasche. Handgriffen zu bedienen. Die beiden Druckknöpfe sind, was die Position, Form und Oberflächenbeschaffenheit betrifft, ver- Icaro und Icaro Tech - Schulterriemen und schieden. Der konvexe, gerillte Knopf am Gurtsystem äußeren Rand des Inflators ermöglicht das Aufblasen mit dem Mund mit dem dafür vor-...
  • Página 74: Icaro Und Icaro Tech - Überdruckventile

    DEUTSCH Icaro und Icaro Tech - Überdruckventile Die Westen ICARO und ICARO TECH sind mit Überdruckventilen ausgerüstet, die einen schnellen Luftablass garantieren. Die Aufgabe dieser Ventile ist das automatische Abblasen des Innendrucks der Kammer im Falle einer zu starken Luftfüllung oder es sich die Notwendigkeit während eines Tauchgangs...
  • Página 75: Icaro Und Icaro Tech - Verteilung Des Volumens

    Form während des Tauchens und erleichtern das Austreten der Luft aus dem Inflator oder aus den Ventilen, falls erforderlich. Im Modell Icaro Tech ist es auch möglich, die Spannung des Gummiringes selbst, der die Kammer umgibt, zu regulieren. (siehe Zeichnung Nr.
  • Página 76: Tasche Mit Schnellregulierungsschnallen Cod

    Zusammensetzen macht sie in Tasche mit Schnellregulierungsschnallen jeder Lage leicht zugänglich. cod 781 Anleitung zum korrekten Gebrauch der Am Bein anzubringende Tasche für eine grö- Tarierwesten ICARO und ICARO TECH ßere Bewegungsfreiheit. Die Fixierung wird durch eine Gewebeschlaufe, Bauchgurt befestigt wird, gewährleistet. Das...
  • Página 77: Anleitung Zur Korrekten Einstellung Der Gurte Und Schultergurte

    DEUTSCH Anleitung zur korrekten Einstellung der Gurte und Schultergurte Wenn Sie die Tarierwesten ICARO und ICARO TECH zum ersten Mal anlegen, oder auch wenn es erforderlich sein sollte, muss man die Schultergurte, die Bauchgurte und die Haltegurte der Flaschen einstellen.
  • Página 78: Anleitungen Zum Korrekten Zusammensetzen Bei Der Tauchvorbereitung

    DEUTSCH exzentrischem Verschluss hinten an der Rückentrage müssen eingestellt und bereit zum endgültigen Festmachen an der Flasche sein. Mit einem korrekten Einfädeln des Gurtes durch die Schnalle vermeiden wir eventuelles Lockern während des Gebrauchs. Das Schema auf Seite 86.zeigt die verschie- denen Durchgänge der Gurte, um einen kor- rekten Verschluss zu erhalten.
  • Página 79 Wenn Sie die Tarierweste mit Doppelflasche Achtung! benutzen wollen, brauchen Sie den Zusatzkit S103006. Siehe Zeichnung Nr. 14. Der Transportgriff, der an der den Westen ICARO TECH und ICARO angebracht ist, hat allein die Aufgabe, die Stabiliesierungwesten an der Oberfläche ohne Flasche zu transportieren oder als zusätzliche Sicherheit gegen das Abrutschen...
  • Página 80 DEUTSCH die Reglerschläuche nicht verhaken. Wir raten Ihnen die Serviceschläuche (Finimeter, Inflatorschläuche für Weste Trockentauchanzug) links Atmungsschläuche (Hauptregler Octopus) rechts anzuordnen. Achtung! Kontrollieren Sie bitte auch sorgfältig, ob der Inflatorschlauch der Tarierweste an einem Niederdruckabgang der ersten Stufe des Zeichnung. 15 Finimeterschlauch montiert Atemreglers angeschlossen ist! Ein eventuelles Einlassen von Hochdruck in den Schlauch kann...
  • Página 81 DEUTSCH benutzen Sie sie nicht sondern wenden sich Warnung! sofort an einen autorisierten Fachhändler von Seac Diving Pro. Bei Tauchen in kalten Gewässern raten wir Ihnen Wenn Sie von einem Schiff ins Wasser ein- diese Aktion weitgehendst zu begrenzen, um steigen, vergessen Sie nicht, die Luftkammer einem Einfrieren der mechanischen Teile vorzu- nicht zu stark aufzublasen, um einen zu star-...
  • Página 82: Vor, Während Und Nach Dem Tauchen

    1. Nehmen Sie den Inflator in die Hand, füh- ten Überdruckventil befinden, in die Hand ren Sie ihn auf Kopfhöhe und drücken Sie (bei der ICARO Weste befindet sich das den unterhalb liegenden Auslassknopf: einzige Ventil, an dem Sie ziehen können, die Luft entweicht aus dem Mundstück.
  • Página 83 DEUTSCH Einmal in der gewünschten Tiefe angekom- Wieder an der Wasseroberfläche können Sie men, halten Sie den Einlassknopf gedrückt, bis die Weste ganz aufblasen und so bequem auf Sie austariert sind. Während Sie sich auf dem das Wiederanbordsteigen warten. Denken Grund befinden, müssen Sie nur leichte Sie daran, dass es an der Oberfläche nicht die Korrekturen vornehmen, um die leichten...
  • Página 84: Pflege Und Wartung Der Stabilisierungswesten Icaro Ubd Icaro Tech

    3. Nie die Tarierweste zusammen mit ande- Stabilisierungswesten ICARO ren Ausrüstungsteilen aufbewahren, die die Luftkammer beschädigen oder zerrei- ubd ICARO TECH ßen könnten. Damit sich Ihre Stabilisierungsweste immer in einem perfekten Zustand befindet sollten 4. Vermeiden Sie den Kontakt mit Ölen, Sie die folgenden Maßnahmen berücksichti-...
  • Página 85: Garantieurkunde

    DEUTSCH 6. Falls Sie die Tarierweste länger als einen 2. Die Garantie wird nur bei Ersterwerb bei Monat nicht benutzen wollen, spülen Sie einem autorisiertem Vertragshändler sie innen gut mit Süßwasser aus, entlee- zugestanden. ren Sie sie gänzlich und erst wenn sie Die Garantie ist nicht übertragbar ausge- ganz trocken ist, bewahren Sie die Weste nommen mit ausdrücklicher Erlaubnis...
  • Página 86 DEUTSCH Bedingung Gewährung Garantieleistung ist jedoch, dass dem einzuschickenden Produkt eine Kopie des Kassenzettels oder der Rechnung beiliegt (oder ein dementsprechendes Dokument, aus dem klar hervorgeht, wo und wann und bei welchem Vertragshändler das Produkt erworben wurde), die den Kauf bestätigt.
  • Página 87 DEUTSCH UM DEN FLASCHENGURT ANZULEGEN, FOLGEN SIE DER ANSTEIGENDEN NUMERIERUNG UND DEN RICHTUNGSPFEILEN AUF DER SCHNALLE Führen Sie das Gurtende dem Pfeil (1) folgend von der Innenseite der Führen Sie den Gurt durch die Öffnung mit der Pfeilmarkierung (3) Schnalle nach außen (zwischen dem mit dem Gurt vernähten Bügel und ziehen Sie den kompletten Gurt durch.
  • Página 88: Icaro - Icaro Tech

    ESPAÑOL Icaro - Icaro Tech Giubbetti Equilibratori Stabilizing Jackets Gilets Stabilisateurs Tarierjackets Chalecos Hidrostaticos 0474 - EN 250 EN 1809 SEAC DIVING PRO srl Via D. Norero, 29 16040 San Colombano Certenoli (GE), Italy Tel. +39 (0185) 356301 Fax. +39 (0185) 356300 info@seacsub.com...
  • Página 89 Instrucciones para la correcta regulación de las cinchas y de las hombreras Instrucciones para el correcto ensamblado en la fase pre-inmersión Antes, durante y después de la inmersión Cuidado y mantenimiento de los chalecos hidrostáticos ICARO e ICARO TECH Certificado de Garantía Dibujos técnicos...
  • Página 90: Introducción

    ESPAÑOL Introducción La Seac Diving Pro s.r.l declina toda responsabilidad ante cualquier problema Nuestra enhorabuena por haber preferido la causado por no haber respetado las reco- calidad, y poner su confianza en un producto mendaciones dadas en este manual. SEAC Diving Pro. El equipo que ha adquirido ha sido realizado con materiales selecciona- Por cualquier otro problema, diríjase a su dos y experimentados.
  • Página 91: Referencias A La Norma Europea En

    ESPAÑOL Peligro! Limitaciones (EN 250): Profundidad máxima 50 metros No utilizar este o cualquier otro artículo SCUBA - Grupos componentes (EN 250): de la línea Seac Diving Pro con otros gases o mezclas de aire enriquecido con El Scuba puede estar constituido por gru- oxígeno (comúnmente denominadas pos componentes distintos, como el NITROX).
  • Página 92: Certificado

    ESPAÑOL MARCA PRESENTE EN CADA CHALECO Atención! HIDROSTÁTICO: 0474 Las instrucciones que siguen a continuación deberán ser integradas con aquéllas de los otros Con el objeto de garantizar la máxima atención equipos que componen su SCUBA (grupo botella a la seguridad, el chaleco hidrostático lleva ensamblado).
  • Página 93: Características Técnicas

    ESPAÑOL Características técnicas CARACTERÍSTICAS ICARO ICARO TECH DEFINICIÓN Jacket monobolsa con volumen Jacket doble bolsa con gran interno medio volumen interno MARCA 0474 0474 ENTIDAD CERTIFICADORA IMPULSO DE FLOTACIÓN XS-S/M-L/XL-XXL: XS-S/M-L/XL-XXL: 16 kg - 157 Newton 25 kg - 245 Newton DISTRIBUCIÓN DE VOLÚMENES...
  • Página 94: Icaro - Icaro Tech

    La regulación fácil y rápida, junto a la simpli- espaldera realizada con aleación ligera cidad de uso, hacen de Icaro un componente (material para uso marino de elevadísima ideal e insustituible para todo tipo de inmer- resistencia a la corrosión), obtenida con un...
  • Página 95: Icaro E Icaro Tech - Hombreras Y Cinchas

    ESPAÑOL Icaro e Icaro Tech - Hombreras y cinchas del grupo de mandos, permite inflar con la boca a través de una boquilla (ver figura n° El sistema "Frame to back system" (conexión 1) o descargar el aire contenido en el chale- directa de las hombreras a la espaldera), co hidrostático (ver figura n°...
  • Página 96: Icaro E Icaro Tech - Las Válvulas De Sobrepresión

    ESPAÑOL Icaro e Icaro Tech - Las válvulas de sobre- presión Los chalecos ICARO e ICARO TECH están equipados con válvulas de sobrepresión que garantizan la salida rápida del aire. La función de estas válvulas es la descarga automática de la presión interna de la bolsa en caso de inflado excesivo o en caso de necesidad durante las distintas fases de inmersión.
  • Página 97: Icaro E Icaro Tech - Distribución De Volúmenes

    ESPAÑOL Icaro e Icaro Tech - Elásticos de contención Los chalecos hidrostáticos Icaro Tech e Icaro están equipados con elásticos de contención para facilitar tanto el desplazamiento en el agua como la salida del aire. De hecho, estos elásticos actúan directamen- te sobre la bolsa, manteniendo una forma hidrodinámica durante la inmersión y facili-...
  • Página 98: Bolsillo Con Hebillas De Regulación Rápida Cod

    Instrucciones para el uso correcto de Bolsillo con hebillas de regulación rápida los chalecos hidrostáticos ICARO e cod. 781 ICARO TECH Bolsillo aplicable a la pierna para una mayor libertad de movimiento.
  • Página 99: Instrucciones Para La Correcta Regulación De Las Cinchas Y De Las Hombreras

    La primera vez que utilice su chaleco hidrostá- tico ICARO TECH o ICARO, y cada vez que sea necesario, regule las hombreras, las cinchas ventrales y las cinchas de fijación de la botella.
  • Página 100: Instrucciones Para El Correcto Ensamblado En La Fase Pre-Inmersión

    El asa de transporte ubicada sobre la espal- dera del modelo ICARO TECH deberá ser colocada sobre el cuello de la grifería (ver figura n° 13) como medida de seguridad contra el desplazamiento de la botella en caso de falla del sostén de la cincha de cone-...
  • Página 101 ESPAÑOL ICARO, el asa está cosida directamente sobre bloqueo ha sido proyectado para ser monta- la bolsa. do en cualquier monobotella sin otro tipo de accesorios. Atención! Las cinchas con hebilla de cierre excéntrica permi- ten asegurar al chaleco hidrostático cualquier tipo de monobotella con un diámetro mínimo de 140...
  • Página 102 ESPAÑOL Atención! Tenga mucho cuidado en conectar el lantiguillo de su chaleco hidrostático a una salida de baja presión de la primera fase de su regulador. Una eventual entrada de alta presión en el latiguillo puede causar la rotura del mismo o un grave accidente.
  • Página 103: Antes, Durante Y Después De La Inmersión

    ESPAÑOL Si es necesario, regule la tensión del elástico Atención! de contención para obtener los resultados de hidrodinamicidad y descarga rápida del aire anteriormente descritos. Recuerde que el grupo de mandos no es un Predisponga las hombreras y las cinchas de regulador de emergencia y en ningún caso modo que el equipamiento sea más fácil, puede sustituir a un regulador.
  • Página 104 (en el caso del Le recomendamos utilizar el chaleco hidrostáti- chaleco ICARO, la única válvula para tirar co sólo como compensador de su equilibrio bajo es la que se encuentra en la parte inferior el agua.
  • Página 105: Cuidado Y Mantenimiento De Los Chalecos Hidrostáticos Icaro E Icaro Tech

    ESPAÑOL la botella para poder desmontar el chaleco hidrostático de la botella. Cuidado y mantenimiento de los chalecos hidrostáticos ICARO e ICARO TECH Para mantener su chaleco hidrostático en per- fecta eficiencia, son necesarias las siguientes precauciones. 1. En primer lugar, asegúrese de eliminar eventuales residuos de agua entrados Dis.
  • Página 106: Certificado De Garantía

    ESPAÑOL 3. No almacene su chaleco hidrostático con dirigirse a su proveedor habitual, quien otros equipos que puedan perforarlo o sabrá darle las mejores informaciones rasgarlo. sobre los sistemas más rápidos y seguros para efectuar la revisión anual. 4. Evite el contacto con aceites, disolventes o gasolina.
  • Página 107 ESPAÑOL Instrucciones y advertencias de uso Se encuentre en un estado tal que deter- erradas o inadecuadas mine el vencimiento de la garantía, según lo indicado en el punto 4 4. La garantía vence automáticamente, y Presente defectos provocados por cau- con efecto inmediato, luego de reparacio- sas externas y ulteriores respecto a nes, modificaciones, transformaciones,...
  • Página 108 ESPAÑOL PARA TENSAR LA CINCHA OBSERVE LA NUMERACIÓN PROGRESIVA DE LAS RANURAS DE LA HEBILLA Y PASE LA CINCHA EN LA FORMA SIGUIENTE Siguiendo la flecha (1),inserte la extremidad de la cincha por la parte Pase a través de la ranura de la flecha (3) y haga correr la cincha. interna, hacia el exterior de la hebilla.
  • Página 109: Disegni Tecnici

    TECHNICAL DRAWINGS...
  • Página 110 TECHNICAL DRAWINGS...
  • Página 111 TECHNICAL DRAWINGS Gruppo di comando giubbetto equilibratore - Buoyancy compensator inflator Gruppo corrugato completo Icaro Icaro complete corrugate system S77455 Gruppo comando completo Icaro Icaro complete power inflator S77454 Valvola sovrappressione completa Icaro Icaro complete overpressure valve S55007 1) Gomito di connessione Icaro...
  • Página 112 notes:...
  • Página 113 notes:...
  • Página 114 SEACSUB S.p.A.

Este manual también es adecuado para:

Icaro tech

Tabla de contenido